埃里克·韦尔利
人员信息
附属: 日内瓦大学
优化列表
2020年–今天
2022 【j4】 埃里克·韦尔利 以下为:
句法分析和翻译中的搭配。 边疆工匠。 因特尔。 5 以下为: 765695 ( 2022 ) 2020 [公元46年] 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
La résolution d’aphores au-deláde La frontière de La phrase(超越句子边界的回指消解)。 JEP-TALN-RECITAL(演示) 2020 以下为: 57-59
2010 – 2019
2018 [公元45年] 克里斯托弗·高德特·布拉维尼亚克 , 瓦西利基·福菲 , 埃里克·韦尔利 , 克里斯蒂安·洛维斯 以下为:
法国医学叙事与SNOMED CT概念的自动注释。 MIE公司 2018 以下为: 710-714 2017 [公元44年] 卢卡·内里玛 , 瓦西利基·福菲 , 埃里克·韦尔利 以下为:
解析和MWE检测:PARSEME共享任务的Fips。 EACL的MWE 2017 以下为: 54-59 2016 [公元43年] 埃里克·韦尔利 , 伊夫·谢勒 , 卢卡·内里玛 以下为:
在线多语言语言服务。 COLING(演示) 2016 以下为: 89-92 [公元42年] Jean-Philippe Goldman公司 , Pierre-Edouard Honnet公司 , 罗伯特·A·J·克拉克 , 菲利普·加纳 , 玛丽亚·伊万诺娃 , 亚历山大·拉扎里迪斯 , 惠亮 , 蒂亚戈马赛多 , 击败普菲斯特 , 曼努埃尔·萨姆·里贝罗 , 埃里克·韦尔利 , 山崎骏一 以下为:
SIWIS数据库:具有实际重点的多语言语音数据库。 INTERSPEECH公司 2016 以下为: 1532-1535 [公元41年] 莱昂纳多·齐利奥 , 罗德里戈·威尔肯斯 , 路易斯·莫尔曼 , 埃里克·韦尔利 , 西尔维奥·科尔代罗 , 阿琳·维拉维琴西奥 以下为:
多词表达式识别的合力。 PROPOR公司 2016 以下为: 233-238 [公元40年] 卢卡·内里玛 , 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
Unoutil multilingue d’extraction de colocations en ligne(此演示显示了多语言搭配提取工具的web版本)。 JEP-TAL-RECITAL(演示) 2016 以下为: 37-39 2015 [公元39年] 谢里德·洛艾西加 , 埃里克·韦尔利 以下为:
机器翻译中基于规则的代词回指处理。 EMNLP折扣 2015 以下为: 86-93 [公元38年] 玛丽亚·伊万诺娃 , 埃里克·韦尔利 以下为:
语音翻译中名词-名词复合词的识别。 TSD公司 2015 以下为: 533-541 2014 [公元37年] 埃里克·韦尔利 , 卢卡·内里玛 以下为:
当规则遇到大人物。 CICLing(一) 2014 以下为: 262-270 [公元36年] 伊夫·谢勒 , 卢卡·内里玛 , 洛伦扎·拉索 , 玛丽亚·伊万诺娃 , 埃里克·韦尔利 以下为:
SwissAdmin:一个多语言标记的平行新闻稿语料库。 LREC公司 2014 以下为: 1832年-1836年 [公元35年] 埃里克·韦尔利 以下为:
句法分析中搭配的相关性。 EACL的MWE 2014 以下为: 26-32 [电子1] 瓦利娅·科尔多尼 , 阿加塔·萨瓦里 , 马库斯蛋 , 埃里克·韦尔利 , 斯特凡·埃弗特 以下为:
第十届多词表达研讨会论文集, EACL的MWE 2014年4月26日至27日,瑞典哥德堡。 计算机语言学协会 2014 ,国际标准图书编号 978-1-937284-87-9 [目录] 2013 [j3] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
句法协调和多词表达检测。 国际期刊数据最小模型。 管理。 5 ( 2 ) 以下为: 158-181 ( 2013 ) [公元34年] 卡梅尔·内比 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
NERITS-使用Wikimeta和DBpedia的机器翻译Mashup系统。 ESWC(卫星活动) 2013 以下为: 312-318 [公元33年] 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
回指消解应用于搭配识别:初步评估(Résolution d’aphatores appliquee aux colocations:uneévaluation préliminaire)[法语]。 TALN(2) 2013 以下为: 772-778 2011 [公元32年] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
FipsCoView:从多语言平行语料库中提取的搭配的在线可视化。 MWE@ACL 2011 以下为: 125-127 [公元31年] 洛伦扎·拉索 , 埃里克·韦尔利 以下为:
自动翻译团序列是指在基于规则的机器翻译系统中自动翻译团的序列。 TALN(条款法院) 2011 以下为: 248-253 [公元30年] 洛伦扎·拉索 , 伊夫·谢勒 , Jean-Philippe Goldman公司 , 谢里德·洛艾西加 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
语际分布和歧义句法(代词的跨语言分布和句法歧义研究)。 TALN(条款法院) 2011 以下为: 254-259 [公元29年] 伊夫·谢勒 , 洛伦扎·拉索 , Jean-Philippe Goldman公司 , 谢里德·洛艾西加 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
发音自动转换。 Problèmes et perspectives(代词的自动翻译。问题和观点)。 TALN(条款法院) 2011 以下为: 260-265 2010 [c28] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
