6

在上下文中,Matthew 24:36-44 ESV的内容如下:

36“但关于那一天和那一刻,没有人知道,连天使也不知道天上的,也不是子,只有父。37就像那些日子一样挪亚的子孙,人子的降临也是如此洪水前几天,他们吃喝、结婚和结婚,直到诺亚进入方舟的那天,39和直到洪水来袭把他们全部冲走,他们才意识到,所以将是人子的降临。40然后两个人将在场;一个会被带走,一个会留下。41两个女人在磨磨蹭蹭在工厂;一个会被带走,一个会留下。42因此保持清醒,因为你不知道你的主哪一天来。43但要知道,如果房子的主人知道晚上的什么时候小偷来了,他本来不会睡着的让人闯入他的房子。44因此,你也必须做好准备人子在你意想不到的时刻到来。

马修故意选择的词语会对含义和解释产生影响。如果两个不同的单词被翻译成同一个单词,人们可以合理地问为什么。

这个公共关系如下所示:

  • 儿子的降临是一个只有父亲知道的秘密。
  • 有一个与“创世”号洪水的出乎意料的对比,在那里所有的洪水都被冲走了[ρεν,SG142,升起、提起、取下]。
  • 人子必像贼一样来,所以要警醒,预备,忠心。
  • 相反,一个邪恶的仆人如果殴打他的仆人同伴,并与醉汉一起喝酒,他会大吃一惊。他将被切成碎片,并被分配给伪君子的位置。
  • 一个人将被“带走”[παραλαμβνετα_1,SG3880,在附近接受,与自己联系],另一个人将“留下”[ετ)τα_2,SG863,发出]。
  • “房子主人”也会感到惊讶,否则就会阻止盗窃。

第40节中几乎所有的英语翻译都使用单词对,左边两个显著的例外是日内瓦圣经和杨的直译。在《日内瓦圣经》(公元1560年)中,第40节内容如下:

然后两个在田里,一个在收到、和其他应为拒绝.

1568年的《主教圣经》将第40节翻译如下:

然后两个人会在球场上,一个是接球,另一个是拒绝。

《日内瓦圣经》似乎是一个比詹姆斯国王版本更准确的译本。新译本的译者经常引用《日内瓦圣经》,而不是主教圣经中的劣质译本。

自詹姆斯国王版本以来,几乎所有版本都使用了单词对,左边,而不是更具体的单词,收到拒绝.

这是否证明所有这些较新的翻译只是为了传统而在这里抄袭了KJV?还是他们为了与KJV介绍的小偷耶稣保持虚假一致而误译了希腊语?

8
  • 谢谢你对这件事的启发。我不知道这些可能性。 5月18日13:42
  • 1
    ....解释学.stackexchange.com/questions/13/………即使是著名的牧师,比如道格·巴切勒,更不用说圣经中心的一些老评论员也同意我的观点,或者说我同意他们的观点。 5月19日18:07
  • 1
    你是如何阅读《主教圣经》中的“receaued”的?在我看来,它像是“received”的另一种拼写。
    – 亨利
    5月19日20:55
  • 1
    是的,收到了。那时拼写惯例并不普遍。最著名的“第一本”英语词典是由塞缪尔·约翰逊于1755年出版的。
    – 迪特尔
    5月19日21:34
  • 1
    恕我直言,我认为理查德和Studiohack都错了。“Paralambano”不是关于天堂狂喜但最有可能是被带走在消极意义上。然后留下来的,更不用说IOW更重要,因为我试图在我的回答中澄清,你在这里没有提及,尽管你在我回答时做了评论。 5月20日0:04

6个答案6

重置为默认值
7

根据BDAG,让我们检查OP指定的相关词语的含义。

παραλαμβνω(副λó)

根据BDAG,这个词有两个基本含义:

  1. 密切联系,随身携带例如,马太福音2:13、20、12:45、18:16、24:40、26:37、马可福音4:36、5:40、9:2、路加福音9:28、使徒行传15:39、16:33、21:24、26、32、21:18等。
  2. 获得控制权或接受管辖权,接管,接收例如,约翰福音19:16b,西2:6,4:17,来12:28,哥林多前书15:3,马可福音7:4,加1:12,帖前2:13,4:1,帖前3:6,帖前11:23,等等
  3. 有时这个词意味着同意或批准,接受例如,约翰福音1:11,哥林多前书15:1,菲尔福音4:9。

φημl.(蚜虫)

BDAG再次为该词提供了以下一组含义:

