大卫·维拉尔
人员信息
附属: 亚琛工业大学
其他同名人员
大卫·维拉雷斯 0001 (又名:David Vilares Calvo) -西班牙科鲁尼亚大学计算机科学和信息技术系 大卫·洛佩斯·维拉里诺
SPARQL查询
优化列表
2020年–今天
2024 [公元56年] 克里斯蒂安·托马尼 , 大卫·维拉尔 , 马库斯·弗雷塔格 , 科林·切里 , 苏巴吉特·纳斯卡 , 玛拉·芬克尔斯坦 , 泽维尔·加西亚 , 丹尼尔·克莱默斯 :
质量感知翻译模型:单个模型中的高效生成和质量评估。 ACL(1) 2024 : 15660-15679 [i10] 菲拉斯·特拉贝尔西 , 大卫·维拉尔 , 玛拉·芬克尔斯坦 , 马库斯·弗雷塔格 :
使用低秩矩阵完成算法的高效最小贝叶斯风险解码。 CoRR公司 abs/2406.02832 ( 2024 ) [第九章] 玛拉·芬克尔斯坦 , 大卫·维拉尔 , 马库斯·弗雷塔格 :
引入NewsPaLM MBR和QE数据集:LLM生成的高质量并行数据优于传统的网络扫描数据。 CoRR公司 abs/2408.06537 ( 2024 ) 2023 [公元55年] 大卫·维拉尔 , 马库斯·弗雷塔格 , 科林·切里 , 罗家明 , 维雷什·拉特纳卡尔 , 乔治·福斯特 :
提示PaLM进行翻译:评估策略和绩效。 ACL(1) 2023 : 15406-15427 [公元54年] 詹·托尔斯滕·彼得 , 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·多伊奇 , 玛拉·芬克尔斯坦 , 尤拉杰·尤拉斯卡 , 马库斯·弗雷塔格 :
没有比更好的数据更好的数据:使用QE指标进行机器翻译数据过滤。 WMT公司 2023 : 561-577 [i8] 克里斯蒂安·托马尼 , 大卫·维拉尔 , 马库斯·弗雷塔格 , 科林·切里 , 苏巴吉特·纳斯卡 , 玛拉·芬克尔斯坦 , 丹尼尔·克莱默斯 :
指尖上的质量控制:具有质量意识的翻译模型。 CoRR公司 abs/2310.06707 ( 2023 ) [i7] 简·托尔斯滕·彼得 , 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·多伊奇 , 玛拉·芬克尔斯坦 , 尤拉杰·尤拉斯卡 , 马库斯·弗雷塔格 :
没有更好的数据:使用QE指标进行机器翻译数据过滤。 CoRR公司 abs/2311.05350 ( 2023 ) 2022 [公元53年] 安德烈亚·希奥帕 , 波琳娜·扎博茨卡亚 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 :
放大影响函数。 AAAI公司 2022 : 8179-8186 [第52条] 马库斯·弗雷塔格 , 大卫·维拉尔 , 大卫·格兰吉尔 , 科林·切里 , 乔治·福斯特 :
自然饮食:提高机器翻译输出的自然度。 ACL(调查结果) 2022 : 3340-3353 [i6] 大卫·维拉尔 , 马库斯·弗雷塔格 , 科林·切里 , 罗嘉明 , 维雷什·拉特纳卡尔 , 乔治·福斯特 :
提示PaLM进行翻译:评估策略和绩效。 CoRR公司 腹肌/2211.09102 ( 2022 ) 2021 [第51条] 朱莉娅·克鲁泽 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 :
强盗不遵守规则:平衡多平面机器翻译和多武器强盗。 EMNLP(调查结果) 2021 : 3190-3204 [公元50年] 安德烈亚·希奥帕 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 , 卡蒂娅·菲利波娃 :
使用附加干预控制多属性的机器翻译。 EMNLP(1) 2021 : 6676-6696 [公元49年] 大卫·维拉尔 , 马塞洛·费德里科 :
字节对空编码的统计扩展。 IWSLT公司 2021 : 263-275 [i5] 朱莉娅·克鲁泽 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 :
强盗不遵守规则:平衡多平面机器翻译和多武器强盗。 CoRR公司 abs/2110.06997 ( 2021 ) [i4] 安德烈亚·希奥帕 , 波琳娜·扎博茨卡亚 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 :
放大影响函数。 CoRR公司 abs/2112.03052 ( 2021 ) 2020 [公元48年] 托比亚斯·多姆汉 , 迈克尔·登科夫斯基 , 大卫·维拉尔 , 杏牛 , 菲利克斯·希伯 , 肯尼思·希菲尔德 :
