Customer service QQ

two hundred and six million six hundred and sixty-two thousand and twenty-four

Film and television advertising dubber Zhang Lei | trampled on the sky, unbridled and rebellious.

Author: This article was transferred from Internet Time: 2016-12-25 Click: 64 times

  


Zhang Lei, voice actor
  
Graduated from Grade 02 Vocational Dubbing Class of Beijing Film Academy
  
Chinese Mainland Dubbing Actors and Dubbing Directors

  Representative works include:

Journey to the West: The Return of the Great Sage Sun Wukong

Myth William

Legend of Lu Xiaofeng

"Just the Boy" Cai Hesen
  
Served as:
  
Judges of 2015 Migu Second Century Grand Ceremony - Voice Excellence National Finals
  
"Voice Excellence Soul" - Judge of 2015 National Voice Excellence Selection Competition
  
Once worked with Noah's Ark Studio under Kunlun Games
  
Game characters in 3D mobile game "Master is evil"
  
As an invited guest, he participated in Nanjing Perfect Companion Exhibition and Shanghai Y3 Animation Festival
  
"Melt the petrified armour, wave the flame into a robe, break the sky, and be wild and unruly.
  
”He is the arrogant and rebellious Monkey King in the return of the Great Sage; "Elegant people travel in the Nine Heavens." He is Lu Xiaofeng, a chivalrous person in the Jianghu. He is also Cai Hesen in "Just a Boy", William played by Liang Jiahui in "Myth", Clint (Eagle Eye) in the Mandarin version of "Avengers Alliance", and Yuantai Kojima in the Mandarin version of "Detective Conan".
  
There is a big difference between the dubbing performance of "three dimensional" characters and that of "two dimensional" characters. "In terms of imagination and expressiveness, cartoons are a little more exaggerated than the works performed by real people, and have more room for expression. This flexibility also brings new creative space for voice actors."
  
He was born in a professional class and has worked for many years. Dubbing is not only a job for Zhang Lei, but also a way to experience life.
  
"The most attractive part of dubbing is the opportunity to interpret different roles and experience different lives. No matter how many sentences and scenes my role has, it is a feeling and will bring me new experience."
  
We only have one life, but it doesn't mean that we only have one life. The world is so big, who would like to be the one who comes from mountains, rivers, lakes and seas, but is limited by day and night, kitchen and love. Born in this cross-border era, perhaps we should be like Mr. Zhang Lei. In and out of the play, there are different lives. Cross the dimension and experience the bitterness and bitterness.

 U87

Dubber Classroom

Latest article ranking

Related article ranking

Online Service
Please contact us

Scan WeChat