4

私の夢はね誰かに抱きしめてもらう事だったんだ

我知道这句话翻译成“我的梦想是有人拥抱我“.我感到困惑的是はね部分。据我所知,是主题标记粒子,并且是一个表示共享信息的句子ender。那么,在主题标记粒子之后,它在做什么呢。

出于上下文考虑,最初的引语被分成两个语音气泡。第一个泡沫是私の夢はね・・・,第二个气泡是誰かに抱きしめてもらう事だったんだ.

1

1答案1

重置为默认值
7

与其说是“表示共享信息”,不如说是一般称为“寻求协议”。(毕竟,它常常与问题联系在一起。)[相]{あい}づち-寻求在口语中,它与英语中的“like”或“you know”有着相同的寒暄效果。

在这里,演讲者把话语分成了两部分;这样做的目的是确保听众与以下想法产生共鸣:私の夢は 在费心解释之前包括。(或者,也许只是为了填补空白,同时思考如何用词,而不是像ええと 等)

你必须登录来回答这个问题。

不是你想要的答案吗?浏览标记的其他问题.