目标ICT-2013.4.1b高质量机器翻译

0
编号:
10.72
工作包:
传播和利用
任务负责人:
奥尔加·卡波蒂
受让人:
阿恩·兰塔
受让人:
西班牙水晶
受让人:
拉莫纳埃纳切
依赖项:
未来资金调查
状态:
不间断的
时间框架:
2012年8月-2013年1月

融资方案:STREP,CSA

指示性预算分配STREP:2100万欧元

电话:FP7-ICT-2013-10

b) 高质量的机器翻译

通过推动研究前沿和桥接相关学科,推进机器翻译(MT)。重点放在高性能和易于配置的机器翻译上高质量的翻译适合在很少或没有人为干预的情况下出版。预期创新包括现有和新兴解决方案的有效混合能够从使用和人类反馈中自主学习,并以高度可移植性和可扩展性适应新情况。工作应处理日常语言和编译翻译资源的需要从web或企业存储库中动态创建。预计项目将证明机器翻译在大型系统中的成功集成。

电话邀请:

  • (i) 一些雄心勃勃的研发项目,研究远超当前技术水平的新方法和研究途径;项目将以跨学科方法和伙伴关系为中心,处理多媒体内容和多模式互动;它们将涵盖日常语言,如消费者生成的内容,涵盖多种语言,并酌情迎合书面和/或口头语言;技术应具有自适应性,能够处理大量内容,并具有支持真实流程的明显潜力;

  • (ii)一项基础广泛的支持行动,旨在在考虑中的每个领域建立统一的路线图,制定2020年之前和之后引人注目的研究和创新议程,以研究中心和商业参与者(尤其是中小企业)之间的密切合作为中心,并基于商定的参考架构,公共资源(标准、软件、数据)以及共享的开发和评估设施。