AMTA 2020上的Sockeye 2神经机器翻译工具包。 AMTA公司 2020 : 110-115 [公元47年] 菲利克斯·希伯 , 托比亚斯·多姆汉 , 迈克尔·登科夫斯基 , 大卫·维拉尔 :
套接字2:神经机器翻译工具包。 EAMT公司 2020 : 457-458 [i3] 托比亚斯·多姆汉 , 迈克尔·登科夫斯基 , 大卫·维拉尔 , 杏牛 , 菲利克斯·希伯 , 肯尼思·希菲尔德 :
AMTA 2020上的Sockeye 2神经机器翻译工具包。 CoRR公司 abs/2008.04885 ( 2020 )
2010 – 2019
2019 [公元46年] 马贾·波波维奇 , 大卫·维拉尔 :
具有多个错误标签的自动错误分类。 M摘要(1) 2019 : 87-95 2018 [c45] 菲利克斯·希伯 , 托比亚斯·多姆汉 , 迈克尔·登科夫斯基 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 , 安·克利夫顿 , 马特·波斯特 :
2018年AMTA上的套眼神经机器翻译工具包。 AMTA(1) 2018 : 200-207 [公元44年] 大卫·维拉尔 :
学习隐单位贡献以适应神经机器翻译模型。 NAACL-HLT(2) 2018 : 500-505 [公元43年] 马特·波斯特 , 大卫·维拉尔 :
用于神经机器翻译的具有动态波束分配的快速词汇约束解码。 NAACL-HLT公司 2018 : 1314-1324 [i2] 马特·波斯特 , 大卫·维拉尔 :
用于神经机器翻译的具有动态波束分配的快速词汇约束解码。 CoRR公司 abs/1804.06609 ( 2018 ) 2017 [i1] 菲利克斯·希伯 , 托比亚斯·多姆汉 , 迈克尔·登科夫斯基 , 大卫·维拉尔 , 阿特姆·索科洛夫 , 安·克利夫顿 , 马特·波斯特 :
套眼:神经机器翻译工具包。 CoRR公司 abs/1712.05690 ( 2017 ) 2014 【j4】 马贾·波波维奇 , Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 , 萨宾·亨希克 , 斯文·施梅耶 , 辛迪·切温卡 , 大卫·维拉尔 , 汉斯·尤兹克莱特 :
让语言专业人员参与机器翻译的评估。 语言资源。 评价 48 ( 4 ) : 541-559 ( 2014 ) [公元42年] 斯蒂芬·佩茨 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
基于短语的层次翻译模型一致性训练的简单有效方法。 EACL公司 2014 : 174-179 [公元41年] Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 , 萨宾·亨希克 , 马贾·波波维奇 , 辛迪·切温卡 , 大卫·维拉尔 , 汉斯·尤兹克莱特 :
人类注释机器翻译的taraX u语料库。 LREC公司 2014 : 2679-2682 2013 [公元40年] 马贾·波波维奇 , Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 , 萨宾·亨希克 , 斯文·施梅尔 , 辛迪·切温卡 , 大卫·维拉尔 :
基于CCG的机器翻译质量评估指标,用于从机器翻译输出的人类判断中进行统计机器翻译学习。 MTSumit(海报) 2013 [公元39年] 马贾·波波维奇 , Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 , 萨宾·亨希克 , 斯文·施梅耶 , 辛迪·切温卡 , 大卫·维拉尔 :
从人类对机器翻译输出的判断中学习。 MTSumit(海报) 2013 [公元38年] 马贾·波波维奇 , Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 , 大卫·维拉尔 , 汉斯·尤兹克莱特 :
关于后期编辑的选择机制,我们可以学到什么? WPTP@MTSumit 2013 [公元37年] 马蒂亚斯·哈克 , 大卫·维拉尔 , 马库斯·弗雷塔格 , 赫尔曼·奈伊 :
面向大规模层次机器翻译的立方体裁剪性能研究。 NAACL-HLT的SSST 2013 : 29-38 2012 [j3] 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 马蒂亚斯·哈克 , 赫尔曼·奈伊 :
简:一个高级的免费分层机器翻译工具包。 机器。 Transl.公司。 26 ( 三 ) : 197-216 ( 2012 ) [注2] 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
