http://www.molto-project.eu/category/88/all 在线专利翻译演示 http://www.molto-project.eu/biblio/web-site/online-patent-translation-demo <span class=“biblio-authors”><a href=“/bbiblio/author/1206”target=“_blank”>Gonzàlez M</a>,<a href=“/bbiblio/author/1223”target=“_blank”>España-Bonet C</a>,<a href=“/bbiblio/author/1160”target=“_blank”>Màrquez L</a></span><span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/web-site/online-patent-translation-demo”target=“_blank”>在线专利翻译演示。2013年。网址:<a href=“http://nlp.lsi.upc.edu/molto(英语) ">http://nlp.lsi.upc.edu/molto(英语)</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=在线+专利+翻译+演示&amp?rft.date=2013&amp:rft.aulast=&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/web-site/online-patent-translation-demo评论 专利翻译 工作包5 工作包7 2013年5月22日星期三15:25:42+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 2042年http://www.molto-project.eu(中文) 专利机器翻译和检索原型 http://www.molto-project.eu/biblio/delivable/patent-mt-and-retrieval-prototype González M、Chechev M、Damova M等键入“target=”_blank“>专利机器翻译和检索原型。2012年。网址:<a href=“http://molto-patents.ontotext.com/">http://molto-patents.ontotext.com/</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aufi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=专利+MT+and+Retrieval+原型&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/delivable/patent-mt-and-retrieval-prototype#评论 多语言专利检索 专利翻译 表面贴装技术 专利 工作包7 本体 2012年8月1日星期三13:50:00+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 1720温度http://www.molto-project.eu(中文) WP7,专利案例研究,第二年审查 http://www.molto-project.eu/biblio/slide-presentation/wp7-patents-case-study-2nd-year-review González M<span class=“biblio-title”>wp7,专利案例研究,第二年审查。2012年。<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=WP7%2C+专利+案例+研究%2C+第二年+审查&rft.date=2012&amp?rft.aulast=&rft.aufirst=&rft.place=Barcelona”></span> http://www.molto-project.eu/biblio/slide-presentation/wp7-patents-case-study-2nd-year-review#评论 2012年欧盟审查 专利案例研究 审查2012年3月 工作包7 2012年3月20日星期二14:23:03+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 1579时http://www.molto-project.eu(中文) MOLTO项目中的专利检索原型 http://www.molto-project.eu/biblio/patents-retrieval-prototype-molto-project网站 切切夫M,González M,España-Bonet C</span><span class=“biblio-title”>molto项目中的专利检索原型。收录于:WWW2012大会。WWW2012会议。法国里昂;2012.<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aufi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=The+Patents+Retrieval+Prototype+in+The+MOLTO+project&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/patents-retrieval-prototype-molto-project#评论 MOLTO传播 多语言专利检索 专利案例研究 工作包7 2012年2月29日星期三15:34:03+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 1531在http://www.molto-project.eu(中文) 专利机器翻译和检索原型测试版 http://www.molto-project.eu/biblio/d71-patent-mt-and-retrieval-prototype-beta 切切夫M,Enache R,España-Bonet C等prototype-beta“target=”_blank“>专利机器翻译和检索原型Beta。2012年。网址:<a href=“http://molto-patents.ontotext.com/">http://molto-patents.ontotext.com/</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.title=专利+MT+和+检索+原型+测试版&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=&amp;rft.aufirst=&amp;rft.pub=+MOLTO+联盟”></span> http://www.molto-project.eu/biblio/d71-patent-mt-and-retrieval-prototype-beta#评论 专利案例研究 工作包7 2011年12月2日星期五08:30:23+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 1426温度http://www.molto-project.eu(中文) 多语言专利检索系统 http://www.molto-project.eu/biblio/multilingual-patent-trieval(中文) <span class=“biblio-authors”>Chechev M、González M、Mateva M<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/多语言专利检索系统”target=“_blank”>多语言专利查询系统</a></span>。2011.网址:<a href=“http://molto-patents.ontotext.com/">http://molto-patents.ontotext.com/</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aufi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=多语言+专利+检索+系统&rft.date=2011&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/multural-patent-retrieval#评论 专利 工作包7 原型 检索 多语种的 2011年12月2日星期五09:32:05+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 1429温度http://www.molto-project.eu(中文) MOLTO混合翻译系统中的SMT http://www.molto-project.eu/biblio/smt-within-molto%E2%80%99s-混合翻译系统 España-Bonet C<span class=“biblio-title”>molto混合翻译系统中的smt。2011年。<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Kev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=SMT+within+MOLTO%E2%80%99s+混合+翻译+系统&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/smt-within-molto%E2%80%99s-混合翻译系统注释 MOLTO传播 表面贴装技术 专利 混合的 工作包5 工作包7 2011年8月28日星期日10:09:31+0000 克里斯蒂娜 1298 athttp://www.molto-project.eu(中文) MOLTO项目中的专利翻译 http://www.molto-project.eu/biblio/patent-translation-within-molto-项目 España-Bonet C、Enache R、Slaski a等target=“_blank”>MOLTO项目内的专利翻译。摘自:MT Summit XIII专利翻译研讨会。第四版《专利翻译研讨会》,机器翻译峰会十三。;2011:70-78.<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Kev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=专利+翻译+内部++MOLTO+项目&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/patent-translation-within-molto-project#评论 MOLTO传播 专利翻译 表面贴装技术 混合的 工作包5 工作包7 GF公司 2011年8月28日星期日10:19:27+0000 克里斯蒂娜 1299在http://www.molto-project.eu(中文) 走向专利翻译系统——结果与展望 http://www.molto-project.eu/biblio/towards-patents-translation-system-%E2%80%94-结果与展望 Enache R,Slaski a<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/towards-patents-translation-system-%E2%80%94-results-and-perspectives”target=“_blank”>走向专利翻译系统-结果和观点。2011年。<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.title=朝着+a+专利+翻译+系统+%E2%80%94+结果+和+前景&amp;rft.date=2011&amp;rft.aulast=Enache&amp;rft.aufirst=Ramona&amp;rft.place=G%C3%B6teborg”></span> http://www.molto-project.eu/biblio/towards-patents-translation-system-%E2%80%94-结果和观点#评论 工作包7 2011年5月3日星期二15:47:10+0000 亚当·斯拉斯基 1262处http://www.molto-project.eu(中文) WP7-2011年评审报告 http://www.molto-project.eu/biblio/wp7-review-presentation-2011 España-Bonet C,Márquez L<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/wp7-review-presentation-2011”target=“_blank”>wp7-回顾2011年的演示文稿。2011年。<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Kev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=WP7+-+审查+演示+2011&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/wp7-review-presentation-2011#评论 2011年3月审查 工作包7 2011年3月15日星期二09:04:56+0000 克里斯蒂娜 1236时间http://www.molto-project.eu(中文) SMT应用于专利领域。混合视角与GF和基于规则的翻译范式。 http://www.molto-project.eu/biblio/smt-applied-patent-domain-perspectives-hybridisation-gf-and-rule-based-translation-paragigms España-Bonet C,Márquez L<span class=“biblio-title”>smt应用于专利领域。混合视角与GF和基于规则的翻译范式</a> </span>已提交<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=SMT+应用+到+专利+域+Perspectives+of+混合+与+GF+和+基于规则+翻译+范例。&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/smt-applied-patent-domain-perspectives-hybridisation-gf-and-rule-based-translation-paradigms#评论 表面贴装技术 专利 混合的 第二次项目会议 工作包5 工作包7 2011年2月9日星期三09:32:34+0000 克里斯蒂娜 1187点http://www.molto-project.eu(中文)