联系报告096

来自人类的未来
重要提示
这是一个官方的授权的FIGU出版物的翻译。
注意:。由于德语和英语之间无法克服的语言差异,此翻译包含错误。
在继续阅读之前,请阅读以下内容理解本文件的必要前提.



介绍

  • 联系报告卷/期:3(Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 3)
  • 页码:71–75[联系电话。82至1321977年9月6日至1980年7月18日]统计信息|来源
  • 联系日期和时间:1977年12月21日星期三19:53
  • 翻译人员:DeepL转换器
  • 原文日期:2019年9月27日星期五
  • 纠正和改进:凯瑟琳·莫斯曼、约瑟夫·达尔马宁
  • 联系人:伊萨多斯
  • Kontakberichte Block 3封面.jpg


简介

这是整个联系报告。这是官方授权的英语翻译,可能有错误。请注意,根据相关人员的可用时间(根据与Billy/FIGU签订的合同),所有错误和错误等都将持续纠正。因此,不要复制粘贴并在其他地方发布此版本,因为任何改进和更正都将在此版本中发生!

联系报告96

隐藏英语 隐藏高级德语
英语翻译
原高中德语
第九十六次接触 Sechsundneunzigster Kontakt公司
1977年12月21日星期三19:53 米特沃赫,21岁。Dezember 1977年,19.53乌尔
比利: 比利:
我简直不敢相信:最后,有人来告诉我们塞姆贾斯的情况。我认为这不太好,因为奎察尔首先向我保证,他会立即通知我们塞姆贾西健康状况的任何变化。然而,他并没有信守诺言,我觉得这是对信心的破坏。如果你做出承诺,那么在任何情况下都应该遵守。我几乎被人们故意不来这里也不通知我的想法打动了。我也不认为有一个我甚至都不认识的人站在我面前是件好事。即使必须传达坏消息,如果有一个认识的人出现,可能会更好。 Es ist nicht zu fassen:Endlich kommt jemand,um unsüber den Stand der Dinge um Semjase zu informieren。我找到了尼赫特·杰拉德·舍尔·舍恩,丹·奎察尔·哈特·米尔·弗斯普钦,塞姆贾塞斯·贝芬登。逝世时,凡斯普雷钦·杰多克(Versprechen jedoch hat er nicht eingehalten)曾是埃因·维特劳恩斯布鲁赫(einen Vertrauensbruch empfinde)的皇帝。温曼·肖恩·埃因·凡斯普雷琴(Wenn man schon ein Versprechen abgibt)、丹·索尔特·埃因·索尔切斯(dann sollte ein solches auch eingehalten werden)、und zwar unter allen Umständen。Nachgerade drängt sich mir der Gedanke auf,dass man ganz beuust nicht hergekommen is und mich nicht informierte(纳奇杰拉德博士、米尔·德·格丹克先生)。Auch finde ich es nicht gerade sehr nett,dass mir nun jemand gegenübersteht,den ichüberhaupt nicht kenne。奥赫·温恩·埃因·希伯伯布沙夫·祖伯布林根(Hiobsbotschaft zuüberbringen ist)、瓦雷·沃尔·贝塞尔(wäre es wohl besser)、温恩·杰曼德·沃贝科姆(wenn jemand vorbeikommt)、德米尔·贝坎特(der mir be。
伊萨多斯: 伊萨多斯:
你可能不认识我,这是真的,但事情并不像你所说的那样是假的。 1.我的名字是“unbekannt”,名字是“von Richtigkeit”,文件是“Dinge nicht ganz so”,wie du sie darlegst。
2.所以你可以了解我,我会告诉你,我是伊萨多斯,正如你之前所说,我没有坏消息要告诉你。 2.因此,du mich kennen sollst,erkläre ich dir,dass ich Isados bin und dass ich-dir keine Hiobsbotschaft zuüberbringen habe,wie du vorhin erklárt have。
3.我来找你的意思与你所说的相反,因为我的信息会使你高兴。 3.Der Sinn meines Zudirkommens位于gegenteiliger Natur von dem,被称为den meine Nachricht wird dic erfruen。
4.过去围绕塞姆贾斯发生的事件可能会让你产生担忧的想法和感受,这就是为什么你可能会以这种形式思考,并像这样与我交谈。 4.Die verflossenen Geschehen um Semjase dürften in dir Gedanken und Gefühle der Besorgnis hervorgerufen haben,weshalb du wohl in dieser Form denkst und so mit mir sprichst。
这对我来说是可以理解的,因此我对你没有怨恨。 5.Es is mir dies verständlich und ich hege folglich keinen Groll gegen dic。
比利: 比利:
