# Copyright (C) Typecho # This file is distributed under the same license as the Typecho Project. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Typecho Dev \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" Msgid "Pdo Drives MySQL Adapter" msgstr "" Msgid "Pdo Drive SQLite Adapter" msgstr "" Msgid "Pdo Driver PostgreSql Adapter" msgstr "" Msgid "MySQL Native Function Adapter" msgstr "" Msgid "SQLite Native Function Adapter" msgstr "" Msgid "Pgsql Native Function Adapter" msgstr "" Msgid "Installation succeeded" msgstr "" Msgid "Your user name is" msgstr "" Msgid "Your password is" msgstr "" Msgid "You chose to use the original data, and your user name and password are the same as the original" msgstr "" Msgid "Click here to access your control panel" msgstr "" Msgid "Click here to view your blog" msgstr "" Msgid "I hope you can enjoy the fun of Typecho!" msgstr "" Msgid "Missing PHP extension" Msgid_plural "Please install at least one of the following PHP extensions on the server" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "Welcome to Typecho" msgstr "" Msgid "Installation Instructions" msgstr "" Msgid "This installer will automatically detect whether the server environment meets the minimum configuration requirements. If not, a prompt message will appear above. Please check your host configuration according to the prompt message. If the server environment meets the requirements, a " Start Next "button will appear below. Click this button to complete the installation in one step." msgstr "" Msgid "License and Agreement" msgstr "" Msgid "Typecho based on GPL We allow users to use, copy, modify and distribute this program within the scope of GPL agreement " msgstr "" Msgid "Within the scope of GPL license, you are free to use it for commercial and non-commercial purposes." msgstr "" Msgid "The Typecho software is supported by its community, and the core development team is responsible for maintaining the routine development of the program and formulating new features." msgstr "" Msgid "If you encounter problems in use, bugs in the program, and expected new features, you are welcome to communicate in the community or directly contribute code to us." msgstr "" Msgid "For outstanding contributors, their names will appear in the list of contributors." msgstr "" Msgid "I'm ready to start the next step »" msgstr "" Msgid "The upload directory cannot be written. Please manually set the permissions of the% s directory under the installation directory to writable and continue upgrading" msgstr "" Msgid "Initialize Configuration" msgstr "" Msgid "Database Adapter" msgstr "" Msgid "Please select the appropriate adapter according to your database type" msgstr "" Msgid "Database prefix" msgstr "" Msgid "The default prefix is " typecho_ "" msgstr "" Msgid "Confirm, start installation »" msgstr "" Msgid "Creation complete, continue installation »" msgstr "" Msgid "Confirm your configuration" msgstr "" Msgid "The configuration file you created manually is not detected, please check it and create it again" msgstr "" Msgid "Database: "% s "does not exist. Please create it manually and try again" msgstr "" Msgid "Sorry, unable to connect to the database, please check the database configuration before continuing the installation: "% s "" msgstr "" Msgid "Setup caught the following error: "% s ". The program was terminated. Please check your configuration information." msgstr "" Msgid "The installer could not be created automatically config.inc.php File“ msgstr "" Msgid "You can manually create config.inc.php File and copy the following code into it“ msgstr "" Msgid "The installer has checked that the original data table already exists." msgstr "" Msgid "Delete old data" msgstr "" Msgid "Use old data" msgstr "" Msgid "Create your administrator account" msgstr "" Msgid "Website address" msgstr "" Msgid "This is the website path automatically matched by the program. If it is incorrect, please modify it" msgstr "" Msgid "User name" msgstr "" Msgid "Please fill in your user name" msgstr "" Msgid "Login Password" msgstr "" Msgid "Please fill in your login password, if left blank, the system will randomly generate one for you" msgstr "" Msgid "Email address" msgstr "" Msgid "Please fill in a frequently used email address" msgstr "" Msgid "Continue Setup »" msgstr "" Msgid "Please fill in the site address" msgstr "" Msgid "Please fill in a legal URL address" msgstr "" Msgid "User name is required" msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in the user name" msgstr "" Msgid "User name length exceeds the limit, please do not exceed 32 characters" msgstr "" Msgid "Email address is required" msgstr "" Msgid "Email format error" msgstr "" Msgid "The mailbox length exceeds the limit, please do not exceed 200 characters" msgstr "" Msgid "Default Category" msgstr "" Msgid "Only a default category" msgstr "" Msgid "If you see this article, your blog has been successfully installed." msgstr "" Msgid "About" msgstr "" Msgid "This page is created by Typecho. This is just a test page." msgstr "" Msgid "Welcome to the Typecho Family" msgstr "" msgid "UTF-8" msgstr "" Msgid "Typecho Installer" msgstr "" Msgid "Back up your data" msgstr "" Msgid "This backup operation only contains Content data , does not involve any set information " msgstr "" Msgid "If your data volume is too large, it is recommended that you directly use the backup tool provided by the database to back up data in order to avoid