奥利维尔·哈蒙
人员信息
优化列表
![笔记](https://dblp.dagstuhl.de/img/note-mark.dark.12x12.png)
2020年–今天
2022 [公元33年] 凯文·埃斯帕萨 , 艾曼纽尔·莫林 , 奥利维尔·哈蒙 :
法语词汇替换的语境化和非语境化层的结合。 LREC公司 2022 : 6914-6921
2010 – 2019
2019 [公元32年] 奥利维尔·哈蒙 , 凯文·埃斯帕萨 , 萨拉·奎斯佩 :
SylNews,un agréfilter multilingue(多语言聚合过滤器)。 PFIA(演示) 2019 : 631-634 2018 [公元31年] Jean-Valère Cossu公司 , 朱利奥·冈萨洛 , 马利克·哈杰姆 , 奥利维尔·哈蒙 , 希拉兹·拉蒂里 , 埃里克·桑胡安 :
CLEF MC2 2018跨语言微博搜索和论证挖掘实验室技术概述。 CLEF(工作注释) 2018 [公元30年] 克洛伊·莫宁 , 奥利维尔·哈蒙 :
构建用户词典-句法“extraction pour l”connaissances a partir du web。 科里亚 2018 [公元29年] 克洛伊·莫宁 , 奥利维尔·哈蒙 :
构建用户词典-句法“提取-获取-理解-网络部分”(关系模式提取和网络信息提取)。 CORIA-TALN-RJC(DeFT) 2018 : 3-16 [公元28年] 克洛伊·莫宁 , 奥利维尔·奎恩 , 奥利维尔·哈蒙 :
Syllabs@DEFT2018公司 :分类监管方法组合( 教学大纲@DEFT2018 :监督分类方法的组合)。 CORIA-TALN-RJC(DeFT) 2018 : 311-318 2017 [公元27年] 奥利维尔·哈蒙 , 克洛伊·莫宁 , 克劳德·德·劳皮 :
CLEF MC2的Syllabs团队任务1:内容分析。 CLEF(工作注释) 2017 2016 [j3] 约瑟夫·马里亚尼 , 帕特里克·帕鲁贝克 , 吉尔·弗兰科普洛 , 奥利维尔·哈蒙 :
重新发现15+2年来在语言资源和评估方面的发现。 语言资源。 评价 50 ( 2 ) : 165-220 ( 2016 ) 2014 [公元26年] Stelios Piperidis公司 , 哈里斯·帕帕乔治奥 , 克里斯蒂安·斯普克 , 乔治·雷姆 , 哈立德·乔克里 , 奥利维尔·哈蒙 , 尼科莱塔·卡尔佐拉里 , 里卡多·德尔·格拉塔 , 贝尔纳多·马格尼尼 , 克里斯蒂安·吉拉迪 :
共享:一年后。 LREC公司 2014 : 1532-1538 2012 [公元25年] 哈立德·乔克里 , 维多利亚·阿伦兹 , 奥利维尔·哈蒙 , Jungyeul公园 :
使用国际标准语言资源号:实用和技术方面。 LREC公司 2012 : 50-54 [公元24年] 马克·波奇 , 安东尼奥·托拉尔 , 奥利维尔·哈蒙 , 瓦莱丽亚·夸奇 , 努里亚·贝尔 :
基于Web Services构建语言资源的用户友好平台。 LREC公司 2012 : 1156-1163 【c23】 维多利亚·阿伦兹 , 奥利维尔·哈蒙 :
在NLP中实现Web应用程序合法共享的路上。 LREC公司 2012 : 2965-2970 [公元22年] 克里斯蒂安·费德曼 , Ioanna Giannopoulou女士 , 克里斯蒂安·吉拉迪 , 奥利维尔·哈蒙 , 梅夫罗伊迪斯 , Salvatore Minutoli公司 , 马克·施罗德 :
META-SHARE v2:一个开放的语言资源库网络,包括数据和工具。 LREC公司 2012 : 3300-3303 2011 【c21】 哈立德·乔克里 , Jungyeul公园 , 奥利维尔·哈蒙 , 维多利亚·阿伦兹 :
国际标准语言资源号提案。 语言研讨会 资源@IJCNLP 2011 : 75-83 [公元20年] 维多利亚·阿伦兹 , 奥利维尔·哈蒙 , 卡里姆·布达马内 , 马丁·加尼尔·里泽特 :
用于语音翻译系统评估的并行语料库的生成协议和经验教训。 IWSLT公司 2011 : 129-135 [第19条] 奥利维尔·哈蒙 , 哈立德·乔克里 :
英语-阿拉伯语机器翻译的评估方法和结果。 M总结 2011 2010 [第18条] 奥利维尔·哈蒙 :
我的法官好吗? LREC公司 2010 [第17条] 本特·梅加德 , 穆罕默德·阿提亚 , 哈立德·乔克里 , 奥利维尔·哈蒙 , 史蒂文·克劳沃 , 穆斯塔法·亚辛 :