你说没有坏消息?伙计,不要摆弄;坦率而自由地告诉我发生了什么,因为我从周二凌晨2点就知道了。 Keine Hiobsbotschaft,传奇人物?Mensch,schwindle doch nicht;圣人frank und frei heraus是geschehenist,denn ich weiss schon seit Dienstag früh 2 Uhr bestens Bescheid。
伊萨多斯: 伊萨多斯:
6.你说话很混乱。 6.喷洒速度过快。
7.这可能只是因为你对Semjase的担心,但你现在可以摆脱它了,因为她的状况从今天中午以来已经改善了很多,不再担心她的健康和恢复。 7.Dies mag nur die Folge deiner Besorgelit um Semjase sein,derer du dic jetzt aber befreien kannst,den ihr Zustand hat sich seit heute Mittag derart verbessert,dass keinerlei Bedenken bezüglich ihrer Gesundheit und und gensung mehr beshen。
比利: 比利:
伙计,这是你能说的最卑鄙的话。你和我都知道,那个女孩已经不在了,因为她上周一去了死后的地方。 曼恩是德国的圣人。杜维斯特(Du weisst genau)如此勇敢,正如Mädchen nicht mehr daist,weil es den Jenseitsbereich beriets am letzten Montag aufgesucht帽子。
伊萨多斯: 伊萨多斯:
8.你有什么理由解释这一点? 8.米特·韦尔彻(Mit welcher Begründung erklärst du das)?
比利: 比利:
你真的认为我们地球人还是穴居人吗?我很清楚,塞姆贾斯死了,因为我试图弄清事情的真相。奎察尔从埃拉来到这里只是想问我塞姆贾斯发生的事件,这对我来说毫无意义。这真的很不合逻辑,因为如果奎察尔让电台的人问我发生了什么事,他要花不到一个小时才能知道。然而,他却不辞辛劳地在这里进行了七个小时的旅行,与我共度了将近一个小时的时光,然后再搭乘七个小时飞往埃拉。这些,他的行为,清楚地证明了奎察尔完全失去了理智,因此行动不合逻辑。但这可能只是因为他被无法接受的担忧和问题压得喘不过气来。但这些担忧和问题也写在了他的脸上,因为他因悲伤而变得苍白,他无法控制和管理,因此,他的行为完全不合逻辑。我知道他向我如实地解释了塞姆贾斯的发现,但尽管他有种种担忧和问题,但他还是以非常客观的方式给我留下了错误的印象。但我并没有让这件事愚弄我,突然间,我清楚地知道奎察尔对我隐瞒了什么,也就是说,这个女孩的处境比他想让我相信的要糟糕得多,因为他以自己的客观态度。我… Nimmst du eigentlich tatsächlich an,dass wir Erdenmenschen noch Höhlenbewohner seien?Ich weiss verdammt genau,dass Semjase tot ist,den Ich habe mich darum bemüht,den Dingen auf den Grund zu gehen。埃因法赫·沃利格·隆基什(Es war mir einfach völlig unggisch)、奎察尔·冯·埃拉(Quetzal von Erra hierkerkam)、努尔姆·米歇尔·纳赫·登·沃夫阿伦(nur um mich nach den Vorfällen zu befragen)、塞姆贾斯·祖特鲁根(Se。Das war wirklich sehr unlogisch,denn wenn Quetzal jemand von der Station beauftragt hatte,mich nach dem Geschehen zu befragen,dann hatte alles nur knapp eine Stunde gedauert,bis er Bescheid gewusst hatte。统计数据阿伯·纳姆和穆哈,埃因·西本·斯滕登-韦格·希尔赫曼,快速的埃因·斯滕德米特·穆德德隆和安斯切利塞德维德·西本·施滕德弗鲁格和埃拉·西奇·祖·内曼。Diese seine Handlungsweise beweist klar und deutlich,dass Quetzal völlig den Kopf verloren hatte und folglich unggisch handelte。在莱茵坎的麻省理工学院(mit denen er nicht in Reine-kam),他死于一场战争。Diese Sorgen und Probleme aber,die ihm auch ins Gescht geschrieben standen,denn er war kalkweiss vor Bekümmernis,vermochte er nicht unter Kontrolle zu bringen und zu bewältigen,folglich er daraus absolut unggisch handelte。Dadurch wusste ich,dass er wohl das Befinden Semjases wahrheitsgemäss mir dargelegt hatte,jedoch in seiner sehr sachlichen Art,trotz all seinen Sorgen und Problemen,dass daraus ein falscher Eindruck entstehen musste。Davon aber liess ich mich nicht täuschen und ich wusste plötzlich verdammt genau,dass mir Quetzal etwas verheimlichte,nämlich,das es um das Mädchen sehr viel schlimmer stand,als er mir mit seiner sich selbst aufgezwungene Sachlichkeit weismachen wollte。我…
