这个网站是通过捐款来支持的。OEIS基金会.

数学许可证

从奥伊斯维基
跳转到:导航搜索
GNU通用公共许可证第2版,1991年6月,版权所有(C)1989, 1991免费软件基金会,51富兰克林街,波士顿第五楼,MA 02110-1301美国。每个人都允许复制和分发该许可证文件的逐字副本,但不允许更改。相比之下,GNU通用公共许可证旨在保证您自由分享和更改免费软件,以确保软件对所有用户都是免费的。通用公共许可证适用于大多数自由软件基金会的软件和其他作者承诺使用它的程序。(其他一些免费软件基金会软件被GNU小通用公共许可证所覆盖。)你也可以把它应用到你的程序中。当我们谈到自由软件时,我们指的是自由,而不是价格。如果你愿意,你可以接收源代码,或者可以得到它,如果你想要它,你可以改变软件或者在新的免费程序中使用它,并且你知道你可以做这些事情。为了保护你的权利,我们需要做一些限制,禁止任何人剥夺你的权利,或者要求你放弃权利。这些限制转化为你的某些责任,如果你分发软件的副本,或者你修改它。例如,如果你分发这样一个程序的副本,不管是免费的还是收费的,你必须给收件人所有你拥有的权利。我们的一般公共许可证是为了确保您有自由分发免费软件的拷贝(并为这项服务收费)。您必须确保它们也接收或获得源代码。你必须向他们展示这些条款,让他们知道他们的权利。我们保护你的权利有两个步骤:(1)版权的软件,和(2)给你这个许可证,让你合法的许可复制,分发和/或修改软件。此外,对于每一个作者的保护和我们,我们想让大家知道,没有免费的软件的保证。如果软件被其他人修改并通过,我们希望它的接收者知道他们所拥有的不是原来的,所以任何其他人引入的问题都不会反映出原始作者的声誉。最后,任何免费的程序都受到软件专利的威胁。我们希望避免一个免费程序的分销商会单独获得专利许可证的危险,从而有效地使程序成为专有的。为了防止这一点,我们已经明确表示,任何专利都必须获得许可,以供所有人免费使用或根本不获许可。*复制、分发和修改的确切条款和条件如下:GNU通用公共许可证(复印、分发和修改的条款和条件)0。本许可证适用于任何包含版权持有者的通知的任何程序或其他工作,称其可根据本通用许可证的条款分发。下面的“程序”是指任何这样的程序或工作,而“基于程序的工作”指的是程序或版权法下的任何派生工作:即,包含程序或其一部分的工作,或逐字或修改和/或翻译成另一种语言。(Hereinafter,翻译不包括在“修改”一词中)。每个被许可人被称呼为“你”。运行程序的行为不受限制,程序的输出仅在其内容构成基于程序的工作(独立于运行程序的基础上)时才被覆盖。您可以在任何媒介中复制和分发程序的源代码的逐字副本,如果您在每个副本上明显且适当地发布了一个适当的版权声明和免责声明;保持完整的所有提及该许可的通知和没有任何保证;并且给该程序的任何其他接收者连同该程序的副本。您可以为转移副本的物理行为收取费用,并且您可以在您的选择上提供担保保护,以换取费用。(2)。You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:

    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
    stating that you changed the files and the date of any change.

    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
    whole or in part contains or is derived from the Program or any
    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
    parties under the terms of this License.

    c) If the modified program normally reads commands interactively
    when run, you must cause it, when started running for such
    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
    announcement including an appropriate copyright notice and a
    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
    a warranty) and that users may redis在这些条件下向程序致敬,并告诉用户如何查看此许可证的副本。(例外:如果程序本身是交互的,但通常不打印这样的通知,则基于程序不需要打印通知。)这些要求适用于整个修改的工作。如果该工作的可识别部分不是从程序中派生出来的,并且可以被合理地认为是独立的和独立的工作,那么这个许可证及其术语不适用于那些作为单独的工作分配它们的部分。对于其他被许可人的权限,无论是谁写的,都是延伸到整个整体,因此每个部分都是如此。因此,本节的目的不是要求权利或竞争您完全由您编写的著作权;而是意图行使基于程序的派生作品或集体作品的分发权。此外,仅仅基于程序(或基于程序的工作)将另一个作品集合在存储或分发媒介的体积上,并不使其他作品在本许可证的范围内。3。但是当你在程序中分配一个整体的部分,这是一个基于工作的部分时,整体的分布必须在这个许可的条件下进行。You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
    source code, which must be distributed under the terms of Sections
    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
    years, to give any third party, for a charge no more than your
    cost of physically performing source distribution, a complete
    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
    customarily used for software interchange; or,