阿拉伯语资源和工具合作——MEDAR项目。 LREC公司 2010 [第16条] 尼古拉斯·莫罗 , 奥利维尔·哈蒙 , 贾梅尔·莫斯特法 , 苏菲·罗塞特 , 奥利维尔·加利贝特 , 洛里·拉梅尔 , 乔迪·图尔莫 , 佩雷·科马斯 , 保罗·罗索 , 戴维德·布斯卡迪 , 哈立德·乔克里 :
语音抄本问题回答的评估协议和工具。 LREC公司 2010
2000 – 2009
2009 [注2] 阿德琳·纳扎连科 , 海法扎尔加尤纳 , 奥利维尔·哈蒙 , 乔纳森·范·普因布鲁克 :
术语工具评估:挑战、问题和主张。 特质。 自动。 德朗格(des Langues) 50 ( 1 ) : 257-281 ( 2009 ) [第15条] 奥利维尔·哈蒙 , 克里斯蒂安·福根 , 贾梅尔·莫斯特法 , 维多利亚·阿伦兹 , 蒙钦·科尔斯 , 亚历克斯·魏贝尔 , 哈立德·乔克里 :
同声翻译中的端到端评价。 出口许可证 2009 : 345-353 2008 [j1] 奥利维尔·哈蒙 , 帕特里克·帕鲁贝克 , 贾梅尔·莫斯特法 :
SEWS:用于评估语法注释工具的基于web的服务器。 特质。 自动。 德朗格(des Langues) 49 ( 2 ) : 247-270 ( 2008 ) [第14条] 罗马里亚·贝桑松 , 圣埃芬·乔迪龙 , 贾梅尔·莫斯特法 , 奥利维尔·哈蒙 , 伊斯梅尔·蒂米米 , 哈立德·乔克里 :
CLEF 2008 INFILE试点项目概述。 CLEF公司 2008 : 939-946 [第13条] 罗马里亚·贝桑松 , 斯特凡·肖迪伦 , 贾梅尔·莫斯特法 , 奥利维尔·哈蒙 , 伊斯梅尔·蒂米米 , 哈立德·乔克里 :
CLEF 2008 INFILE试点项目概述。 CLEF(工作注释) 2008 [第12条] 安妮·维纳特 , 吉尔·弗兰科普洛 , 奥利维尔·哈蒙 , 西尔万·洛伊索 , 帕特里克·帕鲁贝克 , 埃里克·维尔蒙特·德·拉克莱格里 :
大规模生产句法注释以向前发展。 立方英尺+ CDPE@冷却 2008 : 36-43 [第11条] 奥利维尔·哈蒙 , 贾梅尔·莫斯特法 :
参考质量对机器翻译自动评估的影响。 COLING(海报) 2008 : 39-42 [第10条] 埃里克·维尔蒙特·德·拉克莱格里 , 奥利维尔·哈蒙 , 贾梅尔·莫斯特法 , 克里斯特尔·阿亚切 , 帕特里克·帕鲁贝克 , 安妮·维纳特 :
PASSAGE:从French Parser Evaluation到大型树库。 LREC公司 2008 【c9】 奥利维尔·哈蒙 , 贾梅尔·莫斯特法 :
演讲翻译中端到端评估的实验方法。 LREC公司 2008 2007 【c8】 保拉·埃斯特雷拉 , 奥利维尔·哈蒙 , 安德烈·波佩斯库·贝利斯 :
可靠的机器翻译评估需要多少数据? 使用bootstrapping研究人工和自动度量。 M总结 2007 【c7】 奥利维尔·哈蒙 , 安东尼·哈特利 , 安德烈·波佩斯库·贝利斯 , 哈立德·乔克里 :
评估法国MT评估活动CESTA中的人工和自动化质量判断。 M总结 2007 【c6】 奥利维尔·哈蒙 , 贾梅尔·莫斯特法 , 哈立德·乔克里 :
TC-STAR中语音转换系统的端到端评估。 M总结 2007 2006 【c5】 贾梅尔·莫斯特法 , 奥利维尔·哈蒙 , 哈立德·乔克里 :
TC-STAR中的自动语音识别和语音语言翻译评估:第一次评估活动的结果。 LREC公司 2006 : 149-154 【c4】 奥利维尔·哈蒙 , 马丁·拉杰曼 :
X-Score:机器翻译语法的自动评估。 LREC公司 2006 : 155-160 【c3】 奥利维尔·哈蒙 , 安德烈·波佩斯库·贝利斯 , 哈立德·乔克里 , 玛丽安·达巴迪 , 安东尼·哈特利 , 维达德·穆斯塔法·哈迪 , 马丁·拉杰曼 , 伊斯梅尔·蒂米米 :
CESTA:Technolangue机器翻译评估活动的初步结论。 LREC公司 2006 : 179-184 【c2】 维达德·穆斯塔法·哈迪 , 伊斯梅尔·蒂米米 , 玛丽安·达巴迪 , 哈立德·乔克里 , 奥利维尔·哈蒙 , 云创桥 :
术语资源获取工具:面向用户的评估模型。 LREC公司 2006 : 945-948 2005 【c1】 西尔万·苏尔辛 , 奥利维尔·哈蒙 , 安东尼·哈特利 , 马丁·拉杰曼 , 安德烈·波佩斯库·贝利斯 , 维达德·穆斯塔法·哈迪 , 伊斯梅尔·蒂米米 , 玛丽安·达巴迪 , 哈立德·乔克里 :
使用BLEU/NIST以外的预测指标评估机器翻译:CESTA评估活动#1。 M总结 2005 : 117-124
合著者索引
![](https://dblp.dagstuhl.de/img/cog.dark.24x24.png)