Juridische ondersteuring voor开源

开源biedt unieke kansen,maar kent ook unieke risico。Voor bedrijven die gewend zijn aan traditionele licenses,kan het duur of lastig zijn om te zorgen dat ze zich houden aan开源许可证。

Meer信息

比杰佐德尔·贝帕林根

Deze kennen namelijk bijzondere bepalingen,zols het beschikbaar moeten stellen van eigen broncode(德泽·肯尼·纳利克·比杰宗德尔·贝帕林根)。Het negeren van开源licensie-voorwarden betekent dat de software zonder geldige licensie wordt gebruikt,wat kan leiden tot een rechtszaak of slechte publiciteit。

legaltools大

Nieuwe kansen,Nieuwe risico的

开源软件是een verzamelnaam voor alle soorten软件waarvan de broncode vrijelijk ter beschikking gesteld wordt。Het Linux bestringssysteem,de Firefox webbrowser en de Apache web服务器zijn de bekendster voorbeelden van开源。维贝特林根大学的Iederen mag aanvullingen对软件进行了评价。Dit maakt开源aantrekkelijk voor veel bedrijven en instellingen。

开源软件kent echter ook unieke risico的vanwege de bijzondere licensievoorwaarden。Voor veel problemen zorgt遇到了uitbreidigen op开源软件zelf ook weer开源软件moeten worden的名字de eis dat wijzigingen。Dit kan betekenen dat zelf ontwikkelde软件beschikbaar moet komen als开源。Maar ook een op zich simpele eis als het moeten melden welke开源代码是gebruikt,blijkt in de praktijk vaak een lastige。

Het negeren van dergelijke licentievoorwaarden betekent echter dat de software zonder geldige licentie wordt gebruikt,wat kan leiden tot een rechtszaak of slechte publiciteit(赫特·内格伦·范·德杰利克·利奇·利奇沃沃沃沃登betekente echter dat de。Vroeger在verbieden发布了开源代码。迪特是泰根伍迪格现实主义者。开放源代码是一件很尴尬的事情,zo goed en wordt zo veel gebruikt dat een bedrijf zich op een vrijwel onoverkomelijke achterstand zet richting de concurritie door开放源代码niet te gebruiken。歌德摄政zijn nodig,maar deze moeten
gaan over waar en niet over of open source杂志worden gebruikt。

利斯·梅尔Lees minder公司

开源beleid

Om duidelijkheid te scheppen voor ontwikkelaars en productmanagers是bedrijfsbeleid nodig。Maar beleid是meer dan alleen een lijst在welke开源wel en welke niet mag worden gebruikt上遇到了regels。Essentieel是一个实践性的法律问题:在法律问题上,在布伦根的一个项目中,在法律问题上,在法律问题上。

Waarde voor het bedrijf公司

Opensourcebeleid dient erop gericht te zijn de maximale waarde uit开源te halen voor uw bedrijf。瓦克正在消除开源te gebruiken puur zwart/wit:een产品wordt volledig gebruikt het juist helemaal niet的开源。Het比alleen voor bepaalde苗条,拥有开源的te gebruiken。De overige(“gesloten”)的特点是单词和zelf on twikeld of ingekocht bij een derde。认识安德烈·伍登(andere woorden)、德克拉西克·弗拉格(de klassieke vraag)“kopen的品牌?”莫埃特·沃登(moet worden)“开源的品牌。

Uw opensourcebeleid moet gericht zijn op het beantwoorden van deze crisale vraag大学开放资源。Daarnaast是het belangrijk dat het beleid praktische handvatten biedt aan ontwikkelaars en andere betrokkenen,zodat zij er direct mee aan de slag kunnen。

在ieder geval aan De orde moeten komen的De volgende aandachtspunten zouden:

•Wie beslist er over het wel/niet toelaten van bepaalde开源?
•Wanneer mag(een deel van)een产品开源worden?
•在处理过程中,我们是否会遇到麻烦?
•uw产品中的开源组件是如何被发现的?
•Welke eisen stelt u aan levernancers die(al-of niet beust)开源aan u leveren?

 

什么时候遇到了开源?

开源许可证verlenen iedereen toesting om de broncode and te passen of uit te breiden,bijvoorbeeld om fouten te repareren,om een efficieéntere implementatie te maken of om geheel nieuwe functional teit toe voegen。Ook mag de software,al-dan niet in gewijzigde vorm,vrij verspreid worden。Er zijn ongever 40位verschillende开源许可证持有者在voorwaarden遇到了elk hun eigen regels。Deze kunnen worden onderverdeeld在drie categorieön:

•免费所有(“vrijheid,blijheid”)许可证:deze licenses stellen als enige eis dat de auteur(s)worden genoemd。Verder zijn er geen verplichtingen公司。Voorbeelden zijn de zogeheten麻省理工学院理学学士学位。De Apache Web服务器wordt bijvoorbeeld onder een dergelijke licentie uitgebracht。
•保持开放(“openhouden”)许可证:deze licenses eisen dat wijzigingen aan de software book als open source worden gepublicered。软件waarin deze软件wordt verwerkt,hoeft daarentegen niet als geheel als开源te worden uitgebracht。Linux-systeembiliotheken en de Firefox网络浏览器worden onder dergelijke licensites aangeboden。
•共享(“samen delen”)许可证:deze licenses eisen dat zowel wijzigingen als uitbreidigen als-open source worden gepublicered。Het bekendster voorbeeld是de-GPL,die bijvoorbeeld van toepassing是op-Linux。

利斯·梅尔Lees minder公司

有关于万根的信息吗?

Belons voor meer informatie op telefoonnummer:020 663 1941(电话:050 209 3499)。Een bericht achterlaten via het formulier kan ook:Een van onze juridisch adviseurs neemt dan contact met u op.通过het formuler kan ok:Een von onze juriedisch咨询师neemt da联系人会见了你。

Wanneer u een aanvraag bij ons doet,volgt altijd eerst een vrijblijvend kennismakingsgesprek:telefonisch,bij ons op kantoor of bij u op locatie。

Laat uw gegevens公司