伊萨多斯: 伊萨多斯:
他不想让你不必要地担心,也不想担心,因为… 9.丹麦Besorgnis stürzen的Er wollte dich nicht unnötig beunruhigen und nicht…
比利: 比利:
现在我在说话,伙计,不要打断我。你看,奎察尔的无头行为让我在旅行中传递了我的精神意识,我是在12月19日至20日晚上,周一至周二,凌晨2点这样做的。我所看到的几乎让我崩溃,起初我简直不敢相信。我花了好几个小时才最终接受我所看到的,但这并不意味着我能理解它,因为对我来说,它是,而且仍然是,无法理解的。我看到了塞姆… Jetzt bin ich am Reden,Mann,unterbrich mich nicht公司。Siehst du,dies kopflose Benehmen Quetzals verleitete mich dazu,mein geistiges Bewusstsein auf Wanderschaft zu schicken,was ich tat der Nacht vom 19。auf den 20号。Dezember,还有vom Montag auf den Dienstag,um 2.00 Uhr morgens。Das,was ich sah,zerschmetterte mich beinahe,und erst vermochte ich esüberhaupt nicht zu fassen。Viele Stunden benötigte ich,um das Gesehene endlich zu akzeptieren,是一个更好的选择,是一种更好的选择。我是塞姆…
伊萨多斯: 伊萨多斯:
10.你有能力进行精神意识旅行吗? 10.你是不是在Bewusstsenswanderung?
比利: 比利:
你认为是什么让我看到了其他一切?也许通过想象和梦想? meinst du denn,wodurch ich sonst alles geshenn hätte是吗?Vielleicht durch Einbildungen und Träume?
伊萨多斯: 伊萨多斯:
11.我不知道你有能力使用这种力量。 11.Es war mir nicht bekannt,dass du der Nutzung dieser Kraft fähig小酒馆。
比利: 比利:
那么你的信息就很差了。我们地球人也不是都像你可能错误地想象的那样愚蠢和没有受过教育。 Dann bist du schlecht informiert公司。欧希·辛德·威尔·埃尔登门森(Auch sind wir Erdenmenschen nicht alle doof und ungebildet),wie du irrtümlich vermutlich vorstellst。
伊萨多斯: 伊萨多斯:
12.我对此知之甚少,但我不知道你的这种能力。 12.Diesbezüglich bin ich zu wenig informiert,博士bezüglich dieser deiner Fähigkeit war ich nicht unterrichtet。
13.所以向我解释一下你在旅途中发现了什么。 13.所以,厄尔克勒米尔,是一个贪婪的人。
比利: 比利:
首先我去了埃拉,在那里我… Erst setzte ich mich ab nach Erra,我…
伊萨多斯: 伊萨多斯:
14.你是……我必须更准确地了解你。 14.杜瓦斯特(Du warst)……我必须告诉米歇尔·格纳贝尔(mich genauerüber dic informieren lassen)。
15.这让我对你的个人有了全新的看法。 15.Das ergibt für mich hinsichtlich deiner Person völlig neue Perspektiven公司。
比利: 比利:
你以为你是在对付丛林里最后一只猴子吗?顺便问一下,你总是在摆弄你那有趣的皮带装置吗? Glaubtest du denn,dass du es mit dem letzten Affen aus dem Urwald zu tun hättest?雀巢杜布里根斯登·伊梅尔(nestelst duübrigens denn immer)是不是一名设计师?
伊萨多斯: 伊萨多斯:
16.我对你的了解不够,所以我认为你很无助,很无知。 16.我是warüber dic nicht genügend informiert,weshalb Ich mir dic sehr hilflos und unfunssend vorstellte。
17.在这方面,我必须扩大我对你、你的能力和知识的贫乏了解。 17.Diesbezüglich muss ich mein karges Wissen um dic und deine Fähigkeiten und um dein Wissen gehörig erweitern(迪斯贝兹·格利奇必须在喀尔赫斯山上建造一个小洞,以供参考)。
