常见问题解答:为什么质数被称为质数?

作者:Chris Caldwell

问题:为什么质数被称为质数?

两千多年前,欧几里德在他权威的几何教科书中定义了质数元素(第7册,定义11),如下:

普洛托斯·埃里特莫斯(Prótos arithmos estin ho monadi monéi metrumenos)

使用我们的字母表,这是:

普洛托斯·埃里特莫斯(Prótos arithmos estin ho monadi monéi metrumenos)。

元素直到二十世纪,它一直是西方几何学的标准文本;所以,正是这本书确定了我们对术语的选择。欧几里德的定义大致音译为:

素数是单独测量的单位。

或翻译:

素数是指仅用一个单位来度量的数。

我们现在说的不是“测量”,而是“可分割”,但这个想法很简单。素数不是其他数字的倍数(单位一不是数字)。亚里士多德使用了相同的定义(分析。发布。II 13,96 a 36)和斯米尔纳的席恩也认为该单位不是数字(梅塔夫。1088 a 6),而是数字的开头。

那么为什么单词“prótos”在英语中应该是“prime”呢?

希腊哲学家使用“prótos”这个词是指按照存在顺序的第一感觉(参见亨利乔治·利德尔,罗伯特·斯科特,希腊英语词典,proteros和prôtos:B.I.3.c)。这是我们的“质数”或'主要。'事实上,英语单词“prime”来自拉丁语单词first:“primus”因此,在乘法意义上,质数是第一个数字,其他数字都从中产生(通过乘法)。所有其他数字(正整数)都是用素数来度量的,但素数除外仅用单位来衡量。这使素数成为第一。

“素数”(“rôtos”)的数学含义是基本上与古代保持不变,显然在毕达哥拉斯时期使用。

“prótos”何时成为“prime”?1570.亨利·比林斯利爵士于1570年首次将欧几里得的《元素》翻译成英语;永久建立的“素数”是英语中素数的正确术语。托马斯·希思爵士[健康56]比林斯利的文章被称为第一个也是最重要的英语译文。

当然,有一段时间,素数的“prótos”用法并不普遍。例如,Iamblichus写道,一些人将素数称为“共性数”,而Thymaridas将其称为“直线数”(因为它们只能一维表示)。斯米尔纳的席恩将“线性”作为别名。最近的作者使用了“简单”和“不完整”另一方面,Archim(Aren 3.2)使用“prótos”表示第一个正整数:字面意思是1到100000000元素确立了国王和平民的标准。

总之:我们使用英语单词prime是因为古希腊人首先认为它们是乘法的,所以比林斯利翻译了欧几里德的“prótos”作为“prime”。

从PrimePages打印<t5k.org>©Reginald McLean。