句法协调工具。 IMCSIT公司 2010 以下为: 493-500 [公元27年] 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 , 维奥莱塔·塞雷坦 以下为:
搭配的递归处理。 LREC公司 2010 [c26] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 , 卢卡·内里玛 , 加布里埃拉·索尔 以下为:
菲普斯罗马尼亚语:迈向菲普斯句法分析器的罗马尼亚版本。 LREC公司 2010 [公元25年] 埃里克·韦尔利 , 维奥莱塔·塞雷坦 , 卢卡·内里玛 以下为:
句子分析和搭配识别。 冷却时的MWE 2010 以下为: 28-36
2000 – 2009
2009 [注2] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
使用语法分析器进行多语言搭配提取。 语言资源。 评价 43 ( 1 ) 以下为: 71-85 ( 2009 ) [公元24年] 埃里克·韦尔利 , 维奥莱塔·塞雷坦 , 卢卡·内里玛 , 洛伦扎·拉索 以下为:
基于规则的机器翻译系统中的搭配:对其翻译充分性的个案研究评估。 EAMT公司 2009 【c23】 埃里克·韦尔利 , 卢卡·内里玛 , 维奥莱塔·塞雷坦 , 伊夫·谢勒 以下为:
针对非母语读者的在线和离线翻译辅助工具。 IMCSIT公司 2009 以下为: 299-303 [公元22年] 埃里克·韦尔利 , 卢卡·内里玛 , 伊夫·谢勒 以下为:
深度语言多语言翻译和双语词典。 EACL的WMT 2009 以下为: 90-94 [i2] Pierre-Etienne基因 , 盖·拉帕尔姆 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
TAC 2009的两步句子选择符号摘要生成器。 战术计算机 2009 2008 [j1] 豪尔赫·安东尼奥·利奥尼·德莱昂 , 桑德拉·施瓦布 , 埃里克·韦尔利 以下为:
一种新的生活方式:un ejemplo del procesamiento de secuencias limaticas。 程序。 del Leng公司。 自然 41 ( 2008 ) 【c21】 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
通过及物性生成双语词典。 LREC公司 2008 [公元20年] 埃里克·韦尔利 , 卢卡·内里玛 以下为:
介绍多种语言:le projet MulTra。 TALN(条款法院) 2008 以下为: 171-178 [i1] Pierre-Etienne基因 , 盖·拉帕尔姆 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
TAC 2008更新任务的符号摘要器。 战术计算机 2008 2007 [第19条] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
基于句子对齐和句法分析的搭配翻译。 TALN(长文章) 2007 以下为: 375-384 2006 [第18条] 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
使用多语言分析器准确提取搭配。 国际计算语言学协会 2006 [第17条] 埃里克·韦尔利 以下为:
TwicPen:非本地读者的手持式扫描仪和翻译软件。 国际计算语言学协会 2006 2004 [第16条] 维奥莱塔·塞雷坦 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
使用Web作为语料库进行基于句法的搭配识别。 LREC公司 2004 [第15条] 埃里克·韦尔利 以下为:
引言,言外之意,言外之意。 TALN(长文章) 2004 以下为: 130-138 2003 [第14条] 卢卡·内里玛 , 维奥莱塔·塞雷坦 , 埃里克·韦尔利 以下为:
从大型文本语料库创建多语言搭配词典。 EACL公司 2003 以下为: 131-134 [第13条] Hyungsuk Ji先生 , 萨宾·普劳克斯 , 埃里克·韦尔利 以下为:
用上下文名称表示词汇知识。 M总结 2003 [c12] 维奥莱塔·塞雷坦 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
通过搭配二元词的句法组合提取多词搭配。 兰普 2003 以下为: 91至100 2001 [第11条] Jean-Philippe Goldman公司 , 阿尔诺·高迪纳 , 卢卡·内里玛 , 埃里克·韦尔利 以下为:
FipsVox:基于语法分析器的法语TTS。 不锈钢 2001 以下为: 205 2000 [第10条] 埃里克·韦尔利 以下为:
解析和搭配。 自然语言处理 2000 以下为: 272-282
1990 – 1999
1999 【c9】 阿尔诺·高迪纳 , Jean-Philippe Goldman公司 , 埃里克·韦尔利 以下为:
基于句法的语音识别:句法分析器如何帮助识别系统。 EUROSPEECH公司 1999 1998 【c8】 埃里克·韦尔利 以下为:
翻译成语。 ACL颜色 1998 以下为: 1388-1392 1996 【c7】 埃里克·韦尔利 以下为:
ITSVOX公司。 AMTA公司 1996 【c6】 克里斯托弗·兰兹林格 , 马丁·乌尔曼 , 埃里克·韦尔利 以下为:
拼命寻求解释的争论:解析德语不定式。 冷却 1996 以下为: 681-686 1993 【c5】 埃里克·韦尔利 , 米拉·拉姆鲁昆 以下为:
ITS-2:交互式个人翻译系统。 EACL公司 1993 1992 【c4】 埃里克·韦尔利 以下为:
IPS系统。 冷却 1992 以下为: 870-874年 1990 【c3】 埃里克·韦尔利 以下为:
STS:一个实验性句子翻译系统。 冷却 1990 以下为: 76-78
1980 – 1989
1985 [c2] 埃里克·韦尔利 以下为:
词汇数据库的设计与实现。 EACL公司 1985 以下为: 146-153 1983 【c1】 埃里克·韦尔利 以下为:
法语模块化解析器。 IJCAI公司 1983 以下为: 686-689