http://www.molto-project.eu/category/84/all 英语 MOLTO翻译工具的池代码 http://www.molto-project.eu/biblio/software/pootle-code-molto-translators-tools Listenmaa I、Alanko L、Rautio J<span class=“biblio-title”>molto翻译器工具的pootle代码。2013年。网址:<a href=“http://tfs.cc/git/pootle.git">http://tfs.cc/git/pootle.git</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=Pootle+code+for+the+MOLTO+Translators%26%23039%3B+Tools&amp?rft.date=2013&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/software/pootle-code-molto-translators-tools评论 翻译 翻译工具 工作包3 2013年6月5日星期三15:15:12+0000 inari.listenmaa公司 2115时http://www.molto-project.eu 集成到Pootle中的MOLTO工具 http://www.molto-project.eu/biblio/audiovisual/moltools-integrated-pootle <span class=“biblio-authors”>Listenmaa I</a></span><span class=“biblio title”><a href=“/bbiblio/audio-molto tools integrated pootle”target=“_blank”>molto工具集成到pootle</a></span>中。2013年。网址:<a href=“http://www.youtube.com/watch?v=tcyZ9JvJPZs网站">http://www.youtube.com/watch?v=tcyZ9JvJPZs网站</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=MOLTO+tools+集成+到+Pootle&rft.date=2013&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/audiovisual/molto-tools-integrated-pootle#评论 翻译 翻译工具 工作包3 文档 GF云 翻译工具 MOLTO公司 2013年6月4日星期二16:22:23+0000 奥尔加·卡波蒂 2109时http://www.molto-project.eu D3.3 MOLTO翻译工具-工作流程手册 http://www.molto-project.eu/biblio/delivable/d33-molto-translation-tools-%E2%80%93-工作流手册 Rautio J,Listenmaa I,Hallgren T/author/1252“target=”_blank“>Alanko L</a></span><span class=“biblio-title”>D3.3 molto翻译工具–工作流手册。2013年。网址:<a href=“http://www.molto-project.eu/sites/default/files/D3.3.pdf">http://www.molto-project.eu/sites/default/files/D3.3.pdf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aufi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=D3.3+MOLTO+翻译+工具+%E2%80%93+工作流+手动&amp?rft.date=2013&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/delivable/d33-molto-translation-tools-%E2%80%93-workflow-manual#注释 工作包3 GF云 语法编辑器 翻译工具 2013年4月17日星期三14:30:27+0000 inari.listenmaa公司 1954年http://www.molto-project.eu GF Eclipse插件:GF语法开发的IDE http://www.molto-project.eu/biblio/miscellaneous/gf-eclipse-plugin-ide-grammar-development-gf <span class=“biblio-authors”><a href=“/biblio/author/1257”target=“_blank”>Camilleri J</a>,安杰洛夫K</a><span class=“biblio-title”>gf eclipse插件:gf语法开发的ide。2012年。网址:<a href=“http://academicial.johnjcamilleri.com/presentations/2012-05%20EAMT%20poster.pdf">http://academicial.johnjcamilleri.com/presentations/2012-05%20EAMT%20poster.pdf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.title=+GF+Eclipse+插件%3A+An+IDE+for+grammar+development+in+GF&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=&amp;rft.aufirst=&amp;rft.place=Trento%2C+意大利”></span> http://www.molto-project.eu/biblio/motanics/gf-eclipse-plugin-ide-grammar-development-gf#评论 MOLTO传播 日食 工作包3 语法框架 2012年10月2日星期二08:36:01+0000 约翰·卡米列里 1812年http://www.molto-project.eu D3.2翻译工具原型 http://www.molto-project.eu/biblio/deliverable/d32-translation-tools-prototype(中文) Li C、Carlson L、Alanko L、1254“target=”_blank“>NyrkköS</a></span><span class=“biblio-title”>D3.2翻译工具原型<span style=“font-style:italic;”>MOLTO翻译工具原型。2012年。