基于短语的层次翻译的基数剪枝和语言模型启发式。 机器。 Transl.公司。 26 ( 三 ) : 217-254 ( 2012 ) [公元36年] 大卫·维拉尔 , 迈克尔·施耐德 , 阿尔乔沙·伯查特 , 托马斯·韦德 :
将机器翻译集成到LSP翻译工作流中。 EAMT公司 2012 : 73-76 [公元35年] Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 , 克里斯蒂安·费德曼 , 马贾·波波维奇 , 辛迪·切温卡 , 大卫·维拉尔 :
让语言专业人员参与机器翻译的评估。 LREC公司 2012 : 1127-1130 [公元34年] 大卫·维拉尔 :
DFKI 2012年WMT SMT系统。 NAACL-HLT的WMT 2012 : 382-387 2011 【b1】 大卫·维拉·托雷斯 :
基于层次短语的机器翻译研究。 亚琛RWTH大学, 2011 ,第1-144页 [j1] 丹尼尔·斯坦因 , 大卫·维拉尔 , 斯蒂芬·佩茨 , 马库斯·弗雷塔格 , 马蒂亚斯·哈克 , 赫尔曼·奈伊 :
Jane指南,一个开源层次翻译工具包。 布拉格公牛。 数学。 语言学 95 : 5-18 ( 2011 ) [公元33年] 马蒂亚斯·哈克 , 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 赫尔曼·奈伊 :
阿拉伯语到英语分级机器翻译的进展。 EAMT公司 2011 [公元32年] 马蒂亚斯·哈克 , 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 赫尔曼·奈伊 :
基于层次短语的机器翻译的轻度监督培训。 ULNLP@EMNLP 2011 : 91-96 [公元31年] 大卫·维拉尔 , Eleftherios Avramidis公司 , 马贾·波波维奇 , 萨宾·亨希克 :
DFKI的SC和MT提交给IWSLT 2011。 IWSLT公司 2011 : 98-105 [公元30年] Eleftherios Avramidis公司 , 马贾·波波维奇 , 大卫·维拉尔 , 阿尔乔沙·伯查特 :
可信度评估:使用语法特征对翻译输出进行机器排序。 WMT@EMNLP 2011 : 65-70 [公元29年] 马贾·波波维奇 , 大卫·维拉尔 , Eleftherios Avramidis公司 , 阿尔乔沙·伯查特 :
无参考文献评估:IBM1得分作为评估指标。 WMT@EMNLP 2011 : 99-103 [公元28年] 贾旭 , 汉斯·尤兹克莱特 , 凯西·肯宁顿 , 大卫·维拉尔 , 张晓军 :
面向WMT 2011的DFKI混合机器翻译系统——关于SMT和RBMT的集成。 WMT@EMNLP 2011 : 485-489 2010 [公元27年] 丹尼尔·斯坦因 , 斯蒂芬·佩茨 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
层次机器翻译深层句法特征鸡尾酒会。 AMTA公司 2010 [公元26年] 萨博-曼苏尔 , 斯蒂芬·佩茨 , 大卫·维拉尔 , 乔恩·伍贝克 , 赫尔曼·奈伊 :
RWTH亚琛IWSLT 2010机器翻译系统。 IWSLT公司 2010 : 163-168 [公元25年] 卡门·海格 , 乔恩·伍贝克 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
层次系统与基于短语的系统的强制对齐的组合。 IWSLT公司 2010 : 291-297 [公元24年] 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 斯蒂芬·佩茨 , 赫尔曼·奈伊 :
如果我只有一个解析器:可怜人的层次机器翻译语法。 IWSLT公司 2010 : 345-352 【c23】 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 马蒂亚斯·哈克 , 赫尔曼·奈伊 :
简:开源层次翻译,通过重新排序和词汇模型扩展。 WMT@ACL 2010 : 262-270
2000 – 2009
2009 [公元22年] 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
立方体增长算法的LM启发式。 EAMT公司 2009 【c21】 马贾·波波维奇 , 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 叶夫根尼·马图索夫 , 赫尔曼·奈伊 :