比利: 比利:
有人可能会弄错,我的儿子。在我看来,你似乎也不熟悉我们这里的条件。你又在玩什么有趣的设备?那东西代表什么? Man kann sich eben täuschen,mein Sohn。Es scheint mir auch ganz so,als ob du mit unseren Verhältnissen hier nicht vertraut bist。nestelst du denn schon wieder是不是一名德国建筑师?石碑是丁达尔的吗?
伊萨多斯: 伊萨多斯:
18.本设备为翻译器。 18.Es handelt sich bei diesem Gerät um einen翻译人员。
19.我需要它,因为我不懂你的语言。 19.我很高兴,很高兴见到你。
20.另外,我以前从未到过这个星球,所以我不知道这里的情况。 20.Auch bin ich niemals zuvor hier auf diesem Planeten gewesen和hier herrschenden Verhältnisse kenne ich deshalb nicht。
比利: 比利:
很好,至少现在我知道了。现在听我说:所以我把我的精神意识发送给了埃拉,发现那里有一栋相当奇怪的建筑,不知怎么地,它神奇地吸引了我。所以我进入了一个房间,在我看来,这个房间就像是一个超现代手术室。那里有各种各样的容器,在我看来就像玻璃神龛,但却配备了各种可能和不可能的装置和器械。除了一个集装箱外,其他集装箱都是空的。在被占领的那间房子里,塞姆贾斯躺在那里,全身赤裸,显然已经冻死了。她的头躺在一个马蹄形不透明的装置里,这就是为什么我只能准确地看到她的脸。她确实完全没有生命,她的大脑也没有任何反应。毫无疑问,我不会被欺骗,因为精神意识永远不会被任何形式的欺骗。但现在你来到这里,敢说塞姆贾斯很好。你怎么敢这样断言? Schön,修女weiss-ich wenigstens Bescheid。Höre nun:Ich sandte mein geistiges Bewusstsein also nach Erra und fand dort ein recht eigendartiges Gebäude,das mich irgendwie magisch anzog。所以,在艾琳·劳姆,我们来看看超级名模Operationssaal-erschien。Dort fanden sich verschiedene Behälter vor,die mir anmutten wie Glasschreine,jedoch verseen mit allen möglichen und unmögrichen Geräten und Apparturen。Bis auf einen Behälter waren alle leer(比萨夫·埃因恩·贝哈尔特)。在dem-besetzten aber,da lag Semjase,völlig entkleidet und ganz fefensichtlich tiefgefroren–tot。如果Kopf在einem hufeisenförmigen、undorchsichtigen Apparat、weshalb ich nur Ihr Gescht genau zu sehen vermochte方面落后。Sie war tatsächlich völlig leblos,und ihr Gehirn ohne jegliche Reaktion公司。Es gab wahrhaftig keinen Zweifel,und einer Täuschung kann ich nicht oblegen sein,denn das geistige Bewusstsein lässt sich niemals und in keiner Form betrügen。Jetzt aber kommst du her und wagst zu behaupten,dass Semjase wohlauf sei公司。Wie kannst du es nur wagen,eine solche Behauptung aufzustellen?
伊萨多斯: 伊萨多斯:
21.你通过描述空间说服了我。 21.杜鲁贝尔扎格斯特·米歇尔·德劳斯(Duüberzeugst mich durch die Beschreibung des Raumes)。
22.我很难过你看到了这些担忧。 22.Es betrübt mich sehr,dass du diese Belange gesehen has.《贝兰热日报》。
23.到现在为止,接下来的时间对你来说一定很艰难。 23.Die danach foldende Zeit bis jetzt muss sehr schwer für dic gewesen sein。
24.现在我真的理解了你对我的挑衅行为,这只是因为你非常悲伤。 24.Jetzt verstehe ich erst richtig dein aggressives Verhalten mir gegenüber,was nur aus deiner sehr tiefen Betrübnis resultiter。