operation timeout" msgstr "" Msgid "To reduce the size of backup files, it is recommended that you delete unnecessary data before backup" msgstr "" Msgid "Start Backup »" msgstr "" Msgid "Restore Data" msgstr "" Msgid "Upload" msgstr "" Msgid "Slave Server" msgstr "" Msgid "Upload and Restore »" msgstr "" Msgid "After manually uploading the backup file to the% s directory of the server, the file option will appear here" msgstr "" Msgid "Select a backup file to restore data" msgstr "" Msgid "Select and Restore »" msgstr "" Msgid "The recovery operation will clear all existing data, do you want to continue?" msgstr "" Msgid "Return" msgstr "" Msgid "By %s Powerful drive, version% s“ msgstr "" Msgid "Help Documents" msgstr "" Msgid "Support Forum" msgstr "" Msgid "Report Error" msgstr "" Msgid "Resource Download" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "" Msgid "Field name" msgstr "" Msgid "Character" msgstr "" Msgid "Integer" msgstr "" Msgid "Decimal" msgstr "" Msgid "Field Value" msgstr "" Msgid "Delete" msgstr "" Msgid "Custom Field" msgstr "" Msgid "Field type" msgstr "" Msgid "JSON Structure" msgstr "" Msgid "+Add Field" msgstr "" Msgid "Custom fields can extend your template functions. See Help Documents " msgstr "" Msgid "Bold" msgstr "" Msgid "Bold Text" msgstr "" Msgid "Italic" msgstr "" Msgid "Italic text" msgstr "" Msgid "Link" msgstr "" Msgid "Please enter the link description" msgstr "" Msgid "Reference" msgstr "" Msgid "Quoted Text" msgstr "" Msgid "Code" msgstr "" Msgid "Please enter the code" msgstr "" Msgid "Picture" msgstr "" Msgid "Please enter a picture description" msgstr "" Msgid "Number List" msgstr "" Msgid "Normal List" msgstr "" Msgid "List Item" msgstr "" Msgid "Title" msgstr "" Msgid "Header Text" msgstr "" Msgid "Split Line" msgstr "" Msgid "Summary divider" msgstr "" Msgid "Undo" msgstr "" Msgid "Redo" msgstr "" Msgid "Full Screen" msgstr "" Msgid "Exit Full Screen" msgstr "" Msgid "This browser does not support full screen operations" msgstr "" Msgid "Insert Picture" msgstr "" Msgid "Please enter the address of the remote picture to be inserted in the input box below" msgstr "" Msgid "You can also use the attachment function to insert uploaded local pictures" msgstr "" Msgid "Insert Link" msgstr "" Msgid "Please enter the link address to insert in the input box below" msgstr "" Msgid "OK" msgstr "" Msgid "Cancel" msgstr "" Msgid "Markdown Syntax Help" msgstr "" Msgid "Attachment" msgstr "" Msgid "Compose" msgstr "" Msgid "Preview" msgstr "" Msgid "This article was not created by Markdown syntax. Continue to edit it with Markdown?" msgstr "" Msgid "Yes" msgstr "" Msgid "No" msgstr "" Msgid "Page does not exist" msgstr "" Msgid "Upload error" msgstr "" Msgid "File size exceeds the limit" msgstr "" Msgid "File extension is not supported" msgstr "" Msgid "The file has been uploaded" msgstr "" Msgid "% s upload failed" msgstr "" Msgid "Click to insert file" msgstr "" Msgid "Edit" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete the file% s?" msgstr "" Msgid "Drag and drop files here
Or% s selects file upload% s“ msgstr "" msgid "%s - %s - Powered by Typecho" msgstr "" Msgid "Currently there are %s Articles with %s Comments about you on %s Of categories " msgstr "" Msgid "Click the following link to start quickly:" msgstr "" Msgid "Write a new article" msgstr "" Msgid "Comments to be reviewed" msgstr "" Msgid "Comments to be reviewed" msgstr "" Msgid "Garbage comment" msgstr "" Msgid "Change appearance" msgstr "" Msgid "Plug in Management" msgstr "" Msgid "System Settings" msgstr "" Msgid "Update my profile" msgstr "" Msgid "Recent Posts" msgstr "" Msgid "There are no articles temporarily" msgstr "" Msgid "Recent replies" msgstr "" Msgid "No reply yet" msgstr "" Msgid "Official Latest Log" msgstr "" Msgid "Reading..." msgstr "" Msgid "The version you are currently using is% s" msgstr "" Msgid "The latest official version is% s" msgstr "" Msgid "User name or mailbox" msgstr "" Msgid "Password" msgstr "" Msgid "Login" msgstr "" Msgid "Automatic login next time" msgstr "" Msgid "Return to Home" msgstr "" Msgid "User Registration" msgstr "" Msgid "Select All" msgstr "" Msgid "Operation" msgstr "" Msgid "Selected item" msgstr "" Msgid "All contents under this category will be deleted. Are you sure you want to delete these categories?" msgstr "" Msgid "Refreshing categories may take a long time. Are you sure you want to refresh these categories?" msgstr "" Msgid "Refresh" msgstr "" Msgid "Merge to" msgstr "" Msgid "Name" msgstr "" Msgid "Subcategory" msgstr "" Msgid "Acronym" msgstr "" Msgid "Number of articles" msgstr "" Msgid "Browse% s" msgstr "" Msgid "A category" Msgid_plural "% d categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "Add" msgstr "" Msgid "Default" msgstr "" Msgid "Set as default" msgstr "" Msgid "No classification" msgstr "" Msgid "All" msgstr "" Msgid "My" msgstr "" Msgid "Passed" msgstr "" Msgid "To be approved" msgstr "" Msgid "Junk" msgstr "" Msgid "Pass" msgstr "" Msgid "Mark garbage" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete these comments?" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete all spam comments?" msgstr "" Msgid "Delete all spam comments" msgstr "" Msgid "« Unfilter" msgstr "" Msgid "Please enter keywords" msgstr "" Msgid "Filter" msgstr "" Msgid "Author" msgstr "" Msgid "Content" msgstr "" Msgid "Reply" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete the comment of% s?" msgstr "" Msgid "No comment" msgstr "" Msgid "Email" msgstr "" Msgid "Personal Home Page" msgstr "" Msgid "Submit" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to clean up the files that are not archived?" msgstr "" Msgid "Clean Up Unfiled Files" msgstr "" Msgid "File name" msgstr "" Msgid "Uploader" msgstr "" Msgid "Article" msgstr "" Msgid "Release Date" msgstr "" Msgid "Not archived" msgstr "" Msgid "No files" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete these pages?" msgstr "" Msgid "Mark as %s " msgstr "" Msgid "Public" msgstr "" Msgid "Hidden" msgstr "" Msgid "Sub page" msgstr "" Msgid "Date" msgstr "" Msgid "Comment" msgstr "" Msgid "Draft" msgstr "" Msgid "There are revisions" msgstr "" Msgid "Edit% s" msgstr "" Msgid "One page" Msgid_plural "% d pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "Save in% s" msgstr "" Msgid "No page" msgstr "" Msgid "Available" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete these articles?" msgstr "" Msgid "Private" msgstr "" Msgid "All Categories" msgstr "" Msgid "Category" msgstr "" Msgid "Password Protection" msgstr "" Msgid "No articles" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete these tags?" msgstr "" Msgid "Refreshing tags may take a long time. Are you sure you want to refresh these tags?" msgstr "" Msgid "No tags" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete these users?" msgstr "" Msgid "Nickname" msgstr "" Msgid "E-mail" msgstr "" Msgid "User Group" msgstr "" Msgid "Not available" msgstr "" Msgid "Administrator" msgstr "" Msgid "Contributor" msgstr "" Msgid "Followers" msgstr "" Msgid "Visitor" msgstr "" Msgid "The file% s has been replaced" msgstr "" Msgid "Menu" msgstr "" Msgid "Last login:% s" msgstr "" Msgid "Sign out" msgstr "" Msgid "Website" msgstr "" Msgid "Available appearances" msgstr "" Msgid "Edit the current appearance" msgstr "" Msgid "Set Appearance" msgstr "" Msgid "Plugins Enabled" msgstr "" Msgid "Description" msgstr "" Msgid "Version" msgstr "" Msgid "% s cannot work properly in this version of typecho" msgstr "" Msgid "Settings" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to disable plug-in% s?" msgstr "" Msgid "Disable" msgstr "" Msgid "Plug and Play" msgstr "" Msgid "This plug-in file has been damaged or removed unsafe. It is strongly recommended that you disable it" msgstr "" Msgid "Disabled Plug ins" msgstr "" Msgid "Enable" msgstr "" Msgid "No plug-ins installed" msgstr "" Msgid "Modify avatar on Gravatar" msgstr "" Msgid "Currently there are %s Logs with %s Comments about you on %s Of categories " msgstr "" Msgid "Profile" msgstr "" Msgid "Composition Settings" msgstr "" Msgid "Password modification" msgstr "" msgid "Email" msgstr "" Msgid "Register" msgstr "" Msgid "User Login" msgstr "" Msgid "Edit% s appearance" msgstr "" Msgid "Edit Source Code" msgstr "" Msgid "Save File" msgstr "" Msgid "This file cannot be written" msgstr "" Msgid "Screenshot" msgstr "" Msgid "Details" msgstr "" Msgid "It is detected that the appearance file "% s "you used before does not exist. You can upload this appearance again or enable other appearances." msgstr "" Msgid "After uploading this appearance again, refresh the current page, and this prompt will disappear." msgstr "" Msgid "After the new appearance is enabled, the setting data of the current appearance will be deleted." msgstr "" Msgid "New version detected!" msgstr "" Msgid "You have updated the system program, we need to perform some subsequent steps to complete the upgrade" msgstr "" Msgid "This program will take your system from %s Upgrade to %s " msgstr "" Msgid "It is strongly recommended to Back up your data " msgstr "" Msgid "Finish Upgrade »" msgstr "" Msgid "Welcome to use "% s "Manage background:" msgstr "" Msgid "It is strongly recommended to change your default password" msgstr "" Msgid "Write the first blog" msgstr "" Msgid "View my site" msgstr "" Msgid "View Website" msgstr "" Msgid "Let me start using it directly »" msgstr "" Msgid "Now" msgstr "" Msgid "Last month" msgstr "" Msgid "Next month" msgstr "" Msgid "January" msgstr "" Msgid "February" msgstr "" Msgid "March" msgstr "" Msgid "April" msgstr "" Msgid "May" msgstr "" Msgid "June" msgstr "" Msgid "July" msgstr "" Msgid "August" msgstr "" Msgid "September" msgstr "" Msgid "October" msgstr "" Msgid "November" msgstr "" Msgid "December" msgstr "" Msgid "Sunday" msgstr "" Msgid "Monday" msgstr "" Msgid "Tuesday" msgstr "" Msgid "Wednesday" msgstr "" Msgid "Thursday" msgstr "" Msgid "Friday" msgstr "" Msgid "Saturday" msgstr "" Msgid "Sunday" msgstr "" Msgid "Monday" msgstr "" Msgid "Tuesday" msgstr "" Msgid "Wednesday" msgstr "" Msgid "Thursday" msgstr "" Msgid "Friday" msgstr "" Msgid "Saturday" msgstr "" Msgid "Day" msgstr "" Msgid "One" msgstr "" Msgid "Two" msgstr "" Msgid "Three" msgstr "" Msgid "Four" msgstr "" Msgid "Five" msgstr "" Msgid "Six" msgstr "" Msgid "Done" msgstr "" Msgid "Select Time" msgstr "" Msgid "Time" msgstr "" Msgid "Hour" msgstr "" Msgid "Morning" msgstr "" Msgid "Afternoon" msgstr "" Msgid "Minute" msgstr "" Msgid "Second" msgstr "" Msgid "Please enter the tag name" msgstr "" Msgid "This tag does not exist, press Enter to create" msgstr "" Msgid "The content has been changed but not saved. Are you sure you want to leave this page?" msgstr "" Msgid "Saved" msgstr "" Msgid "Saving" msgstr "" Msgid "Failed to save, please try again" msgstr "" Msgid "Not Saved" msgstr "" Msgid "Last saved" msgstr "" Msgid "The modified content needs to be saved before it can be previewed. Do you want to save it?" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete this draft?" msgstr "" Msgid "Do not select" msgstr "" Msgid "The revision you are editing is saved in% s, you can also Delete it " msgstr "" Msgid "Currently editing an unpublished draft" msgstr "" Msgid "Abbreviated URL" msgstr "" Msgid "Page Content" msgstr "" Msgid "Cancel Preview" msgstr "" Msgid "Preview Page" msgstr "" Msgid "Save Draft" msgstr "" Msgid "Publish Page" msgstr "" Msgid "Options" msgstr "" Msgid "Page Order" msgstr "" Msgid "After setting a sequence value for your custom page, you can arrange them from small to large" msgstr "" Msgid "Custom Template" msgstr "" Msgid "If you select a custom template for this page, the system will display it according to the template file you selected" msgstr "" Msgid "Parent Page" msgstr "" Msgid "If you set a parent page, this page will be rendered as a child page" msgstr "" Msgid "Advanced Options" msgstr "" Msgid "Publicity" msgstr "" Msgid "Permission Control" msgstr "" Msgid "Allow comments" msgstr "" Msgid "Allow to be referenced" msgstr "" Msgid "Allow to appear in aggregations" msgstr "" Msgid "This page is created by %s Create“ msgstr "" Msgid "Last updated on% s" msgstr "" Msgid "Article content" msgstr "" Msgid "Preview article" msgstr "" Msgid "Post an article" msgstr "" Msgid "Label" msgstr "" Msgid "Content Password" msgstr "" Msgid "trackback" msgstr "" Msgid "Each line has a reference address separated by a carriage return" msgstr "" Msgid "This article was written by %s Writing“ msgstr "" Msgid "Database address" msgstr "" Msgid "You may use "% s "" msgstr "" Msgid "Database User Name" msgstr "" Msgid "Database Password" msgstr "" Msgid "Database name" msgstr "" Msgid "Please specify the database name" msgstr "" Msgid "Database Port" msgstr "" Msgid "If you don't know the meaning of this option, please keep the default setting" msgstr "" Msgid "Database encoding" msgstr "" Msgid "At least MySQL 5.5.3 is required to select utf8mb4 encoding" msgstr "" Msgid "Database Engine" msgstr "" Msgid "Database SSL Certificate" msgstr "" Msgid "If SSL is enabled for your database, please fill in the CA certificate path, otherwise leave it blank" msgstr "" Msgid "Enable Database SSL Server Certificate Verification" msgstr "" Msgid "Not enabled" msgstr "" Msgid "Database file path" msgstr "" Msgid ""% s "is the address we automatically generated for you" msgstr "" Msgid "Say something" msgstr "" Msgid "Back to Home" msgstr "" Msgid "No comment yet" msgstr "" Msgid "1 comment" msgstr "" Msgid "% d comments" msgstr "" Msgid "Your comment is pending approval" msgstr "" Msgid "Your comment" msgstr "" Msgid "Comment content..." msgstr "" Msgid "Login as:" msgstr "" Msgid "Exit" msgstr "" Msgid "First Name" msgstr "" Msgid "Website http://" msgstr "" Msgid "(optional)" msgstr "" msgid "https://" msgstr "" Msgid "Submit comments" msgstr "" Msgid "Comments closed" msgstr "" msgid "RSS" msgstr "" Msgid "By Typecho Powerful drive“ msgstr "" Msgid "Automatic" msgstr "" Msgid "Light" msgstr "" Msgid "Dark" msgstr "" Msgid "Appearance style" msgstr "" Msgid "Home Page" msgstr "" Msgid "Articles under category% s" msgstr "" Msgid "Article containing keyword% s" msgstr "" Msgid "Article under tag% s" msgstr "" Msgid "Articles published by% s" msgstr "" Msgid "Read the full text" msgstr "" Msgid "Previous Page" msgstr "" Msgid "Next Page" msgstr "" Msgid "None" msgstr "" Msgid "No more" msgstr "" Msgid "Search" msgstr "" Msgid "Search Keyword" msgstr "" Msgid "Page not found" msgstr "" Msgid "The page you want to view has been moved or deleted, do you want to search it:" msgstr "" Msgid "Only one comment" msgstr "" Msgid "There are% d comments" msgstr "" Msgid "Add a new comment" msgstr "" Msgid "Login As" msgstr "" Msgid "Salutation" msgstr "" msgid "http://" msgstr "" Msgid "Site LOGO address" msgstr "" Msgid "Fill in an image URL address here to add a logo before the website title" msgstr "" Msgid "Display the latest articles" msgstr "" Msgid "Show recent replies" msgstr "" Msgid "Display Categories" msgstr "" Msgid "Display Archive" msgstr "" Msgid "Show other miscellaneous items" msgstr "" Msgid "Sidebar Display" msgstr "" Msgid "Enter keyword search" msgstr "" Msgid "Read the rest" msgstr "" Msgid "No content found" msgstr "" Msgid "Latest article" msgstr "" Msgid "Recently replied" msgstr "" Msgid "Archive" msgstr "" Msgid "Other" msgstr "" Msgid "Enter the background" msgstr "" Msgid "Post RSS" msgstr "" Msgid "Comment RSS" msgstr "" Msgid "Just" msgstr "" Msgid "One second ago" Msgid_plural "% d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "One minute ago" Msgid_plural "% d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "An hour ago" Msgid_plural "% d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "Yesterday% s" msgstr "" Msgid "One day ago" Msgid_plural "% d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" Msgid "n month j day" msgstr "" Msgid "MM/DD/YY" msgstr "" Msgid "Cannot disable plug-in" msgstr "" Msgid "The requested address does not exist" msgstr "" Msgid "The file does not exist" msgstr "" Msgid "Sorry, the password you entered is wrong" msgstr "" Msgid "Classification does not exist" msgstr "" Msgid "Parent classification does not exist" msgstr "" Msgid "The tag does not exist" msgstr "" Msgid "Author does not exist" msgstr "" Msgid "Year% d Month% d Day" msgstr "" Msgid "Year% d