  1. 把某人或某物从一个地方或某人的面前开除或释放
  • (a) 个人目标,放手,走开例如,马太福音13:36,马可福音4:36,8:13
  • (b) 客观客观,放弃,发射例如,马特27:50,马可15:37
  • (c) 在法律意义上,离婚,哥林多前书7:11f。
  1. 解除法律或道德义务或后果,取消、免除、赦免包括神的赦免,如马太福音6:12、14、18:21、35、马可福音3:28、11:25、26、路加福音5:20、23、7:47、11:4、17:3、23:34、约翰一书1:9、2:12等

  2. 离开,意味着造成分离,离开,离开例如,马太福音4:11、8:15、10:28、19:27、29、23:38、26:44、56、马可福音1;20、31、12:12、13:34、14:40、路加福音4:39、5:11、9:42、13:35、18:28、约翰福音4:3、10:12等

BDAG在此列出了我们不关心的另外两种含义(更多详细信息,请参阅BDAG)。

基于这一广泛的证据,以及马太福音24:40中明显对比的单词的主要含义,大多数翻译提供的完全允许的翻译并没有错

然后两个将在田里:一个被拿走,一个被留下。

5
  • 1
    一个非常合适的答案(up-vroot+1)和一个有趣的见解(关于罪)蚜虫/蚜虫. 5月18日10:45
  • + 1 ... 我同意这是一个好答案。大多数翻译都没有错。。。但@Deiter做了一件事,让我们更深入地思考它。 5月18日13:07
  • @Dottard,+1,包括BDAG的学术参考。你不觉得日内瓦圣经和杨的直译与左边一对。我认为这是一个很大的延伸,但显然其他译者认为这是更好的翻译paralambanó蚜虫我想下一步应该是找到圣经中出现这两个相同单词的所有其他地方。如果大多数译者保持一致,那是一回事,但如果他们不一致,那似乎是抄袭或教义偏见,对吗?
    – 迪特尔
    5月18日16:16
  • 1
    @Dieter——常用的翻译是最简单的“自然”意义的动词——日内瓦的翻译有点夸张;然而,与近500年前(1560年)相比,单词的含义略有不同。
    – 多塔德
    5月18日22:05
  • @Dottard、单词和用法在500年后肯定会改变。幸运的是,paralambanó在新约中出现了50次,并且蚜虫有146个。其中许多都是相似的,无助于确定这些单词的语义范围,但其他的却有。比较日内瓦圣经、詹姆士国王版本和现代翻译中的翻译选择,可以确定这些单词在51年和近500年中的含义发生了多大变化。有可能会有教条偏见的翻译,但我没有足够的希腊语资格做出这样的决定,这就是我为什么要问的原因。
    – 迪特尔
    5月19日1:20
2

我会对大多数误译了这个短语的人说不。但是,对日内瓦和YLT译本应该更加广为人知的主张是肯定的。事实上,“接受”和“拒绝”可能比“接受和离开”要好。大多数翻译都暗示着许多读者的狂喜。后者提供了一种可能性,即被上帝接受而不被卷入空气中。由于这方面的理论不同,更多的译者应该使用日内瓦/YLT方法或提供脚注以显示替代方法。

作为旁注:将马太福音中这些词的处理方式与路加福音17章中它们的位置进行比较,有趣的是路加福音附加了一句神秘的话“身体在哪里,秃鹫也会在那里聚集”马太把它放在关于假弥赛亚的警告之后,这使得它在处理基督降临的去向方面不那么神秘。

此外,许多古代手稿省略了Lk 17:36,“将有两个人在战场上,一个被带走,另一个被留下”,这导致学者们得出结论这是Mt24:40的同化。

结论虽然“接受和离开”是一个恰当的翻译,但译者几乎一致同意采用这个术语,而不是“接受和拒绝”,除了遵循KJV的先例之外,很难理解。

1
  • 1
    +1表示额外的观察结果。有人告诉我,身体和秃鹫的比喻类似于成语“有烟就有火”。因此,当你看到秃鹫盘旋或冒烟时,你就知道有身体或有火。当我们从预言中看到某些迹象时,我们应该加强警惕。
    – 迪特尔
    5月18日16:23
2

“一个被留下了”不是一个地方性的声明,而是一个放弃的声明。当彼得离开他的网(Mat 4:20)时,重要的是他抛弃了它们,而不是它们留在某个地方。因此,这篇文章的版本都是正确的,但读者需要理解的是,“左”并不是指被留在某个特定的位置:而是指它们将被抛弃。