25.我很难过,你不得不独自度过这些非常艰难的时刻和日子,这只是因为我们对你的感受关注太少。 25.Es betrübt mich,dass du diese für dic sehr schware Stunden und Tage auf dic nehmen musstest,und dies nur darum,weil von unserer Seite aus deinen Gefühlen zu wenig Beachtung beigegeben wurde。
26.如果没有发生这种情况,你也会更好地了解真正的担忧状态。 26.瓦热里奇·尼奇特·盖舍亨(Wäre dies nämlich nicht geschehen),哈特·曼·迪库伯·斯坦德·瓦赫里奇·贝朗日(wahrlichen Belange auch sehr viel besser aufgeklärt.)。
27.然而,很明显,没有人期望你会在最深的关注中,通过空间和时间,进行一次精神意识旅程,进入我们的维度,以便让你变得清晰。 27.《奥芬巴·阿贝尔雷赫内特·尼曼德·达米特》(Offenbar aber rechnete niemand damit,dass du in tiefster Besorgnis eine geistige Bewusstsenswanderung durch Raum und Zeit in unsere Dimension unternehmen würdest,um dir Klarheit zu verschaffen)。
28.但是要有信心,因为我来这里不是为了告诉你假话,而是为了告诉你目前的情况。 28.Sei jedoch getrost,denn ich kam nicht hierher,dir Unwahrheiten nahezubringen,sondern um dicüber den gegenwärtigen Stand der Dinge zu informieren。
29.塞姆贾斯不像你说的那样生活在来世,但她又过得很好了,而且… 29.Semjase verweilt nicht im Jenseitsbereich,wie du sagst,sondern es erght ihr wieder sehr gut und…
比利: 比利:
我不明白。再说一遍,我想我听错了? 我相信这一点。没有什么问题,我有什么问题吗?
伊萨多斯: 伊萨多斯:
30.你的理解力很好。 30.戴恩·弗斯泰恩(Dein Verstehen)的战争精神。
31.塞姆贾斯也在我们中间,她在任何情况下都做得很好。 31.Semjase is unter uns,und es ergeht ihr allen Umständen entsprechend sehr gut.塞姆贾西是一个反政府组织,也是一个政府组织。
比利: 比利:
伙计,这真的是事实吗?你让我……伙计,如果这是事实的话。我快疯了。 Mann,这是Wahrheit吗?Du machst mich…Mann,他是Wahrheit主义者。我是韦德韦鲁克特。
伊萨多斯: 伊萨多斯:
32.这是全部事实。 32.E is die volle Wahrheit公司。
33.但听着: 33.Dochöre公司:
34.它在每个细节上都是正确的,你通过精神意识旅行所获得的知识。 34.在jeder Einzelheit,Es ist von Richtigkeit是一个Wissen erlangt have。
35.只是,这些担忧与你想象中的有所不同。 35.努尔、埃斯沃顿(Nur,es verhalten)和贝朗杰瓦斯·安德斯(Belange etwas anders),阿尔斯·杜·祖·埃尔肯尼·沃穆特(als du sie zu erkennen vermutte)。
36.事实上你找到塞姆贾斯时她已经死了。 36.Es is die Wahrheit,dass Semjase tot war,als du sie fandest是瓦尔赫特的死,是战争的象征,也是最狂热的。
37.她的大脑受了重伤,没有希望维持生命。 37.如果Gehirn war dermassen stark verletzt,dass keinerlei Hoffnung mehr bestrand,Ihr Leben erhalten zu können。
38.我们的科学家也无法帮助她,这就是为什么她的身体存在慢慢地被死亡所标记。 38.Hilfe vermochten ihr unsere Wissenschaftler auch nicht zu leisten,weshalb ihr physicasches Dasein langsam vom Ableben gezeichnet wurde(希尔夫•弗莫赫滕)。
39.因此,她被放置在你发现的容器中,处于深度昏迷状态,几分钟后她的生命最终被扑灭。 39.在Koma verweilend wurde sie daher nur wenige Minuten vor dem Zeitpunkt,dai hr Leben endgültig erloschen wäre,jenen Behälter gelegt,dem du sie vorgefunden has。
