Shuzhong Jiuri

Poems by Wang Bo, a poet of the Tang Dynasty
Collection
zero Useful+1
zero
Nine Days in Sichuan is a quatrain poem written by Wang Bo, a poet of Tang Dynasty. The first two sentences of this poem contrast "looking out for the hometown" and "seeing off cup", and set off the homesickness of people in the poem by seeing off guests from other places; The last two sentences use the call language as a chant, flying from the north to the south to reflect on the boredom of northerners who have lived in the south for a long time and miss their hometown. [1]
This poem only writes nostalgia in four sentences, but expresses nostalgia incisively and vividly, breaking through the small pattern of the early Tang Dynasty when the palace quatrains mostly used chanting objects to convey the meaning of doing.
Title
Shuzhong Jiuri
Author
Wang Bo
Creation era
Tang Dynasty
Origin
Complete Tang Poetry
Genre
Quatrain poem

Original text

Announce
edit
Shuzhong Jiuri
September 9th one terrace in hell from which the dead can see their homes two , his seat three A foreign country four Drop off cup.
People are tired of Nanzhong five Bitter, Hongyan six From Northland seven Come on. [2]

Annotation translation

Announce
edit

Word annotation

  1. one
    September 9: refers to Double Ninth Festival
  2. two
    terrace in hell from which the dead can see their homes In ancient times, people who went on an expedition or lived in other places often climbed high or earth platforms to look at their hometown. This platform is called Wangxiangtai.
  3. three
    Other banquet: other people's banquet. This refers to the banquet for seeing off friends.
  4. four
    Foreign land: foreign land.
  5. five
    Nanzhong: The south refers to the Sichuan area.
  6. six
    That: Why.
  7. seven
    Northland: North. [2]

Vernacular translation

On the Double Ninth Festival, when you climb high to look back at your hometown and are in a foreign country, you will set up a table to see your friends off. When you raise your glass, you will feel very sad.
I'm tired of all the sorrows of living in the south. I don't think the north can return. Why do the wild geese come from the north. [2]

Creation background

Announce
edit
During the Double Ninth Festival in the first year of Xianheng (670), Wang Bo, who lived in Xishu, climbed Mount Xuanwu with his friends to look at his hometown. It was the Double Ninth Festival, and it was also a way of seeing off guests, which reminded the poet of his strong nostalgia, so he wrote this poem. [3]

Appreciation of works

Announce
edit

Literary appreciation

At the beginning of the poem, the title is "Wangxiangtai on September 9". It points out that the time is the Double Ninth Festival and the place is Xuanwu Mountain. Here, Xuanwu Mountain is compared to Wangxiangtai to express nostalgia and homesickness. "He sat in the cup of seeing off guests from other countries", which pointed out that the poet was very sad when he was drinking the wine of seeing off guests at a farewell banquet in a foreign country. The first two sentences of the poem delineate a sentimental environment. It is the Double Ninth Festival and a good time to see off guests. Naturally, it is easy to arouse strong homesickness, which naturally leads to the next two seemingly unreasonable questions to the Hongyan: "People are tired of suffering in the south, and the Hongyan comes from the north?"
The flying of wild geese from the north to the south is a natural phenomenon, but Wang Bo blamed the wild geese for his homesickness. I think the wild geese can't return from the north, but why did you fly from the north, adding to my anxiety about returning from the north. Although this question is unreasonable, it sets off sincere feelings in strong contrast and pushes the homesickness to its peak. These two lines are famous lines in this poem. When evaluating these two lines, predecessors said: "Reading them at first seems like common words, but after a long time, they know how wonderful they are." Indeed, although this question seems to be blurted out without thinking, it is actually the poet's painstaking and unique ingenuity. The poet integrated his nostalgia into the description of natural scenery, and expressed his deep feelings through the merciless scenery, which opened the precedent for the Tang Dynasty's quatrains to convey feelings in the scenery.
The lyric technique of this poem is also changeable; The second sentence, seeing off guests from among guests, highlights the sense of loneliness in a foreign land; The third sentence is to express the pain in the chest, with strong feelings; The fourth sentence is euphemistic and unique. It expresses feelings through the scenery, and contrasts their homesickness with Hongyan's ignorance of Nanzhong. This repeated expression highlights the intensity of homesickness. The simplicity of language is also a major feature of this poem, which is similar to the daily spoken language, such as "he sits in a foreign country" and "that comes from the north". It seems simple and kind, which is one of the reasons why this poem is widely spread.
Wang Bo's poem only wrote nostalgia in four sentences, but expressed nostalgia vividly, breaking through the small pattern of the early Tang Dynasty when the palace quatrains were mostly used to chant things to convey the meaning of progress; In his poems, the poet also intentionally absorbed the sentence of the line of songs and concluded with the progressive sentence pattern of function words, which played a significant role in the development of quatrains. [3]