1
  • 嘿,布莱恩!欢迎来到圣经解释学SE。我们很高兴你来到这里。请花点时间访问网站旅游然后退房我们在寻找答案常见问题解答。这个网站可能很棘手。我们总是希望通过努力、研究和参考来支持答案。考虑进行编辑,添加引文和可靠来源,以支持您的答案。
    – 杰森_
    5月19日18:34
1

他们很可能是这样翻译的,以便与路加福音17章中的翻译保持一致,路加福音中记录了同样的对话,但有额外的信息。

路加福音17:37是相同的对话,但在另一本福音书中。

这一次,句子稍微重新排序,门徒接着说“主啊,在哪里”,耶稣回答说,“尸体在哪里,秃鹫也会在那里聚集。”

所以你有两种解释:

  • 耶稣:“那么两个人将在田里:一个被带走,一个被留下。”
  • 弟子:“哪里?”
  • 耶稣:“秃鹫聚集的地方”

或者:

  • 耶稣:“那么两个人将在战场上:一个被接受,一个被拒绝。”
  • 弟子:“哪里?”
  • 耶稣:“秃鹫聚集的地方”

显然,后者也不起作用。门徒的后续问题,以及耶稣的回应,意味着这个人的身体迁移,因此首选第一个翻译。

此外,这也可能意味着那些被带走的人是为了死亡,而不是为了拯救。

因此,这里有两种可能性:
耶稣可能会说,“在[基督的身体,即信徒]所在的地方,老鹰聚集在一起。”这意味着圣徒的狂喜,并使“老鹰”成为某种象征性的东西。但你必须仔细阅读这篇文章。

另一种可能性是:
在末世,撒旦以许多方式模仿上帝。他创造了一个虚假的邪恶三位一体(撒旦是模仿的父亲,假先知是模仿的圣灵,敌基督是模仿的基督)。他将耶路撒冷作为自己崇拜的中心。三天后,他模仿了耶稣的复活,在他头部受伤后假扮了一个反基督者的复活(版次13:11-15).

撒旦模仿的另一件事是狂喜。当耶稣出现在天空中,使圣徒们欣喜若狂时,撒旦有很短的时间杀死所有犹太人,阻止他们欢迎基督(耶稣许诺,除非犹太人欢迎他,否则不会回来,“奉耶和华之名[即以耶和华之名]降临的人有福了”-马太福音23:37-39).

撒旦急于灭绝犹太人并攻占耶路撒冷,他将恶魔驱散到地球的四个角落,用他自己伪造的狂喜来对抗耶稣的狂喜,将所有带着野兽印记的人聚集到山谷梅吉多(Arm-Megiddo/Armageddon)走出耶路撒冷,向耶路撒冷进军并占领耶路撒冷,最终导致了撒旦军队的决战和屠杀。

《启示录》中的这段话甚至直接引用了你所引用的那段话,耶稣说他会像贼一样在夜里降临。

我又看见三个污灵从龙口、兽口、假先知口中出来,像青蛙一样;因为他们是鬼魂,行神迹,出来到全世界的君王那里,聚集他们,为全能神伟大日的战争而战。(“看哪,我来的像个贼。那不睡觉,不穿衣服,不赤身露体,不让人看见他的羞耻的人是有福的。”)他们就把他们聚集在希伯来语叫哈玛格顿的地方。
启示录16:13-16

如果这个解释是正确的,那么是谁呢?全世界的国王(以及由此延伸而来的那些在他们统治下的国王)。几乎可以肯定的是,这些人身上有野兽的印记,他们致力于崇拜反基督者,而反基督者对他们有合法的统治权。

那么剩下的是谁?不是基督教徒,因为基督教徒不久前就被激怒了。撒旦的狂喜是为了对抗耶稣的外表,耶稣的外表与圣徒的狂喜同时出现。这一切都发生在启示录最后30天期间,在封印和号角之后,以及在碗赛期间。(第七个号角是基督的到来,圣徒们的狂喜,第六个碗是这个恶魔般的假冒狂喜)。

那么剩下的是谁?不是那些带着野兽印记的人,而是那些在一两天前被抓走的人,而不是基督徒。

留下来的是每一个非犹太人,他们拒绝接受野兽的标记,但也没有得救。基本上,到目前为止,剩下的人仍然没有在黑暗王国和光明王国之间作出承诺。它也可能包括犹太人,但不太可能,因为犹太人被追捕和种族灭绝,几乎可以肯定的是,他们没有和有野兽印记并承诺追捕他们的人睡觉或吃饭。

这些没有做出决定的“抵抗者”后来被天使聚集在一起,在旷野被带到耶稣面前(可能西奈半岛)来决定他们是否应该被杀,或者他们是否能够活下去——若他们活着,那个么这些人——以及所有剩下的未得救的犹太人——在这个千年王国里重新居住在地球上(因为所有被激怒的圣徒在婚姻中不被给予或接受).