40.通过静脉注射各种物质,她的身体在几秒钟内就进入了僵硬和深度冻结的状态,这立即熄灭了她的肉体生命,但只是在一段预定的时间内,她的精神形态并没有从她身上逃脱,因为在这种可能复活的状态下,后者以停滞的形式附着在分配给她的有机区域,即大脑区域。 40.杜尔奇·伊文森·祖福伦·维尔希德内·斯托夫·沃尔德·科珀(Durch intravenöse Zufuhren verschiedener Stoffe wurde ihr Körper in wenigen Sekundenbruchteilen in einen starren und tiefgekühlten Zustand-versetzt),沃德奇·里奇·勒本·奥根布里奇·埃洛什(Leben augenblicklich erlosch),杰多克·努尔·埃因贝斯特米特(jedoch nur für eine vorbestimmte Ze,denn dieselbe hält sich in diesem Zustand der Wiedererweckungsmöglichkeit in staginator Form an iher ihr zugewiesen organichenØrtlichkeit fest,so nämlich im Gehirnbereich。
41.只有在身体复苏后,它才能自动摆脱停滞状态,恢复活动。 41.Erst nach der Wiederbeleng des Körpers legter automaticsh seine Stagnation ab und drängt sich selbst wieder zur Aktivität。
42.当塞姆贾斯准备稍后进行复苏时,她的父亲普塔试图在DAL的世界里帮助她与艾斯克特,你应该知道。 42.Während so Semjase für eine spätere Wiederbeebung vorbereitet war,bemühte sich ihr Vater Ptaah im DAL Universum bei Asket,die du ja kennen sollst,um Hilfe für sie战争中的战争。
43.但这种帮助也无法由另一个宇宙中的人提供,这就是为什么阿斯基特向她所在的宇宙中一个比她先进4000年的人类生命形式的种族寻求帮助,而她实际上是在那里发现并接受的。 43.Diese Hilfe aber vermochte auch nicht jenes Volk im anderen Universum zu geben,weshalb Asket bei einer um 4000 Jahre höherentwicken menschlichen Lebensformrasse in ihrem Universum Hilfe suchte,die sie da auch tatsächlich fand und erhalten hat。
44.几位科学家从那里来到埃拉,带走了塞姆贾斯。 44.Folglich kamen von dort mehrere Wissenschaftler nach Erra und nahmen sich Semjases an(福格利希·卡门·冯·多特·梅雷尔·维森沙夫特勒)。
45.在一个漫长的过程中,塞姆哈斯被破坏的大脑部分被移除,冰冻的脑酸被插入人工生成的新血浆脑部分,并直接重新连接到大脑,然后快速愈合过程使人工血浆和天然血浆生长在一起,颅骨可以再次闭合,然后通过快速过程进行再生。 45.在langwieriger Arbeit wurden die zerstörten Gehirnteile von Semjase entfernt,在kunstlich erzeugte plasmaportone neue Gehirntele eingefügt und direct wieder mit dem Gehirn verbunden,在施奈尔海隆项目中获得成功的有:在德沃瓦克森列斯和施德尔德克,在埃因施奈尔项目中获得荣誉。
46.这使得一切都和以前一样,再也没有任何迹象表明这些事件给许多事情蒙上了阴影。 46.Dadurch wurde alles wie zuvor und nichts weist jemals mehr darauf hin,dass diese Geschehnisse vielerlei trübten(达杜尔赫·沃尔德)。
47.塞姆贾斯已经死了,她不会再记得这件事了,即使是42个小时。 47.Semjase wird keine Erinnerung daran haben,auch nicht an die Dauer von 42 Stunden,da-sie tot war塞姆贾斯与基恩·埃林农·达兰·哈本并肩作战。
48.只有当她在干预后醒来时,她的知识才会重新出现,而且根据你的奎察,她也会在摔倒的地方出现。 48.Ihr Wissen setzt erst dort wieder ein,als sie erwacht ist nach dem Eingriff,so aber auch dort,wo sie nach deinen Quetzal gegebenen Angaben gemäss zu Boden stürzte。
49.一切都将一如既往,她的知识,也许还有她的全部能力都将是一样的,她也许既不会有缺点,也不会有任何损失。 49.Alles wird sein wie eh und je,ihr Wissen und vieleicht auch Alles Können werden dasselbe sein,und sie wird vieleicht-weder Nachteile noch irgendwelche Einbussen haben。
只有她开始昏迷到再次醒来之间的时间和事件对她来说并不熟悉。 50.Einzig die Zeit und die Geschehen zwischen dem Beginn ihres Komas und ihrem Wiedererwachen wird ihr nicht geläufig sein(伊恩齐格·戴·泽伊特和盖舍亨·兹维申·德姆·贝根)。