    c) Accompany it with the information you received as to the offer
    to distribute corresponding source code.  (这一方案只允许非商业性的分发,只有当您收到了目标代码或可执行形式的程序,符合上述条款B)时,工作的源代码才是修改工作的首选形式。对于一个可执行的工作,完整的源代码意味着它包含的所有模块的所有源代码,加上任何相关联的接口定义文件,加上用于控制可执行文件的编译和安装的脚本。作为一个特殊的例外,源代码分发不需要包含任何通常分布在(源代码或二进制形式)的任何可执行文件运行的操作系统的主要组件(编译器、内核等),除非该组件本身与可执行文件相伴。如果可执行的或目标代码的分发是通过提供从指定位置的拷贝访问来实现的,那么提供相同的访问源代码,从源代码的源代码中分配相同的位置,即使第三方不强制拷贝源代码和目标代码。然而除本许可证明文规定外,不得复制、修改、授权或分发程序。任何试图复制、修改、授权或分发该程序的企图都是无效的,并且将自动终止您在本许可证下的权利。然而,在本许可证下从您收到副本或权利的当事人,只要这些当事人保持完全遵守,就不会终止其许可证。(5)。你不需要接受这个许可证,因为你没有签署它。但是,没有其他的东西允许你修改或分配程序或它的衍生作品。如果你不接受这个许可,这些行为是法律禁止的。因此,通过修改或分发程序(或基于该程序的任何工作),您可以表示接受该许可证,以及其所有的条款和条件,用于复制、分发或修改基于它的程序或工作。6。每当你重新分配程序(或基于程序的任何工作)时,接收方会自动从原始许可方接收许可,以复制、分发或修改程序,以符合这些条款和条件。您不得对受让人行使此处授予的权利施加任何进一步限制。您不承担第三方对本许可证的遵守义务。7。如果由于法院的判决或对专利侵权的指控或任何其他原因(不限于专利问题),对你(无论是法院的命令、协议或其他)与本许可证的条件相抵触的条件,他们不会原谅你本许可证的条件。如果你不能分发,以便同时满足你在该许可证下的义务和任何其他相关的义务,那么,你可能根本不分配这个程序。通过你,那么你能满足它和许可证的唯一方法是完全避免程序的分发。如果这个部分的任何部分在任何特定的情况下都是无效的或不可执行的,则该部分的平衡被用于申请,并且整个部分意在在其他情况下适用。*本节的目的不是要诱使你侵犯任何专利或其他财产权利要求,或者竞争任何这样的权利要求的有效性;本节的唯一目的是保护自由软件分发系统的完整性,这是通过公共许可实践来实现的。例如,如果专利许可证不能直接或间接地接收所有拷贝的程序,就不允许版税免费重新分配。许多人通过该系统对广泛分布的软件作出了慷慨的贡献,这取决于该系统的一致应用;取决于作者/捐赠者决定他或她是否愿意通过任何其他系统分发软件,而被许可方不能强加给这一选择。如果该程序的分发和/或使用受到某些国家的限制,无论是通过专利还是受版权保护的接口,在该许可下放置该程序的原版权持有者可能会添加一个明确的地理分布限制,不包括那些国家,因此只有在未被排除的国家中或其中的国家才允许分发。在这种情况下,该许可证将该限制合并为写入该许可证的正文中的第9条。自由软件基金会可以定期发布通用公共许可证的修订版和/或新版本。这样的新版本在精神上与现在的版本相似,但在解决新的问题或关注方面可能会有不同的细节。如果程序指定了该许可证的版本号,适用于它和“任何后版本”,则您可以选择遵循该版本的条款和条件,或自由软件基金会发布的任何版本。如果程序没有指定这个许可证的版本号,你可以选择自由软件基金会发布的任何版本。10。如果您希望将程序的一部分合并到其他分布条件不同的免费程序中,请向作者请求许可。对于自由软件基金会享有版权的软件,请写信给自由软件基金会;我们有时会对此作出例外。我们的决定将由两个目标来保持:自由软件的所有衍生产品的自由状态和促进软件的共享和重用。因为程序是免费的,所以在法律允许的范围内,没有对程序的保证。除另有规定外,著作权人和/或其他方提供“原样”的程序而不作任何担保,无论是明示或暗示的,包括但不限于对适销性和适合某一特定目的的默示保证。整个项目的质量和性能的全部风险与你同在。如果程序被证明是有缺陷的,你就承担所有必要的维修费用,即修理或修正。12。IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

                     END OF TERMS AND CONDITIONS

            How to Apply These Terms to Your New Programs

  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.

  To do so, attach the following notices to the program.  一个指向“完整通知”的指针。“一行给出程序的名称,并对它做了简要的说明。”>版权(C)<年份>作者姓名>,该程序是自由软件;可以根据自由软件基金会发布的GNU通用公共许可证的条款重新分发和/或修改它;许可证的第2版,或者(在您的选项中)任何一个后来的版本。这个程序被分发,希望它是有用的,但是没有任何保证;甚至没有对某个特定目的的适销性或适合性的默示保证。最有效的是将它们附加到每个源文件的开始,以最有效地传达排除担保;并且每个文件至少应该有“版权”行。See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License along
    with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
    51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:

    Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
    under certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License.  当然,你使用的命令可能被称为“显示W”和“显示C”以外的东西;它们甚至可以是鼠标点击或菜单项——无论你的程序是否适合你。你也应该让你的雇主(如果你是程序员)或你的学校,如果有的话,签署一个“版权免责声明”的程序,如果必要的话。这是一个样本;改名:YYYOYDYNE公司,因此不否认James Hacker编写的程序“GnOMoVIEW”(这是在编译器中通过)。所有的版权权益都是由“Ty COON”签名,1989年4月1日,Ty Coon,副总裁,这个公共许可证不允许将您的程序合并到专有程序中。如果你的程序是一个子程序库,你可能会认为允许将专有的应用程序与库连接起来更有用。如果这是你想做的,使用GNU小通用公共许可证而不是这个许可证。