Comments of famous experts

bright Tang Ruxun "Tang Poetry Interpretation": The quatrains of the Tang Dynasty are similar to those in the ruthless way. This couplet (The next two sentences) Is its ancestor.
bright Weekly feedback "Tang Poems Select Veins and Gather Comments on the Forest" du shenyan Crossing the Xiangjiang River 》Poetry and beauty. He rushes south and wants to return indefinitely. He feels enviable for the north flow; To stay in the south of this place, you will be nostalgic for a long time, and will be shocked to think of flying in the north. [3]
clear Shen Deqian "Tang Poetry Genre": It seems right and wrong. In the early Tang Dynasty, it can not be regarded as half of the regular poetry. [2]
Wang Shizhen of the Ming Dynasty "Tang Poems Selection": the first two sentences and Li Yulin's "yellow bird drinks a cup with a sound" method, and each has its own style. Cui Mintong's two sentences, "One year leads to another spring", are also like this, with a slightly lower tone and a slightly stronger feeling.
"Direct Interpretation of Tang Poetry" by Qianlong of the Qing Dynasty: The two words "he" are easy to be correct, but not rigid.
Yuan Hongdao of the Ming Dynasty, "Tang Poetry Interpretation": the first two sentences have their own style.
Qing Guan Shiming's Preface to Reading Tang Poems in Snow Mountain House: Seven unique features of early Tang Dynasty, taste beyond sour. "People are tired of suffering in the south, and the wild geese come from the north", "that is to say, the ice on the riverside is blooming today, and it is just the time when flowers fall in Chang'an", which seems to be a common saying at the beginning of reading, and I know how wonderful it is for a long time. [4]

About the author

Announce
edit
Wang Bo Statue
Wang Bo (650-676?), Zi An, Kiangchow Longmen (today's Shanxi Province Hejin )People. He was extremely intelligent since he was young. He was praised as a prodigy by Liu Xiang, the Chief Executive of Si Li Chang Bo. Liu recommended him to the imperial court Linde In the third year (666), Li Xianzheng, the king of Pei, served as an aide to the royal palace. At that time, it was very popular for kings to fight chickens《 Xi Ying Wang Ji 》He was detested by Emperor Gaozong and expelled from the government. Later, I wandered in Bashu.
In the third year of Xianheng's reign (672), he supplemented Guozhou to join the army. He relied on his talent and arrogance and was not accepted by his colleagues. Two years later, he was executed for hiding and killing officials and slaves. He was expelled because he was pardoned from death. His father was also affected and demoted to the order of Jiaozhi. In the second year of Shangyuan (675), Wang Bo went south to visit his relatives and passed Nanchang《 Preface to Tengwang Pavilion 》。 since region comprising present-day northern Viet Nam Return, cross the sea and drown. Wang Bo and Yang Jiong Lu Zhaolin lo bingwang He is equally famous for his poems and essays, and is also called "Wang Yang Lu Luo", or "Wang Yang Lu Luo"“ Four heroes in early Tang Dynasty ”。 [5]