我们给出了MOLTO用例中翻译质量的评估结果,即旅游常用语手册、ACE-in-GF和AceWiki、专利和数学。文化遗产的结果仍悬而未决。所有评估均为由每种语言的母语或接近母语水平的人制作,总共有34名评估员。MOLTO的翻译与谷歌、必应和Systran进行了比较,评估人员要选择最好的,要么接受原样,要么进行后期编辑。自动评估指标和评估者首选翻译的百分比都表明,MOLTO方法在任务中表现得更好;然而,语言之间存在差异。我们将继续评估修复结果最差的语言所需的时间和精力。
找不到反向链接。