哈罗德·萨默斯
人员信息
优化列表
2010 – 2019
2010 【c21】 Sandipan Dandapat公司 , 萨拉·莫里西 , 苏迪普·库马尔·纳斯卡 , 哈罗德·萨默斯 :
缓解基于类比的EBMT与SMT之间的问题,反之亦然:命名实体音译的案例研究。 PACLIC公司 2010 : 365-372
2000 – 2009
2009 [电子3] 路易斯·马奎兹 , 哈罗德·萨默斯 :
2009年欧洲机器翻译协会第13届年会会议记录,西班牙巴塞罗那,地图14-15。 欧洲机器翻译协会 2009 [目录] [电子2] 路易斯·马奎兹 , 哈罗德·萨默斯 :
检索和翻译统计多语言分析讲习班, EAMT智能 2009年5月13日,西班牙巴塞罗那。 欧洲机器翻译协会 2009 [目录] 2008 [j13] 哈罗德·萨默斯 , 安·路易丝的爱抚 , D.加雷思·埃文斯 , 玛丽安·约翰逊 , 赫敏·J·洛夫 , 泽纳布·穆罕默德 :
一种基于计算机的辅助工具,用于英语水平有限的患者与其临床医生之间的交流,使用符号和数字化语音。 国际医学信息学杂志 77 ( 8 ) : 507-517 ( 2008 ) 2007 [公元20年] 哈罗德·萨默斯 :
英语水平有限患者使用语言技术的理论和方法问题。 TMI公司 2007 2006 [第19条] 哈罗德·萨默斯 , 费德里科·加斯帕里 , 阿娜·尼诺 :
检测语言专业学生对免费在线机器翻译的不当使用。 剽窃检测的特例。 EAMT公司 2006 [第18条] 哈罗德·萨默斯 , D.加雷思·埃文斯 , 泽纳布·穆罕默德 :
通过“伪装”为资源不足的语言开发语音合成:索马里人的实验。 LREC公司 2006 : 2578-2581 2005 [第17条] 哈罗德·萨默斯 :
伪装:欠源语言的合成文本到语音合成-实验设计。 ALTA公司 2005 : 71-77 [第16条] 哈罗德·萨默斯 :
往返翻译:它有什么好处? ALTA公司 2005 : 127-133 [第15条] 门诺·范扎恩 , 哈罗德·萨默斯 :
演示:在自动翻译生成的多个输出之间进行决策。 M总结 2005 : 173-180 2003 [公元12年] 哈罗德·萨默斯 , 菲奥娜·J·特威迪 :
作者署名和Pastiche。 计算。 人性。 37 ( 4 ) : 407-429 ( 2003 ) [第14条] 哈罗德·萨默斯 , 尤里·苏吉塔 :
评估商业口语翻译软件。 M总结 2003 2000 [公元11年] 哈罗德·萨默斯 :
格雷姆·肯尼迪,语料库语言学导论。 机器。 翻译。 15 ( 三 ) : 259-261 ( 2000 ) [公元10年] 哈罗德·萨默斯 :
Christa Hauenschild和Susanne Heizmann(编辑),机器翻译和翻译理论。 机器。 翻译。 15 ( 三 ) : 262-266 ( 2000 ) [第13条] 戴维·莫瓦特 , 哈罗德·萨默斯 :
机器翻译软件文档适合机器翻译用户吗? AMTA公司 2000 : 223-238
1990 – 1999
1999 [公元9年] 哈罗德·萨默斯 :
对齐儿童发音评估的语音片段。 计算。 语言学 25 ( 2 ) : 267-275 ( 1999 ) [j8] 哈罗德·萨默斯 :
评论文章:基于实例的机器翻译。 机器。 翻译。 14 ( 2 ) : 113-157 ( 1999 ) [j7] 爱德华·K·怀曼 , 哈罗德·萨默斯 :
翻译记忆系统的评估指标。 柔和。 实际。 支出。 29 ( 14 ) : 1265-1284 ( 1999 ) [第12条] 哈罗德·萨默斯 :
