http://www.molto-project.eu/category/184/all 英语 对话框.pgf http://www.molto-project.eu/biblio/software/dialogpgf Saludes J公司<span class=“biblio-title”>Dialog.pgf对话框。2013年。网址:<a href=“http://www.molto-project.eu/sites/default/files/web-service/grammars/Dialog.pgf">http://www.molto-project.eu/sites/default/files/web-service/grammars/Dialog.pgf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=对话.pgf&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/software/dialogpgf评论 数学 工作包6 多语种的 2013年5月22日星期三14:06:01+0000 奥尔加·卡波蒂 2033时http://www.molto-project.eu RDF/XHTML:HTML中的本体编辑 http://www.molto-project.eu/biblio/miscellaneous/rdfxhtml-ontolog-editing.html Carlson L,Ji K<span class=“biblio title”><a href=“/bbiblio/杂项/rdfxhtml本体编辑html”target=“_blank”>RDF/XHTML:html中的本体编辑</a></span>。2012年。网址:<a href=“http://www.molto-project.eu/sites/default/files/2012-KEOD-poster.pdf">http://www.molto-project.eu/sites/default/files/2012-KEOD-poster.pdf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=RDF%2FXHTML%3A+本体+编辑+In+HTML&amp:rft.date=2012&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/motanics/rdfxhtml-ontology-editing-html#评论 MOLTO传播 工作包10 多语种的 本体 语义Web 2013年5月22日星期三14:37:37+0000 inari.listenmaa公司 2038时http://www.molto-project.eu 基于受控自然语言的多语语义Wiki的总体结构 http://www.molto-project.eu/biblio/conference-paper/general-architecture-controlled-natural-language-based-multipaling-semantic <span class=“biblio-authors”><a href=“/biblio/author/1215”target=“_blank”>Kaljurand K</a></span><span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/conference-paper/general-architecture-controlled-nnatural-language-based-multipular-mantic”target=“_blank”>基于受控自然语言的多语言语义Wiki的通用架构。摘自:第三届受控自然语言研讨会(CNL 2012)。第7427卷。第三期受控自然语言研讨会(CNL 2012)。德国柏林/海德堡;2012:110--120. 网址:<a href=“http://attempto.ifi.uzh.ch/site/pubs/papers/cnl2012_kaljurand.pdf">http://attempto.ifi.uzh.ch/site/pubs/papers/cnl2012_kaljurand.pdf</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=General+Architecture+of+a+Controlled+Natural+Language+Based+Multilingual+Semantic+Wiki&rft.isbn=978-3-642-32611-0&amp&rft.pub=施普林格;rft.place=Berlin+%2F+Heidelberg%2C+德国“></span> http://www.molto-project.eu/biblio/conference-paper/general-architecture-controlled-natural-language-based-multipular-semantic#评论 多语言语法 语义维基 受控自然语言 多语言Web 王牌 尝试控制英语 Ace维基 工作包11 多语现象 GF公司 语法框架 多语种的 2012年9月28日星期五11:45:46+0000 卡雷尔。卡尔朱兰 1801温度http://www.molto-project.eu 多语言专利检索系统 http://www.molto-project.eu/biblio/multilingual-patent-retrieve <span class=“biblio-authors”>Chechev M、González M、Mateva M<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/多语言专利检索系统”target=“_blank”>多语言专利查询系统</a></span>。2011.网址:<a href=“http://molto-patents.ontotext.com/">http://molto-patents.ontotext.com/</a><span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aufi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=多语言+专利+检索+系统&rft.date=2011&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/multural-patent-retrieval#评论 专利 工作包7 原型 检索 多语种的 2011年12月2日星期五09:32:05+0000 梅里特谢尔·冈萨雷斯 1429温度http://www.molto-project.eu 基于Web的多语言语法翻译工具 http://www.molto-project.eu/biblio/tools-multuraling-grammar-based-translation-web Ranta a,Angelov K,Hallgren T<span class=“biblio-title”><a href=“/biblio/tools-multiling-grammar-based-translation-web”target=“_blank”>基于web的多语言语法翻译工具</a></span>。在:ACL 2010中。ACL 2010。瑞典乌普萨拉;2010.<span class=“Z3988”title=“ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Offi%2Fmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp!rft.title=Tools+for+Multilingual+Grammar-Based+Translation+on+the+Web&amp?rft.date=2010&amp</span> http://www.molto-project.eu/biblio/tools-multiling-grammar-based-translation-web#评论 翻译工具 工作包10 多语种的 2010年4月21日星期三14:57:51+0000 阿恩·兰塔 986温度http://www.molto-project.eu