WMT@EMNLP 2008年:俄亥俄州哥伦布市
克里斯·卡利森·布尔赫 , 菲利普·科恩 , 克里斯托夫·蒙兹 , 乔什·施罗德 , 卡梅隆·S·福德斯 :
第三届统计机器翻译研讨会论文集, WMT@ACL 2008年6月19日,美国俄亥俄州哥伦布。 计算语言学协会 2008 ,国际标准图书编号 978-1-932432-09-1 池浩莉 , 张海雷(Hailei Zhang) , 张东东 , 穆力 , 明州 :
基于短语的统计机器翻译中源词删除的实证研究。 1-8 凯文·金佩尔 , 诺亚·A·史密斯 :
统计机器翻译的丰富源代码环境。 9-17 简·尼休斯 , 斯蒂芬·沃格尔 :
通过对齐矩阵建模进行区分性单词对齐。 18-25 丹尼尔·塞尔 , 丹·朱拉夫斯基 , 克里斯托弗·曼宁 :
规则化和搜索最小错误率训练。 26-34 马可·图尔奇 , 蒂杰尔·德比 , 克里斯蒂亚尼尼 :
机器翻译系统的学习性能:统计和计算分析。 35-43 维多利亚·福萨姆 , 凯文·奈特 , 史蒂文·阿布尼 :
使用语法提高基于语法的机器翻译的单词对齐精度。 44-52 约塞普·玛丽亚·克雷戈 , 尼扎尔·哈巴什 :
使用浅层语法信息改进SMT的单词对齐和重新排序。 53-61 丁柳 , 丹尼尔·吉尔迪 :
用于机器翻译的改进型树串转换器。 62-69 克里斯·卡利森·布尔赫 , Cameron S.Fordyce公司 , 菲利普·科恩 , 克里斯托夫·蒙兹 , 乔什·施罗德 :
机器翻译的进一步元评估。 70-106 丹尼尔·德切洛特 , 吉尔斯·阿达 , 亚历山大·阿劳岑 , 赫莱恩·博内阿·梅纳德(Hélène Bonneau-Maynard) , 奥利维尔·加利贝特 , Jean-Luc高文 , 菲利普·朗莱斯 , 弗朗索瓦·伊冯 :
Limsi的WMT’08统计翻译系统。 107-110 阿提拉·诺瓦克 , 拉兹洛·蒂汉伊 , 加博尔·普洛什基 :
MetaMorpho翻译系统。 111-114 阿巴亚·阿加瓦尔 , 阿隆·拉维 :
Meteor、M-BLEU和M-TER:与机器翻译输出的人类排名高度相关的评估指标。 115-118 霍尔格·施文克 , Jean-Baptiste脚 , 让·塞内拉特 :
通用法语/英语统计机器翻译系统的第一步。 119-122 阿米泰·阿克塞尔罗德 , 梅阳 , 杜凯文(Kevin Duh) , 凯特琳·基尔霍夫 :
华盛顿大学ACL WMT 2008机器翻译系统。 123-126 马克西姆·哈利洛夫 , 阿道夫·赫尔南德斯 , Marta R.Costa-jussá , 约塞普·玛丽亚·克雷戈 , 卡洛斯·亨利奎斯(Carlos A.Henríquez Q)。 , 帕特里克·兰伯特 , 何塞·A·R·福诺洛萨 , 何塞·B·马里诺 , 拉斐尔·班克斯 :
基于TALP-UPC Ngram的ACL-WMT 2008统计机器翻译系统。 127-130 格雷姆·W·布莱克伍德 , 阿德里·德吉斯佩特 , 杰米·布朗宁 , 威廉·伯恩 :
使用加权有限状态传感器的欧洲语言翻译:2008年ACL SMT研讨会的CUED MT系统。 131-134 萨拉·斯泰姆 , 玛丽亚·霍尔姆奎斯特 , 拉尔斯·阿伦伯格 :
形态分析在德语和英语翻译中的作用。 135-138 菲利普·科恩 , 阿比谢克·阿伦 , Hieu Hoang公司 :
提高德语-英语语言对的机器翻译质量。 139-142 Ondrej Bojar公司 , 简·哈吉克 :
基于短语和深层句法的英语到捷克统计机器翻译。 143-146 普雷斯拉夫·纳科夫 :
改进英语-西班牙语统计机器翻译:领域适应、句子释义、标记化和重述实验。 147-150 阮巴赫 , 秦高 , 斯蒂芬·沃格尔 :
使用基于语言模型的置信度得分改进单词对齐。 151-154 王卓然 , 约翰·肖·泰勒 :
机器翻译的内核回归框架:WMT 2008共享翻译任务的UCL系统描述。 155-158 瓦西琳娜·尼库利纳 , 马克·戴米特曼 :
使用句法耦合特征区分基于短语的翻译(WMT-08共享翻译任务)。 159-162 格雷格·汉曼 , 埃德蒙·胡贝尔 , 阿巴亚·阿加瓦尔 , Vamshi Ambati公司 , Alok Parlikar公司 , 比如佩特森 , 阿隆·拉维 :
法语-英语和德语-英语机器翻译的统计传输系统。 163-166 Zdenek Zabokrtsk , 扬·普塔切克 , 彼得·帕哈斯 :
TectoMT:高度模块化的机器翻译系统,使用结构学作为传输层。 167-170 约翰·廷斯利 , 马燕军(Yanjun Ma) , 西尔维娅·奥兹多斯卡 , 安迪·韦 :
MaTrEx:用于WMT 2008的DCU MT系统。 171-174 洛伊克·杜加斯特 , 让·塞内拉特 , 菲利普·科恩 :
我们可以重新学习RBMT系统吗? 175-178 安德烈亚斯·艾赛尔 , 克里斯蒂安·费德曼 , 埃尔夫·圣阿曼德 , 迈克尔·杰林豪斯 , 特蕾莎·赫尔曼 , 于晨 :
使用Moses将多个基于规则的机器翻译引擎集成到一个混合系统中。 179-182 Antti-Veikko I.罗斯蒂 , 张冰(Bing Zhang) , 松下Spyros Matsoukas , 理查德·施瓦茨 :
用于构建混淆网络的增量假设对齐及其在机器翻译系统组合中的应用。 183-186 乔舒亚·阿尔布雷奇特 , 丽贝卡·华 :
伪参考文献在机器翻译评估中的作用。 187-190 杜凯文(Kevin Duh) :
机器翻译评估中的排名与回归。 191-194 杰苏斯·吉梅内斯 , 路易斯·马奎兹 :
自动机器翻译评估的一系列功能。 195-198 克里斯·戴尔 , 亚伦·科尔多瓦 , 亚历克斯·蒙特 , 吉米·林 :
快速、简单、廉价:使用MapReduce构建统计机器翻译模型。 199-207 安德鲁·芬奇 , 住田英一郎 :
统计机器翻译的动态模型插值。 208-215 张瑞强 , 安田敬二 , 住田英一郎 :
通过多中文分词改进统计机器翻译。 216-223 Pi-Chuan Chang公司 , 米歇尔·加利 , 克里斯托弗·曼宁 :
优化中文分词以提高机器翻译性能。 224-232
![](https://dblp.dagstuhl.de/img/cog.dark.24x24.png)