Month% d" msgstr "" Msgid "% d years" msgstr "" Msgid "No backup file selected" msgstr "" Msgid "Backup file upload failed" msgstr "" Msgid "Backup file does not exist" msgstr "" Msgid "Unable to read backup file" msgstr "" Msgid "Backup file format error" msgstr "" Msgid "Error restoring data" msgstr "" Msgid "Data recovery complete" msgstr "" Msgid "The following error was encountered during recovery:% s" msgstr "" msgid "zh-CN" msgstr "" Msgid "Aggregate page does not exist" msgstr "" Msgid "Comments from% s" msgstr "" Msgid "Sorry, feedback on this content is prohibited." msgstr "" Msgid "The comment source page is incorrect." msgstr "" Msgid "Sorry, your speech is too frequent, please release again later." msgstr "" Msgid "Sorry, the reference of this content is prohibited." msgstr "" Msgid "Content not found" msgstr "" Msgid "Parent comment does not exist" msgstr "" Msgid "User name is required" msgstr "" Msgid "Your user name has been registered, please login and submit again" msgstr "" Msgid "User name can contain up to 150 characters" msgstr "" Msgid "Email address is required" msgstr "" Msgid "The email address is illegal" msgstr "" Msgid "Email can contain up to 150 characters" msgstr "" Msgid "You must fill in your personal homepage" msgstr "" Msgid "Personal homepage address format error" msgstr "" Msgid "The personal homepage address can contain up to 255 characters" msgstr "" Msgid "Comments must be filled in" msgstr "" Msgid "Do not submit repeatedly" msgstr "" Msgid "Please enter the user name" msgstr "" Msgid "Please enter the password" msgstr "" Msgid "Invalid user name or password" msgstr "" Msgid "Console" msgstr "" Msgid "Administration" msgstr "" Msgid "Login to% s" msgstr "" Msgid "Register to% s" msgstr "" Msgid "Summary" msgstr "" Msgid "Site Summary" msgstr "" Msgid "Personal Settings" msgstr "" Msgid "Plug in" msgstr "" Msgid "Appearance" msgstr "" Msgid "Site Appearance" msgstr "" Msgid "Backup" msgstr "" Msgid "Upgrade" msgstr "" Msgid "Upgrader" msgstr "" Msgid "Welcome" msgstr "" Msgid "Welcome" msgstr "" Msgid "Write an article" msgstr "" Msgid "Create Page" msgstr "" Msgid "Create a new page" msgstr "" Msgid "Article" msgstr "" Msgid "Manage Articles" msgstr "" Msgid "Independent Page" msgstr "" Msgid "Manage Standalone Pages" msgstr "" Msgid "Manage Comments" msgstr "" Msgid "Manage Categories" msgstr "" Msgid "Add Category" msgstr "" Msgid "Management Tag" msgstr "" Msgid "File" msgstr "" Msgid "Manage Files" msgstr "" Msgid "User" msgstr "" Msgid "Manage Users" msgstr "" Msgid "New User" msgstr "" Msgid "Basic" msgstr "" Msgid "Basic Settings" msgstr "" Msgid "Comment Settings" msgstr "" Msgid "Read" msgstr "" Msgid "Reading Settings" msgstr "" Msgid "Permanent Link" msgstr "" Msgid "Permanent Link Settings" msgstr "" Msgid "Configuration information of plug-in% s not found" msgstr "" Msgid "User name contains at least 2 characters" msgstr "" Msgid "User name can contain up to 32 characters" msgstr "" Msgid "User name already exists" msgstr "" Msgid "Email address already exists" msgstr "" Msgid "Email can contain up to 64 characters" msgstr "" Msgid "Password is required" msgstr "" Msgid "To ensure the security of your account, please enter at least six passwords" msgstr "" Msgid "For the convenience of memory, the password length should not exceed 18 digits" msgstr "" Msgid "The passwords entered twice are inconsistent" msgstr "" Msgid "User %s Successfully registered with password %s " msgstr "" Msgid "Access denied" msgstr "" Msgid "Please upgrade to version% s first" msgstr "" Msgid "Upgrade completed" msgstr "" Msgid "Software name" msgstr "" Msgid "Software Version" msgstr "" Msgid "Blog Address" msgstr "" Msgid "Blog Home Address" msgstr "" Msgid "Login address" msgstr "" Msgid "Address of management area" msgstr "" Msgid "Article thumbnail" msgstr "" Msgid "Time zone" msgstr "" Msgid "Blog Title" msgstr "" Msgid "Blog Keyword" msgstr "" Msgid "Date Format" msgstr "" Msgid "Time format" msgstr "" Msgid "Allow registration" msgstr "" Msgid "Insufficient permissions" msgstr "" Msgid "Unable to login, wrong password" msgstr "" Msgid "Untitled Document" msgstr "" Msgid "Standard" msgstr "" Msgid "Published" msgstr "" Msgid "Display" msgstr "" Msgid "The comment does not exist" msgstr "" Msgid "No permission to get comments" msgstr "" Msgid "Source address server error" msgstr "" Msgid "This target address does not exist" msgstr "" Msgid "PingBack already exists" msgstr "" Msgid "Ping is prohibited for target address" msgstr "" Msgid "Content is hidden" msgstr "" Msgid "This content is password protected" msgstr "" Msgid "Please enter a password to access" msgstr "" Msgid "Comments from% s" msgstr "" Msgid "The content does not exist" msgstr "" msgid "«" msgstr "" msgid "»" msgstr "" Msgid "Your comment is waiting for approval!" msgstr "" Msgid "Cancel Reply" msgstr "" Msgid "The comment has been marked for approval" msgstr "" Msgid "No comments marked for approval" msgstr "" Msgid "Comments have been marked as spam" msgstr "" Msgid "No comments are marked as garbage" msgstr "" Msgid "Comments have been passed" msgstr "" Msgid "No comment passed" msgstr "" Msgid "Successfully deleted the comment" msgstr "" Msgid "Failed to delete comment" msgstr "" Msgid "The comment has been deleted" msgstr "" Msgid "No comments were deleted" msgstr "" Msgid "All spam comments have been deleted" msgstr "" Msgid "No spam comments were deleted" msgstr "" Msgid "Failed to