6

我想知道我们是否使用对于在这句话中:

  1. 那家商店卖手表对于每人一美元。
  2. 那家商店卖手表每人一美元。

通常,当谈论价格时,我通常使用其次是价格,而不是对于其次是价格。

4
  • 你的规则(“at”)是完全错误的。
    – 胖子
    5月18日15:04
  • 7
    @胖子至少在我的AmE习语中,“At”在这里没有错,只是有点僵硬。说“我买了20股股票每个十美元,然后卖了每个12美元”。它主要出现在更正式的金融环境中(如谈论股票价格),但并不严格错误的在任何上下文中。
    – 赫斯
    5月18日20:41
  • 2
    会计师倾向于使用“at”(这是“@”符号的由来),这在普通语言中并不常见。
    – 巴尔马
    5月18日22:12
  • @胖子“at”不是技术上错了,但这绝对是不切实际的。 5月18日23:52

2个答案2

重置为默认值
7

是的,“for”完全可以。我想知道你在哪里听说过这条规则,因为我想不出它适用于任何情况。

你可以购买、出售、分销、购买,或者用任何其他与商业相关的动词来形容某个商品的“价格”,那么产品本身也可以卖,走,零售“为了”一个价格。

“At”也适用于所有这些情况,当价格波动时,我们有时更喜欢“At”,但“for”总体上更常见。

1
  • 2
    我认为“at”(或“@”)在书面收据/发票等中更常见,您可能会看到类似“4个小部件@每个£1.20…£4.80”的行。
    – 吉迪斯
    5月18日20:25
4

对于是最有可能表达的方式。

你付了多少钱对于那个?
你想要多少钱对于那个?
我明白了对于一首歌[很少的钱]。
他们卖掉了房子对于将近70万美元。
你把车卖了?你赚了多少钱对于是吗?

5
  • 1
    在所有这些中,对于 可以是…的缩写作为交换但这只是猜测。如果这里有人立即让我摆脱这个假设,我不会感到惊讶。 5月18日3:41
  • PT——这个假设完全是胡说八道。对不起,花了11个小时:)
    – 胖子
    5月18日15:04
  • 4
    @胖子,我写的通知数字化信息系统滥用.:-)您的索赔有权威来源吗?我的假设既不可信,也不可能是虚假的 5月18日17:34
  • 5
    不是完全胡说八道。至少对于以换取《牛津英语词典》实际上吸引了人们对这一比喻的注意!牛津英语词典对词义II.6的定义对于开头:“表示付款、购买、补偿、出售等。作为交换交换n.I.1.g”(但其引文也表明对于从这个意义上讲,它本身可以追溯到古英语。) 5月18日17:51
  • 2
    @胖子,现在你在这个问题上错了两次,评论。我们去看三连胜赛好吗? 5月18日23:54

你必须登录来回答这个问题。

不是你想要的答案吗?浏览标记的其他问题.