51.然而,不幸的是,在不久的将来,她将不被允许做出任何努力,这就是她无法来到地球的原因,这可能需要几个月的时间。 51.Bedauerlicherweise wird es jedoch so sein,dass sie in der nächsten Zeit keinerlei Anstrengungen auf sich nehmen darf,weshalb sie auch nicht zur Erde kommen kann,是位于Anspruch nimmt的unter Umständen mehrere Monate。
52.之所以对她采取这一行动,也是因为她接受了特殊和长期任务的训练,尚未完成生命的三分之一。 52.Auch wurde diese Handlung an ihr nurgenommen,weil sie für spezielle und sehr langzeitige Aufgaben ausgebildet ist und noch nicht ganz ein Drittel ihres Lebens insider sich hat。
53.对她的任务进行新的教育和准备将花费太多时间,而且也会存在无法弥补的缺陷,因为只有塞姆贾斯在她的知识中存储了这些特殊的担忧。 53.Anspruch nehmen的Eine Neuausbildung und Vorbereitung für ihre Aufgabe würde zu viel Zeit,Erscheinung treten的ausserden würten dabei auch Mängel,weil nur Semjase diese behimmten Belangee Wissen gespeichert hat。
54.现在安慰自己,她还活着,你会再次见到她,不会有任何改变。 54.Tröste dic nun damit,dass sie lebt und dass du sie wieder sehen wirst,ohne irgendwelche ada underung und Veränderung。
然而,就目前而言,她需要极度冷静,所以你不应该敦促她与你重聚。 55.Vorrest allerings bedarf sieäusserster Ruhe,weshalb du nicht nach einem Wiedershen mit ihrängen solltest博士。
比利: 比利:
老兄,我没有那样做。我已经很高兴,很高兴,并且对一切都好了感到满意。正如你所说,即使她可能几个月都不来这里,这也不会改变任何事情。最重要的是,她在那里,而且还活着。伙计,你给我带来了消息,太棒了。伙计,太棒了。告诉她我亲爱的问候,并向她保证… 曼恩,星期二到了。我是本·肖恩·弗洛,格吕克利奇和祖弗里登,在奥德努吉斯特是威尔德。如果你是君主,那么你就不会成为君主。Hauptsache是医生,因为它是医生和医生。Mann,du bringst mir Nachrichten,das is sagenhaft(曼恩,杜布林斯特·米尔·纳克莱顿)。Mensch,这真是太棒了。Sag ihr meine lieben Grüsse und versichere ihr…
伊萨多斯: 伊萨多斯:
我已经保存了所有的东西让她听到你的声音。 56.我喜欢alles gespeichert,folglich sie deine Stimme hören wird。
比利: 比利:
伙计,你很好,你做得很好。我向她致以亲切的问候,也向所有关心她的团队成员致以问候。你认为他们怎么会对这个好消息这么高兴?我会给塞姆贾斯写一封长信。伙计… Mensch、Mann、du bist gut、das machst du prima。Grüsse sie sehr lieb von mir,so aber auch von allen unseren Gruppemitgliedern,die sich ebenfalls sehr um sie gesorgt haben。是梅斯特·杜,也是纳克莱特的幻想家。我是Semjase einen langen Brief schreiben。曼恩…
伊萨多斯: 伊萨多斯:
57.你不知所措;如果我现在离开可能会更好。 57.Du bistüberwältigt是wohl besser,wenn ich jetzt gehe。
比利: 比利:
做那件事,我必须尽快告诉其他人。再见。 马赫-达斯,我必须这样做。奥夫·维德森。
伊萨多斯: 伊萨多斯:
58.你的感觉很奇怪。 58.Ihr seid sehr eigenartig在euren Gefühlen。
59.你如此公开地放任自己的感情。 59.我经常见到费里安·劳夫。
对我来说… 60.Es is mir…


下载

下一次联系报告

联系报告097

进一步阅读

链接和导航未来图.pngf人类

联系人报告索引 迈尔百科全书
n个 A类 B类 C D类 E类 F类 G公司 H(H) J型 K(K) L(左) M(M) N个 O(运行) R(右) S公司 T型 U型 V(V) W公司 X(X) Y(Y) Z轴 0-9 A类 B类 C D类 E类 F类 G公司 H(H) J型 K(K) L(左) M(M) N个 O(运行) R(右) S公司 T型 U型 V(V) W公司 X(X) Y(Y) Z轴