get comments" msgstr "" Msgid "Failed to edit comments" msgstr "" Msgid "Failed to reply to comment" msgstr "" Msgid "No edit permission" msgstr "" Msgid "File %s Has been updated“ msgstr "" Msgid "Unfiled file% s has been updated" msgstr "" Msgid "File abbreviations are used to create friendly links. It is recommended to use letters, numbers, underscores and dashes." msgstr "" Msgid "This text is used to describe the file. It will be displayed in some themes." msgstr "" Msgid "Submit Changes" msgstr "" Msgid "Are you sure you want to delete the file% s?" msgstr "" Msgid "Delete File" msgstr "" Msgid "The file title must be filled in" msgstr "" Msgid "The file title cannot be converted to an abbreviated name" msgstr "" Msgid "Abbreviation already exists" msgstr "" Msgid "The file has been deleted" msgstr "" Msgid "No files were deleted" msgstr "" Msgid "Unfiled files have been cleaned up" msgstr "" Msgid "No unfilled files were cleaned" msgstr "" Msgid "Return to parent page" msgstr "" Msgid "Manage subpages of% s" msgstr "" Msgid "Unnamed Page" msgstr "" Msgid "Page " %s \"Published" msgstr "" Msgid "The draft "% s "has been saved" msgstr "" Msgid "The page has been marked as %s " msgstr "" Msgid "No pages are marked" msgstr "" Msgid "The page has been deleted" msgstr "" Msgid "No page was deleted" msgstr "" Msgid "The draft has been deleted" msgstr "" Msgid "No drafts were deleted" msgstr "" Msgid "Page sorting completed" msgstr "" Msgid "Add sub page of% s" msgstr "" Msgid "Article of% s" msgstr "" Msgid "User does not exist" msgstr "" Msgid "Article " %s \"Published" msgstr "" Msgid "Article "% s "Waiting for approval" msgstr "" Msgid "The article has been marked as %s " msgstr "" Msgid "No articles are marked" msgstr "" Msgid "The article has been deleted" msgstr "" Msgid "No articles were deleted" msgstr "" Msgid "The article does not exist" msgstr "" Msgid "Return to parent classification" msgstr "" Msgid "Manage subcategories of% s" msgstr "" Msgid "Category %s Has been added“ msgstr "" Msgid "Category Name" msgstr "" Msgid "Category Abbreviation" msgstr "" Msgid "Category abbreviations are used to create friendly links. It is recommended to use letters, numbers, underscores and dashes." msgstr "" Msgid "Parent Category" msgstr "" Msgid "This category will be archived under the parent category you selected." msgstr "" Msgid "Category Description" msgstr "" Msgid "This text is used to describe classification. It will be displayed in some topics." msgstr "" Msgid "Edit Category" msgstr "" Msgid "Add Category" msgstr "" Msgid "Category name must be filled in" msgstr "" Msgid "Category name already exists" msgstr "" Msgid "Category name cannot be converted to abbreviated name" msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in category names" msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in abbreviated names" msgstr "" Msgid "Classification PK does not exist" msgstr "" Msgid "Category %s Has been updated“ msgstr "" Msgid "Category has been deleted" msgstr "" Msgid "No category was deleted" msgstr "" Msgid "Please select the classification to be merged" msgstr "" Msgid "Classifications have been merged" msgstr "" Msgid "No category selected" msgstr "" Msgid "Sorting has been completed" msgstr "" Msgid "Category refresh completed" msgstr "" msgid " %s Has been set as the default category“ msgstr "" Msgid "Edit Category% s" msgstr "" Msgid "Add sub category of% s" msgstr "" Msgid "Edit tag% s" msgstr "" Msgid "Label %s Has been added“ msgstr "" Msgid "Tag Name" msgstr "" Msgid "This is the name of the tag displayed in the site. You can use Chinese, such as " Earth "." msgstr "" Msgid "Tag Abbreviation" msgstr "" Msgid "Label abbreviations are used to create friendly links. If left blank, the label name will be used by default." msgstr "" Msgid "Edit Label" msgstr "" Msgid "Add tag" msgstr "" Msgid "Tag name is required" msgstr "" Msgid "The tag name already exists" msgstr "" Msgid "The tag name cannot be converted to an abbreviated name" msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in the label name" msgstr "" Msgid "The label primary key does not exist" msgstr "" Msgid "Label %s Has been updated“ msgstr "" Msgid "The tag has been deleted" msgstr "" Msgid "No tags were deleted" msgstr "" Msgid "Please fill in the tag to be merged" msgstr "" Msgid "The merged tag name is illegal" msgstr "" Msgid "Tags have been merged" msgstr "" Msgid "No tag selected" msgstr "" Msgid "Label refresh completed" msgstr "" Msgid "The settings have been saved" msgstr "" Msgid "Comment date format" msgstr "" Msgid "This is a default format. When you call the display comment date method in the template, if no date format is specified, it will be output in this format." msgstr "" Msgid "Please refer to PHP date format ." msgstr "" Msgid "Number of comment lists" msgstr "" Msgid "This number is used to specify the number of comment lists displayed in the sidebar." msgstr "" Msgid "Please fill in a number" msgstr "" Msgid "Only show comments, not pingback and trackback" msgstr "" Msgid "Use Markdown syntax in comments" msgstr "" Msgid "The reviewer's name will be automatically added with their home page link when displayed" msgstr "" Msgid "Use for reviewer's home page links Nofollow attribute " msgstr "" Msgid "Enable Gravatar The avatar service displays the avatar with the highest rating of% s“ msgstr "" Msgid "G - Normal" msgstr "" Msgid "PG - 13+" msgstr "" Msgid "R - Adults over 17" msgstr "" Msgid "X - Limit Level" msgstr "" Msgid "Pagination is enabled, and% s comments are displayed per page.