少数民族语言知识的来源。 M总结 1999 : 531-537 [第11条] 哈罗德·L·萨默斯 :
双语语料库中的知识抽取。 SCIE公司 1999 : 120-133 1998 [第10条] 哈罗德·萨默斯 :
用于对齐儿童发音数据的相似性度量。 ACL颜色 1998 : 1227-1232 【c9】 哈罗德·萨默斯 :
尝试使用加权累积和识别子语言。 CoNLL公司 1998 : 131-140 【c8】 赵明高 , 哈罗德·萨默斯 :
使用纯统计方法从文本中提取循环短语和术语。 PACLIC公司 1998 : 206-211 1997 【c7】 哈罗德·萨默斯 , 比尔·布莱克 , 约阿金·尼夫尔 , 托比约恩啤酒 , 安娜罗萨·穆塔里 , 卢卡·吉拉多尼 , 杰里米·埃尔曼 , 亚历克斯·罗杰斯 :
工作广告的多语言生成和总结:TREE项目。 自动语言处理程序 1997 : 269-276 1995 【c6】 哈罗德·L·萨默斯 :
第二代体系结构的问题和MT的新趋势。 M总结 1995 1992 【b1】 威廉·哈钦斯 , 哈罗德·萨默斯 :
机器翻译简介。 学术出版社 1992 ,国际标准图书编号 978-0-12-362830-5 第I-XXI、1-362页 [j6] 哈罗德·萨默斯 :
机器翻译的最新研究。 机器。 翻译。 7 ( 4 ) : 231-246 ( 1992 ) [j5] 哈罗德·萨默斯 :
对评论的回应。 机器。 翻译。 7 ( 4 ) : 315-322 ( 1992 ) 1991 【j4】 哈罗德·萨默斯 , Natsuko Holden公司 , 帕特里克·圣迪泽尔 , 安吉拉·拉利 :
书评。 机器。 翻译。 6 ( 1 ) : 35-54 ( 1991 ) 1990 【c5】 哈罗德·萨默斯 , Jun’ichi Tsujii先生 , 丹尼·琼斯 :
没有源文本的机器翻译。 冷却 1990 : 271-276
1980 – 1989
1989 [电子1] 哈罗德·萨默斯 , 玛丽·麦基·伍德 :
EACL 1989,计算语言学协会欧洲分会第四届会议,1989年4月10日至12日,英国曼彻斯特科学技术学院曼彻斯特大学。 计算机语言学协会 1989 [目录] 1988 [j3] 哈罗德·萨默斯 , Hideki Hirakawa先生 , Seiji Miike公司 , 天野信也 :
机器翻译中复杂英语名词化的处理。 机器。 翻译。 三 ( 1 ) : 3-21 ( 1988 ) [注2] 哈罗德·萨默斯 :
1987年9月17日至19日,日本神奈川县箱根,MT峰会。 机器。 翻译。 三 ( 1 ) : 91-95 ( 1988 ) 【c4】 Seiji Miike公司 , Koichi Hasebe先生 , 哈罗德·萨默斯 , 天野信也 :
在线翻译对话系统的经验。 国际计算语言学协会 1988 : 155-162 1986 【c3】 哈罗德·萨默斯 :
在MT中需要面向MT的Case and Valency版本。 冷却 1986 : 118-123 1983 【c2】 哈罗德·萨默斯 :
研究基于微处理器的机器翻译系统的可能性。 自动语言处理程序 1983 : 149-155 1982 [j1] 大卫·拉特科夫斯基 , 汉斯·菲克斯 , 哈罗德·L·萨默斯 , 斯蒂格·约翰逊 , 威廉·奥特 , 保罗·布拉特利 , 玛丽贝斯·亨尼 , 迈克尔·李斯利 :
书评。 计算。 人性。 16 ( 三 ) : 165-186 ( 1982 ) 【c1】 哈罗德·萨默斯 , R.L.约翰逊 :
BEDE:基于微处理器的机器翻译系统。 冷却 1982 : 266-272