贝兰·莫希特
人员信息
优化列表
2010 – 2019
2016 [公元25年] Wajdi Zaghouani公司 , 尼扎尔·哈巴什 , 奥萨马·奥拜德 , 贝兰·莫希特 , Houda Bouamor公司 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
构建阿拉伯语机器翻译后编辑语料库:指南和注释。 LREC公司 2016 2015 [公元24年] 瓦迪·扎古瓦尼 , 尼扎尔·哈巴什 , Houda Bouamor公司 , 阿拉·罗佐夫斯卡娅 , 贝兰·莫希特 , 阿伯·海德 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
非母语阿拉伯语文本的更正注释:指南和语料库。 法律@NAACL-HLT 2015 : 129-139 【c23】 阿拉·罗佐夫斯卡娅 , Houda Bouamor公司 , 尼扎尔·哈巴什 , 瓦迪·扎古瓦尼 , 奥萨马·奥拜德 , 贝兰·莫希特 :
第二个QALB阿拉伯语文本自动更正共享任务。 ACL时的ANLP 2015 : 26-35 2014 [公元22年] Houda Bouamor公司 , 哈南·阿尔希哈博巴克尔 , 贝兰·莫希特 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
一个人类判断语料库和阿拉伯语MT评估的度量。 EMNLP公司 2014 : 207-213 【c21】 艾哈迈德·萨拉马 , Houda Bouamor公司 , 贝兰·莫希特 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
YouDACC:Youtube方言阿拉伯语评论语料库。 LREC公司 2014 : 1246-1251 [公元20年] 瓦迪·扎古瓦尼 , 贝兰·莫希特 , 尼扎尔·哈巴什 , 奥萨马·奥拜德 , 纳迪·托梅赫 , 阿拉·罗佐夫斯卡娅 , 努拉·法拉 , 萨拉·阿尔库拉尼 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
大规模阿拉伯语错误注释:指南和框架。 LREC公司 2014 : 2362-2369 [第19条] Kamla Al-Mannai公司 , 哈南·阿尔希哈博巴克尔 , 萨比·宾·瓦西 , 鲁克萨尔·内亚兹 , Houda Bouamor公司 , 贝兰·莫希特 :
CMUQ混合:通过特征工程和参数调整进行情绪分类。 SemEval@COLING公司 2014 : 181-185 [第18条] 萨比·宾·瓦西 , 鲁克萨尔·内亚兹 , Houda Bouamor公司 , 贝兰·莫希特 :
CMUQ$@$卡塔尔:在推特上使用丰富的词汇功能进行情绪分析。 SemEval@COLING公司 2014 : 186-191 [第17条] 贝兰·莫希特 , 阿拉·罗佐夫斯卡娅 , 尼扎尔·哈巴什 , Wajdi Zaghouani公司 , 奥萨马·奥拜德 :
第一个QALB阿拉伯语文本自动更正共享任务。 ANLP@EMNLP公司 2014 : 39-47 【p1】 Behrang Mohit公司 :
命名实体识别。 闪族语言NLP 2014 : 221-245 2013 [第16条] 奥萨马·奥拜德 , 瓦迪·扎古瓦尼 , 贝兰·莫希特 , 尼扎尔·哈巴什 , 凯末尔·奥夫拉泽 , 纳迪·托梅赫 :
基于Web的大比例文本更正注释框架。 国际JCNLP 2013 : 1-4 [第15条] Houda Bouamor公司 , 贝兰·莫希特 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
SuMT:总结和MT的框架。 国际JCNLP 2013 : 270-278 [第14条] 马哈茂德·阿扎布 , Houda Bouamor公司 , 贝兰·莫希特 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
达德利·诺斯访问北伦敦:学习何时将阿拉伯语音译。 HLT-NAACL公司 2013 : 439-444 [第13条] 内森·施耐德 , 贝兰·莫希特 , 克里斯·戴尔 , 凯末尔·奥夫拉泽 , 诺亚·A·史密斯 :
阿拉伯语的Supersense标签:MT-in-the-Middle攻击。 HLT-NAACL公司 2013 : 661-667 2012 [第12条] 埃马德·穆罕默德 , 贝兰·莫希特 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
将标准阿拉伯语转换为口语阿拉伯语。 ACL(2) 2012 : 176-180 [第11条] 内森·施耐德 , Behrang Mohit公司 , 凯末尔·奥夫拉泽 , 诺亚·A·史密斯 :
带超词的粗略词汇语义注释:阿拉伯语案例研究。 ACL(2) 2012 : 253-258 [第10条] Behrang Mohit公司 , 内森·施耐德 , 里沙夫·博米克 , 凯末尔·奥夫拉泽 , 诺亚·A·史密斯 :
阿拉伯语维基百科中命名实体的回忆式学习。 EACL公司 2012 : 162-173 【c9】 埃马德·穆罕默德 , 贝兰·莫希特 , 凯末尔·奥夫拉泽 :
注释和学习埃及口语阿拉伯语的形态切分。 LREC公司 2012 : 873-877 2010 【c8】 贝兰·莫希特 , 丽贝卡·华 , 阿隆·拉维 :
在统计机器翻译中对语言模型使用可变译码权。 AMTA公司 2010 【c7】 弗兰克·利贝拉托 , 贝兰·莫希特 , 丽贝卡·华 :
用短句原型改进基于短语的翻译。 HLT-NAACL公司 2010 : 301-304
2000 – 2009
2009 【c6】 贝兰·莫希特 , 弗兰克·利贝拉托 , 丽贝卡·华 :
难译短语的语言模型调整。 EAMT公司 2009 2007 【c5】 贝兰·莫希特 , 丽贝卡·华 :
难译短语的本地化。 WMT@ACL 2007 : 248-255 2006 【c4】 杰森·里萨 , 贝兰·莫希特 , 凯文·奈特 , 丹尼尔·马库 :
为有限资源的口语构建英语-阿拉伯语机器翻译系统。 INTERSPEECH公司 2006 2005 【c3】 贝兰·莫希特 , 丽贝卡·华 :
基于语法的半监督命名实体标记。 国际计算语言学协会 2005 : 57-60 2003 【c2】 贝兰·莫希特 , 斯里尼·纳拉亚南 :
广泛词汇资源的语义提取。 HLT-NAACL公司 2003 2000 【c1】 马克·坎特罗维茨 , 贝兰·莫希特 , Vibhu O.Mittal公司 :
茎干及其对TFIDF排名的影响。 SIGIR公司 2000 : 357-359