耶稣所说的绵羊和山羊的划分就是对剩余者的判断。虽然,是的,它有适用于每个人的真理,但它首先是一个文字事件。这些人将被杀害的标准,以及他们是否会进入这个有着千年历史的王国并在地球上重新定居的标准,取决于他们是否喂养、庇护、穿着、探访、保护那些因野兽的印记而被屠杀的犹太人。尽管他们一点也没有做,但他们也没有为基督做.

在这一点上,在剩下的人中(大约占地球人口的1%),那些还没有决定是否接受野兽标志的非基督徒继续在地球上繁衍生息,男女比例失衡,以赛亚在几个地方谈到了这一点(我在这里提供诗句,作为另一个不同问题的答案).

0

“Taken”和“left”比“received”和“requested”更受欢迎。第一对动词跟随故事的动作。战场上的人“什么都不做”,而行动的却是上帝。第二对动词要求战场上的人行动,但上帝只能被动地接受和拒绝。

2
  • 这是一个有趣的论文,马丁。这里的挑战是从其他经文、上下文或经文中此处和其他地方使用的希腊单词中找到支持它的证据。我不认为“接受”和“拒绝”一定是被动的。但你说得有道理。
    – 迪特尔
    5月19日19:32
  • 1
    嘿,马丁!欢迎来到圣经解释学SE。我们很高兴你在这里。请花点时间访问网站旅游然后退房我们在寻找答案常见问题解答。我们寻找能够显示努力、研究和参考的答案。考虑编辑以添加引用和支持此处所作断言的可靠来源。再次欢迎!
    – 杰森_
    5月19日20:30
0

我还要指出另一个例子,说明口译如何影响翻译中的词语选择。在马太福音第24章中,耶稣似乎指的是洪水之前发生的事件。

耶稣告诉我们,人们过着正常的生活直到诺亚进入方舟的那天就全世界而言,这次进入方舟是一件安静的、无人知晓的事件(这会像是夜间的小偷吗?)。

创世记7:9 ESV:两个和两个,雄性和雌性,带着诺亚,正如上帝命令诺亚的那样。

马太福音24:38 ESV:因为在洪水之前的那些日子里,他们吃喝,结婚,结婚,直到那天当诺亚进入方舟时。

到现在为止,一直都还不错。诺亚、他的大家庭和所有动物现在都安全地生活在方舟里。

创世纪7:9 ESV和七天后洪水袭来地球。

马太福音24:39 ESV,他们不知道[ouk egn o san公司,SG1097,即直到洪水来把他们全部冲走就是人子降临。

等待。这是什么“七天后”业务?

诺亚、他的家人和所有被带进方舟的动物都必须等待一周的时间(这可能是丹尼尔的第70周吗?)。希望上帝能把这额外的一周告诉诺亚,否则诺亚几天后可能会觉得自己很傻。

当然,这个巨大的黑匣子外面的人一个半足球场长,半个足球场宽,45英尺高(约4层),对此一无所知(ouk egn o san公司)发生了什么或将要发生什么。

马修24:40,41 ESV然后两个人将在战场上;其中一个是拿走一个,剩下一个。两个女人将在磨坊里磨磨;一个人会被带走,剩下一个。

这发生在人子和他的圣徒降临的时候,人们将被分类,就像麦子和皮重的寓言,或是拖网和坏鱼的寓言。然后,剩下的人将进入基督及其圣徒的千禧年统治。

现在,如果这是正确的解释——我并不是说它一定是。

然后,“被带走”和“被留下”这两个词比“被接受”和“被拒绝”更合适,因为被带走的人是冒犯的来源,而被留下的人将是进入千禧年的人。

1
  • 喜欢“……人们会像麦子和稗子的寓言中那样被分类……然后,剩下的人将进入基督及其圣徒的千禧年统治”但是,第70周(7年),我想是从公元26年春天到公元33年4月耶稣复活。这是“两个”弥赛亚的时间,从施洗约翰的事奉开始,在荒野地区(在他降到约旦地区之前),公元29年的秋天,耶稣延续了这段历史,直到他复活。但这是另一个故事。 5月20日23:24

你的答案

点击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款并确认您已阅读我们的隐私政策.

不是你想要的答案吗?浏览标记的其他问题问你自己的问题.