Systran(Babelfish)和Google Translate等工具是为信息消费者设计的,但我们主要为信息生产者服务。我们希望质量足够好,例如,电子商务网站可以自动翻译其网页,而不用担心信息会发生变化。例如,通过其他工具,潜在客户可以阅读用法语编写的电子商务页面,并将其翻译成瑞典语,以了解商店是否有她感兴趣的东西。她明白翻译不一定是制作人的意思。例如,如果该系统将100欧元的价格转换为100瑞典克朗(相当于10欧元),她将不会坚持以该价格购买产品。但若该公司在其网站上发布了这样的翻译,他们可能会致力于此。