网址:<a href=“http://www.molto-project.eu/sites/default/files/D3.2.pdf">http://www.molto-project.eu/sites/default/files/D32.pdf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=D3.2+The+Translation+Tools+Prototype&amp?rft.date=2012&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/delivable/d32-translation-tools-prototype#评论 工作包3 2012年5月31日星期四14:32:15+0000 劳里·卡尔森 1646温度http://www.molto-project.eu WP3翻译人员工具——2012年回顾 http://www.molto-project.eu/biblio/slide-presentation/wp3-translators-tools-review-2012 卡尔森L<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/slide-presentation/wp3-translators-tools-review-2012”target=“_blank”>wp3翻译工具-review 2012。2012年</span> http://www.molto-project.eu/biblio/slide-presentation/wp3-translators-tools-review-2012#评论 回顾2012年3月 工作包3 2012年3月28日星期三07:12:52+0000 劳里·卡尔森 1591点http://www.molto-project.eu 翻译工具API http://www.molto-project.eu/biblio/d-31-translation-tools-api Carlson L</a>、<a href=“/biblio/author/1200”target=“_blank”>等人。</a></span。2011年。<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=The+Translation+Tools+API&rft.date=2011&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/d-31-translation-tools-api#评论 工作包3 2011年9月22日星期四06:16:33+0000 劳里·卡尔森 第1373页http://www.molto-project.eu 维基百科鱼类词典工具 http://www.molto-project.eu/biblio/wikipedia-fish-lexicon-tool 斯拉斯基a</a></span><span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/wikipedia-fish-lexicon-tool”target=“_blank”>wikipedia fish词典工具</a></span>。2011年</span> http://www.molto-project.eu/biblio/wikipedia fish词典工具#评论 工作包3 2011年7月6日星期三10:48:21+0000 亚当·斯拉斯基 1284英寸http://www.molto-project.eu MOLTO WPs 3和9 UHEL http://www.molto-project.eu/biblio/molto-wps-3-and-9-uhel <span class=“biblio-authors”><a href=“/bbiblio/author/1199”target=“_blank”>Carlson L</a></span><span class=“biblio-title”>molto wps 3和9 uhel。2010年。<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Kev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=MOLTO+WPs+3+和+9++UHEL&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/molto-wps-3-and-9-uhel#评论 工作包3 工作包9 2011年4月1日星期五09:04:56+0000 劳伦·卡尔森 1255英寸http://www.molto-project.eu WP3、WP9——2011年审查报告 http://www.molto-project.eu/biblio/wp3-wp9-review-presentation-2011 卡尔森L<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/wp3-wp9-review-presentation-2011”target=“_blank”>wp3,wp9-review-pression-2011</a></span>。2011.网址:<a href=“http://www.helsinki.fi(赫尔辛基)/~lcarlson/MOLTO/MOLTO_review_UHEL_2011-03-15.pdf“>http://www.helsinki.fi(赫尔辛基)/~lcarlson/MOLTO/MOLTO_review_UHEL_2011-03-15.pdf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=WP3%2C+WP9+-+审查+演示+2011&amp?rft.date=2011&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/wp3-wp9-review-presentation-2011#评论 工作包3 工作包9 2011年3月15日星期二12:44:44+0000 劳里·卡尔森 1244时http://www.molto-project.eu MOLTO启动翻译教程 http://www.molto-project.eu/biblio/slide-presentation/molto-kickoff-translation-tutorial 卡尔森L<span class=“biblio-title”>molto启动翻译教程。2010年。网址:<a href=“http://www.helsinki.fi(赫尔辛基)/~lcarlson/MOLTO/“>http://www.helsinki.fi(赫尔辛基)/~lcarlson/MOLTO/</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aufi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=MOLTO+Kickoff+翻译+教程&amp?rft.date=2010&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/slide-presentation/molto-kickoff-translation-tutorial#评论 MOLTO启动会议 工作包3 2010年3月10日星期三09:54:12+0000 劳里·卡尔森 863处http://www.molto-project.eu