塞尔吉奥·彭卡勒
人员信息
优化列表
2010 – 2019
2018 [j1] 雷杰瓦努尔·哈克 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , 安迪·韦 :
TermFinder:用于双语术语提取的log-likelihood比较和基于短语的统计机器翻译模型。 语言资源。 评价 52 ( 2 ) : 365-400 ( 2018 ) 2012 【c9】 塞尔吉奥·彭卡勒 , 安迪·韦 :
SmartMATE:一个在线端到端机器翻译后期编辑框架。 AMTA的WPTP 2012 【c8】 马克·费舍尔 , 约塔·乔治卡普卢 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , 沃尔哈·佩图霍娃 , 马特杰·罗伊奇 , 马丁·沃尔克 , 安迪·韦 :
从字幕到平行语料库。 EAMT公司 2012 : 3-6 【c7】 雷杰瓦努尔·哈克 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , Jie Jiang(解江) , 安迪·韦 :
孟加拉语到英语SMT的源代码旁后缀剥离。 IALP公司 2012 : 193-196 【c6】 沃尔哈·佩图霍娃 , 罗德里戈·阿格里 , 马克·费舍尔 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , Arantza del Pozo公司 , 米尔贾姆·塞佩西·毛塞克 , 安迪·韦 , 帕纳约塔·乔治亚科波卢(Panayota Georgakopoulou) , 马丁·沃尔克 :
SUMAT:用于字幕机器翻译的数据收集和并行语料库编译。 LREC公司 2012 : 21-28 2010 【c5】 塞尔吉奥·彭卡勒 , 马艳军(Yanjun Ma) , 丹尼尔·加伦 , 安迪·韦 :
基于短语的统计机器翻译的基于准确性的评分。 AMTA公司 2010 【c4】 Sandipan Dandapat公司 , 米克尔·L·福卡达 , 德克兰·格罗夫斯 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , 约翰·廷斯利 , 安迪·韦 :
OpenMaTrEx:一个自由/开源标记驱动的基于实例的机器翻译系统。 冰岛 2010 : 121-126 【c3】 塞尔吉奥·彭卡勒 , 雷杰瓦努尔·哈克 , Sandipan Dandapat公司 , Pratyush Banerjee公司 , 安基特·斯利瓦斯塔瓦 , 杜金华 , 帕维尔·佩奇纳 , 苏迪普·库马尔·纳斯卡 , 米克尔·L·福卡达 , 安迪·韦 :
MATREX:WMT 2010的DCU MT系统。 在ACL上的WMT 2010 : 143-148年
2000 – 2009
2009 【c2】 丹尼尔·加伦 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , 安迪·韦 , 一、丹·梅勒梅 :
DOT基于准确度的评分:面向数据翻译的直接错误最小化。 EMNLP公司 2009 : 371-380 【c1】 杜金华 , 何一凡 , 塞尔吉奥·彭卡勒 , 安迪·韦 :
MATREX:WMT 2009的DCU MT系统。 WMT@平均 2009 : 95-99