乔纳森·韦斯
人员信息
优化列表
2010 – 2019
2014 [第11条] 乔纳森·韦斯 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 克里斯·卡利森·布尔赫 :
PARADIGM:通过语法匹配进行释义诊断。 EACL公司 2014 : 192-201 2013 [j3] 亚当·洛佩兹 , 马特·波斯特 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 乔纳森·韦斯 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 纳杰斯·艾哈迈迪 , 奥利维娅·布泽克 , 莉亚·汉森 , 比妮斯·贾米尔 , 马提亚斯·A·李 , 林亚婷 , 亨利·鲍 , 法蒂玛·里维拉 , 雷利·沙里亚里 , 德布·辛哈 , 亚当·泰切特 , 斯蒂芬·沃姆勒 , 迈克尔·温伯格 , 徐大光 , 林阳(Lin Yang) , 尚兆 :
用新手的产品学习翻译:一套针对MT教学的开放式挑战问题。 变速器。 关联计算。 语言学 1 : 165-178 ( 2013 ) [第10条] 特拉维斯·沃尔夫 , 本杰明·范·杜姆 , 马克·德雷泽 , 尼古拉斯·安德鲁斯 , 查利·贝勒 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 杰·德扬 , 贾斯汀·斯奈德 , 乔纳森·韦斯 , 谭旭 , 姚旭晨 :
PARMA:谓词参数对齐器。 ACL(2) 2013 : 63-68 【c9】 庐山汉族 , Abhay L.Kashyap公司 , 蒂姆·菲宁 , 詹姆斯·梅菲尔德 , 乔纳森·韦斯 :
UMBC_EBIQUITY-CORE:语义文本相似系统。 * 扫描电镜@NAACL-HLT 2013 : 44-52 【c8】 马特·波斯特 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 卢克·奥兰德 , 乔纳森·韦斯 , 袁操 , 克里斯·卡利森·布尔赫 :
约书亚5.0:稀疏,更好,更快,发球。 WMT@ACL 2013 : 206-212 2012 【c7】 乔纳森·韦斯 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 亚当·洛佩兹 :
使用范畴语法标记翻译规则。 NAACL-HLT的WMT 2012 : 222-231 【c6】 尤里·甘尼特凯维奇 , 袁操 , 乔纳森·韦斯 , 马特·波斯特 , 克里斯·卡利森·布尔赫 :
Joshua 4.0:包装、专业和段落。 NAACL-HLT的WMT 2012 : 283-291 2011 【c5】 乔纳森·韦斯 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 马特·波斯特 , 亚当·洛佩兹 :
Joshua 3.0:使用Thrax语法提取器进行基于句法的机器翻译。 WMT@EMNLP 2011 : 478-484 2010 [注2] 乔纳森·克拉克 , 乔纳森·韦斯 , Byung Gyu Ahn公司 , 安德烈亚斯·佐尔曼 , 秦高 , 肯尼思·希菲尔德 , 阿隆·拉维 :
LoonyBin的机器翻译工具包:实验机器翻译超工作流的自动管理。 布拉格公牛。 数学。 语言学 93 : 117-126 ( 2010 ) [j1] 乔纳森·韦斯 , 克里斯·卡利森·布尔赫 :
基于解析的机器翻译中数据结构的可视化。 布拉格公牛。 数学。 语言学 93 : 127-136 ( 2010 ) 【c4】 克里斯·戴尔 , 亚当·洛佩兹 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 乔纳森·韦斯 , 费尔汉·蒂尔 , 菲尔·布隆森 , 亨德拉 , 弗拉基米尔·艾德尔曼 , 菲利普·雷斯尼克 :
cdec:有限状态和无上下文翻译模型的解码器、对齐和学习框架。 ACL(系统演示) 2010 : 7-12 【c3】 李志飞 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 克里斯·戴尔 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 安·欧文 , 桑吉夫·库丹普尔 , 莱恩·施瓦茨 , 雷恩·N·G·桑顿 , 王子源 , 乔纳森·韦斯 , 奥马尔·扎丹 :
Joshua 2.0:基于解析的机器翻译工具包,包括语法、半环、判别训练和其他优点。 WMT@ACL 2010 : 133-137
2000 – 2009
2009 【c2】 李志飞 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 克里斯·戴尔 , 尤里·甘尼特凯维奇 , 桑吉夫·库丹普尔 , 莱恩·施瓦茨 , 雷恩·N·G·桑顿 , 乔纳森·韦斯 , 奥马尔·扎丹 :
Joshua演示:一个基于解析的机器翻译开源工具包。 ACL/IJCNLP(软件演示) 2009 : 25-28 【c1】 李志飞 , 克里斯·卡利森·布尔赫 , 克里斯·戴尔 , 桑吉夫·库丹普尔 , 莱恩·施瓦茨 , 雷恩·N·G·桑顿 , 乔纳森·韦斯 , 奥马尔·扎丹 :
Joshua:基于解析的机器翻译的开源工具包。 EACL的WMT 2009 : 135-139