在我们第一次项目会议的同时,在瓦伦西亚举办了一个研讨会:拉伦纽斯·罗马尼克Traduccióentre Indüstria de La Longües Romániques(浪漫语言翻译行业)MOLTO所在地。
上午,米凯尔·福卡达(Mikel Forcada)、何塞·马里诺(JoséMariño)、豪尔赫·西维拉(Jorge Civera)、迪莉亚·普罗丹(Delia Prodan)和我本人进行了几次演讲,向主要由语言学家、语言学家和一些公司代表组成的听众介绍了机器翻译的理念和项目。
关于MOLTO,出现了几个问题。
上周,EAMT 2010在法国举行,MOLTO的代表作了简短演讲和海报(您可以在出版物部分看到这两个部分)。
举行了一次全体会议,介绍了一些欧洲共同体支持的与机器翻译相关的项目:Accurat、Cosyne、EuroMatrixPlus、iTRANSLATE4、META-NET、PANACEA、PLUTO、TTC,当然还有MOLTO。我们每个人只有5分钟的时间,但对于每个项目来说,这足以给他们一个关于目标的提示。
在海报会议上,相当多的人对这个项目感兴趣。
从今天开始,MOLTO在推特上http://twitter.com/moltop项目这些推文将比官方网站上发布的新闻更加非正式。我们发布了以下哈希码:#MOLTO、#GF、#SMT、#MT和#OWL。我还建议#GF-RGL用于有关GF资源语法库的推文,#GF-MGL用于GF数学语法库。
MOLTO的人,如果你在推特上,我们可以将你添加到我们维护的人员列表中:http://twitter.com/moltoproject/people.
各位,尽情享受。
教员峰会是由谷歌组织的一次学术会议科学家和谷歌工程师在一起。(“工程师”是荣誉称号他们的大多数科学家也使用过。)EMEA指欧洲、中东、,和非洲。今年在苏黎世举行的峰会汇集了99位学术界人士和类似人士谷歌用户数量。学术界人士受谷歌邀请;其中许多我只能猜测为什么他们会被邀请。但是每个人至少与今年的四个主题有关,其中之一
今天我们有一个现场采访保加利亚国家广播电台在Molto节目开始时播出。人们似乎迫切希望得到更好的在线翻译。。。
由UPC主办的MOLTO启动项目会议将于3月9日至11日在巴塞罗那举行。
MOLTO项目的新闻出现在ACM通信.