% s will be displayed as the default when listed" msgstr "" Msgid "First Page" msgstr "" Msgid "Last Page" msgstr "" Msgid "Enable comment reply, with% s as the maximum number of reply layers for each comment" msgstr "" Msgid "Show comments from% s first" msgstr "" Msgid "Newer" msgstr "" Msgid "Older" msgstr "" Msgid "Comment display" msgstr "" Msgid "All comments must be approved" msgstr "" Msgid "A reviewer must have passed the review" msgstr "" Msgid "Email must be filled in" msgstr "" Msgid "URL is required" msgstr "" Msgid "Check whether the comment source page URL is consistent with the article link" msgstr "" Msgid "Enable anti garbage protection" msgstr "" Msgid "Automatically close comments% s days after the article is published" msgstr "" Msgid "The time interval for posting comments on the same IP is limited to% s minutes" msgstr "" Msgid "Comment submission" msgstr "" Msgid "Allowed HTML tags and attributes" msgstr "" Msgid "The default user comment does not allow you to fill in any HTML tags. You can fill in the allowed HTML tags here." msgstr "" Msgid "For example:% s" msgstr "" Msgid "Save Settings" msgstr "" Msgid "Site Name" msgstr "" Msgid "The name of the site will appear in the title of the page." msgstr "" Msgid "Please fill in the site name" msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in the site name" msgstr "" Msgid "Site address" msgstr "" Msgid "The site address is mainly used to generate permanent links to content." msgstr "" Msgid "Current address %s Inconsistency with the above set values“ msgstr "" Msgid "Site Description" msgstr "" Msgid "The site description will appear in the header of the web page code." msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in the site description" msgstr "" Msgid "Keyword" msgstr "" Msgid "Please use half commas ", "to split multiple keywords." msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in keywords" msgstr "" Msgid "Not allowed" msgstr "" Msgid "Allow" msgstr "" Msgid "Visitors are allowed to register to your website. The default registered user does not have any write permission." msgstr "" Msgid "Close" msgstr "" Msgid "Only close Pingback interface" msgstr "" Msgid "Open" msgstr "" Msgid "XMLRPC Interface" msgstr "" msgid "lang" msgstr "" Msgid "Language" msgstr "" Msgid "The selected language pack does not exist" msgstr "" Msgid "Greenwich Mean Time (GMT)" msgstr "" Msgid "Central European Standard Time Amsterdam, Netherlands, France (GMT+1)" msgstr "" Msgid "Eastern European Standard Time Bucharest, Cyprus, Greece (GMT+2)" msgstr "" Msgid "Moscow Time Iraq, Ethiopia, Madagascar (GMT+3)" msgstr "" Msgid "Tbilisi Time Oman, Mauritania, Reunion Island (GMT+4)" msgstr "" Msgid "New Delhi Time Pakistan, Maldives (GMT+5)" msgstr "" Msgid "Colombo Time Bangladesh (GMT+6)" msgstr "" Msgid "Bangkok Jakarta Cambodia, Sumatra, Laos (GMT+7)" msgstr "" Msgid "Beijing Time Hong Kong, Singapore, Vietnam (GMT+8)" msgstr "" Msgid "Tokyo Pyongyang Time West Irian, Moluccas (GMT+9)" msgstr "" Msgid "Sydney Guam Time Tasmania, New Guinea (GMT+10)" msgstr "" Msgid "Sakhalin, Solomon Islands (GMT+11)" msgstr "" Msgid "Wellington Time New Zealand, Fiji Islands (GMT+12)" msgstr "" Msgid "Fodel Islands Azores, Portuguese Guinea (GMT - 1)" msgstr "" Msgid "Mid Atlantic Time Greenland (GMT - 2)" msgstr "" Msgid "Buenos Aires Uruguay, French Guiana (GMT - 3)" msgstr "" Msgid "Chile Brazil Venezuela, Bolivia (GMT - 4)" msgstr "" Msgid "Ottawa, New York Cuba, Colombia, Jamaica (GMT - 5)" msgstr "" Msgid "Mexico City Time Honduras, Guatemala, Costa Rica (GMT - 6)" msgstr "" Msgid "Denver Time (GMT - 7)" msgstr "" Msgid "San Francisco Time (GMT - 8)" msgstr "" Msgid "Alaska Time (GMT - 9)" msgstr "" Msgid "Hawaiian Islands (GMT - 10)" msgstr "" Msgid "East Samoa (GMT - 11)" msgstr "" Msgid "Eniwetok Island (GMT - 12)" msgstr "" Msgid "Picture file" msgstr "" Msgid "Multimedia File" msgstr "" Msgid "Common Profile" msgstr "" Msgid "Other format% s" msgstr "" Msgid "File types allowed to upload" msgstr "" Msgid "Use commas ", "to separate suffix names, for example:% s" msgstr "" Msgid "The custom link conflicts with the existing rule! It may affect the parsing efficiency. It is recommended that you reassign a rule." msgstr "" Msgid "Whether to use the address rewriting function" msgstr "" Msgid "The address rewrite function is a function provided by some server software to optimize internal connections." msgstr "" Msgid "Turn on this function to make your links look completely static." msgstr "" Msgid "Rewrite function detection failed, please check your server settings" msgstr "" Msgid "We detected that you used the Apache server, but the program could not create the. htaccess file in the root directory, which may be the cause of this error." msgstr "" Msgid "Please adjust your directory permissions, or manually create a. htaccess file." msgstr "" Msgid "If you still want to enable this feature, please tick here" msgstr "" Msgid "Default style" msgstr "" Msgid "wordpress style" msgstr "" Msgid "Archive by date" msgstr "" Msgid "Archive by category" msgstr "" Msgid "Personalization definition" msgstr "" Msgid "Custom article path" msgstr "" Msgid "Available parameters: {cid} Log ID, {slug} Log abbreviations, {category} Classification, {directory} Multi level classification, {year} Year, {month} Month, {day} Day“ msgstr "" Msgid "Choose an appropriate style of static path of articles to make your website links more friendly." msgstr "" Msgid "Once you select a link style, please do not modify it easily." msgstr "" Msgid "Independent Page Path" msgstr "" Msgid "Available parameters: {cid} Page ID, {slug} Page abbreviations, {directory} Multi level page“ msgstr "" Msgid "Please include at least one of the above parameters in the path." msgstr "" Msgid "The independent page path does not contain {cid} or {slug}" msgstr "" Msgid "Category Path" msgstr "" Msgid "Available parameters: {mid} Classification ID, {slug} Classification abbreviations, {directory} Multilevel classification“ msgstr "" Msgid "The classification path does not contain {mid} or {slug}" msgstr "" Msgid "Article date format" msgstr "" Msgid "This format is used to specify the default display format of the date displayed in the article archive." msgstr "" Msgid "This format may not take effect in some topics because the topic author can customize the date format." msgstr "" Msgid "Please refer to PHP date format ." msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in the date format" msgstr "" Msgid "Display the latest published articles" msgstr "" Msgid "Also change the article list page path to% s" msgstr "" Msgid "Use% s page as home page" msgstr "" Msgid "Directly call% s template file" msgstr "" Msgid "Site Home Page" msgstr "" Msgid "Number of article lists" msgstr "" Msgid "This number is used to specify the number of article lists displayed in the sidebar." msgstr "" Msgid "Number of articles per page" msgstr "" Msgid "This number is used to specify the number of articles displayed per page when archiving and outputting articles." msgstr "" Msgid "Output summary only" msgstr "" Msgid "Full Text Output" msgstr "" Msgid "Aggregate Full Text Output" msgstr "" Msgid "If you don't want to output the full text of the article in the aggregation, please use the output summary only option." msgstr "" Msgid "The text of the summary depends on where you use the separator in the article." msgstr "" Msgid "Plug in does not exist" msgstr "" Msgid "Set plug-in% s" msgstr "" Msgid "Unable to configure plug-in" msgstr "" Msgid "Unable to enable plug-in" msgstr "" msgid " %s Cannot work properly in this version of typecho“ msgstr "" Msgid "The plug-in has been enabled" msgstr "" Msgid "The plug-in has been disabled" msgstr "" Msgid "Plug in settings have been saved" msgstr "" Msgid "Appearance configuration function does not exist" msgstr "" Msgid "The appearance has changed" msgstr "" Msgid "The style you selected does not exist" msgstr "" Msgid "Changes to file% s have been saved" msgstr "" Msgid "The file% s could not be written" msgstr "" Msgid "The file you edited does not exist" msgstr "" Msgid "Appearance settings have been saved" msgstr "" Msgid "Edit file% s" msgstr "" Msgid "Edit user% s" msgstr "" Msgid "User% s has been added" msgstr "" Msgid "This user name will be used as the user's login name." msgstr "" Msgid "Please do not duplicate the existing user name in the system." msgstr "" Msgid "The email address will be used as the main contact method for this user." msgstr "" Msgid "Please do not duplicate the existing email address in the system." msgstr "" Msgid "User nickname" msgstr "" Msgid "User nicknames can be different from user names and used for foreground display." msgstr "" Msgid "If you leave this blank, the user name will be used by default." msgstr "" Msgid "User Password" msgstr "" Msgid "Assign a password to this user." msgstr "" Msgid "It is recommended to use special characters mixed with letters and numbers to increase system security." msgstr "" Msgid "User Password Confirmation" msgstr "" Msgid "Please confirm your password, which is consistent with the password entered above." msgstr "" Msgid "Personal homepage address" msgstr "" Msgid "This user's personal homepage address, please use https:// start. " msgstr "" Msgid "Different user groups have different permissions." msgstr "" Msgid "Please refer to the specific permission allocation table See here ." msgstr "" Msgid "Edit User" msgstr "" Msgid "Add User" msgstr "" Msgid "Nickname already exists" msgstr "" Msgid "Please do not use special characters in your nickname" msgstr "" Msgid "User primary key does not exist" msgstr "" Msgid "User% s has been updated" msgstr "" Msgid "User has been deleted" msgstr "" Msgid "No user was deleted" msgstr "" Msgid "Edit and parse content using Markdown syntax" msgstr "" Msgid "Use Markdown Grammar can make your writing process more simple and intuitive " msgstr "" Msgid "This function will not affect the content that has not been edited using Markdown syntax before." msgstr "" Msgid "Use Markdown Syntax in XMLRPC Interface" msgstr "" Msgid "For full support Markdown An offline editor for grammar writing. This option will prevent content from being converted to HTML " msgstr "" Msgid "Auto Save" msgstr "" Msgid "The auto save function can better protect your articles from being lost." msgstr "" Msgid "Can be commented on" msgstr "" Msgid "Can be referenced" msgstr "" Msgid "Appear in Aggregation" msgstr "" Msgid "Default allowed" msgstr "" Msgid "Set the default permissions you often use" msgstr "" Msgid "Your profile has been updated" msgstr "" Msgid "Update my profile" msgstr "" Msgid "Password has been successfully modified" msgstr "" Msgid "Update Password" msgstr "" Msgid "% s settings have been saved" msgstr ""