WMT 2009的RWTH机器翻译系统。 WMT@平均 2009 : 66-69 2008 [公元20年] 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 张宇奇(Yuqi Zhang) , 叶夫根尼·马图索夫 , 阿恩·毛瑟 , 奥利弗·本德 , 萨博曼苏尔 , 赫尔曼·奈伊 :
IWSLT 2008的RWTH机器翻译系统。 IWSLT公司 2008 : 108-115 [第19条] 大卫·维拉尔 , 丹尼尔·斯坦因 , 赫尔曼·奈伊 :
分析基于短语的分层机器翻译的软语法特征和启发式。 IWSLT公司 2008 : 190-197 [第18条] 克里斯托夫·施密特 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
在基于单词的统计机器翻译中使用双语上下文。 公共信息系统 2008 : 144-153 2007 [第17条] 阿恩·毛瑟 , 大卫·维拉尔 , 格雷戈·卢什 , 张宇奇(Yuqi Zhang) , 赫尔曼·奈伊 :
IWSLT 2007的RWTH机器翻译系统。 IWSLT公司 2007 : 161-168 [第16条] Marta R.Costa-jussá , 约塞普·玛丽亚·克雷戈 , 大卫·维拉尔 , 何塞·A·R·福诺洛萨 , 何塞·马里尼奥 , 赫尔曼·奈伊 :
基于短语和N-Gram的统计机器翻译系统的分析和系统组合。 HLT-NAACL(短文) 2007 : 137-140 [第15条] 阿尔芬斯·胡安 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
弥补朴素贝叶斯和最大熵文本分类之间的差距。 公共信息系统 2007 : 59-65 [第14条] 大卫·维拉尔 , 詹·托尔斯滕·彼得 , 赫尔曼·奈伊 :
我们能翻译字母吗? WMT@ACL 2007 : 33-39 [第13条] 大卫·维拉尔 , 格雷戈·卢什 , 赫尔曼·奈伊 , 拉斐尔·班克斯 :
通过二进制系统比较对机器翻译进行人工评估。 WMT@ACL 2007 : 96-103 2006 [第12条] 大卫·维拉尔 , 马贾·波波维奇 , 赫尔曼·奈伊 :
AER:我们需要“改进”我们的路线吗? IWSLT公司 2006 : 205-212 [第11条] 大卫·维拉尔 , 贾旭 , 路易斯·费尔南多·德哈罗 , 赫尔曼·奈伊 :
统计机器翻译输出的误差分析。 LREC公司 2006 : 697-702 2005 [第10条] 格雷戈·卢什 , 尼古拉·乌芬 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 :
机器翻译自动评估的预处理和规范化。 IEEvaluation@ACL(IE评估) 2005 : 17-24 【c9】 马贾·波波维奇 , 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 , 斯洛博丹·朱维奇 , 佐兰·萨里克 :
用形态-句法语言扩充小型平行文本。 并行文本@ACL 2005 : 41-48 【c8】 斯蒂芬·坎塔克 , 大卫·维拉尔 , 叶夫根尼·马图索夫 , 理查德·泽斯 , 赫尔曼·奈伊 :
基于短语的统计机器翻译中的新的重新排序方法。 平行文本@ACL 2005 : 167-174 [c7] 奥利弗·本德 , 萨萨·哈桑 , 大卫·维拉尔 , 理查德·泽斯 , 赫尔曼·奈伊 :
交互式机器翻译生成策略的比较。 EAMT公司 2005 【c6】 大卫·维拉尔 , 叶夫根尼·马图索夫 , 萨萨·哈桑 , 理查德·泽斯 , 赫尔曼·奈伊 :
欧洲议会演讲的统计机器翻译。 M总结 2005 : 259-266 2004 【c5】 大卫·维拉尔 , 赫尔曼·奈伊 , 阿尔芬斯·胡安 , 恩里克·维达尔 :
特征平滑方法在文本分类任务中的作用。 公共信息系统 2004 : 108-117 【c4】 大卫·维拉尔 , 玛丽亚·何塞·卡斯特罗 , 埃米利奥·桑奇斯 :
使用多项式模型的多标签文本分类。 埃斯塔尔 2004 : 220-230 2003 【c3】 玛丽亚·何塞·卡斯特罗 , 大卫·维拉尔 , 巴勃罗·艾巴尔 , 埃米利奥·桑奇斯 :
口语对话系统中的对话行为分类。 盲肠 2003 : 260-270 【c2】 玛丽亚·何塞·卡斯特罗·布莱达 , 大卫·维拉尔 , 埃米利奥·桑奇斯 , 巴勃罗·艾巴尔 :
对话行为的单类和多类连接主义分类。 CIARP公司 2003 : 266-273 【c1】 大卫·维拉尔 , 玛丽亚·何塞·卡斯特罗 , 埃米利奥·桑奇斯 :
对话系统理解过程中的连接分类和特定随机模型。 INTERSPEECH公司 2003 : 645-648