IFLYTEK heard subtitles computer version It is an official multimedia video subtitle production tool. The software has a huge amount of material resources built in. With this software, you can make manuscripts, subtitles, etc. It is easy to operate and use. Welcome to download and install.
Official introduction
Listening to subtitles is a script and subtitle production software with voice to text as its core. It provides voice to text, video plus subtitles, subtitle time code matching and other functions. One hour of audio and video transcription can be completed in 10 minutes, and the accuracy rate can reach more than 95%!
Function introduction
[Import Material]
It supports common audio and video formats and batch import of files.
[Automatic rewriting of machine]
One hour files can be efficiently transcribed in 10 minutes, and the accuracy can reach 95%+. It can intelligently segment the timeline.
[Output of meeting minutes]
Efficient output of meeting minutes, key annotation function, and efficient positioning of meeting priorities.
[Manual correction and editing]
The clip position is automatically located according to the text, and the audio/video+subtitle block are jointly edited to automatically locate the result position
[Post editing of program]
Automatically generate time code, support multi format subtitle export, and seamlessly connect with third-party production tools.
[Result Output]
It supports SRT/ASS/XML and other subtitle formats, seamlessly supports mainstream non editorial software, and suppresses subtitled videos with one key.
[Online training course subtitles]
Course subtitles can be added quickly after importing courses, and the accuracy rate of transcription is up to 95%.
[Simultaneous Sound Editing]
In the document mode, audio can be edited according to the transcribed text, and the clipping point can be located efficiently.
[Vlog Short Video Caption]
Subtitles+Vlog short videos are pressed by one button to release quickly.
[Reporters recording and sorting]
Efficient editing and sorting of recordings, support the export of multiple document formats, and help users quickly generate interview records.
Software highlights
1. Extreme subtitle production experience
Intelligent time axis segmentation, time code generation, one hour audio and video 10 minutes to obtain subtitle results, multi format common subtitles, seamless docking with third-party production tools.
2. Simple and efficient manuscript editing
With the artificial intelligence transcription technology at the core of iFLYTEK, the accuracy rate of audio and video transcription can reach more than 95%, and the manuscript can be published after simple modification.
3. Subtitle time code matching
It supports subtitle time code matching of Chinese audio and video, imports audio and video+subtitle files, and the system automatically segments time codes to generate accurate subtitle files with time codes.
4. Accurately locate application scenarios and efficiently address user needs
For media workers, it aims to provide automatic voice to text, video with subtitles and other functions in video program production, education and training, vlog We Media, conferences and other scenarios.
Operation instructions
[Manuscript production]
1. Open the software and log in to the registered account.
2. Click [Draft Creation] → [Start Creation] on the home page to upload the audio and video files to be transcribed.
3. On the right side of the interface, the user selects the corresponding language according to the language of the audio and video recording, and sets the modal particles, order names, transcription fields, etc. as required.
4. After setting, click [Submit Order] to make payment. After the payment is completed, the platform will prompt the estimated time of completion of the transfer.
5. After the transfer is completed, the user can click My Order → View Results on the home page to view the transferred documents. In the document mode, the user can edit the text content. Click "Cut" on the left side of the interface
Edit button can switch to editing mode. Select the content of the document to be deleted on the right and click the "Delete" key on the keyboard to complete the linked editing of document audio.
6. After editing, the user can click the Export button in the upper right corner of the preview window to export the content of the document.
[Subtitle production]
1. Open the software and log in to the registered account.
2. On the home page, click [Subtitle Creation] → [Start Creation] to upload the video with subtitles to be added.
3. On the right side of the interface, the user selects the corresponding language according to the language of the video recording, and sets the modal particles, order names, transcription fields, etc. as required.
4. After setting, click [Submit Order] to make payment. After the payment is completed, the platform will prompt the estimated time of completion of the transfer.
5. After the rewriting is completed, the user can click My Order → View Results on the home page to view the subtitles after the rewriting. The subtitles after the rewriting still support online editing.
6. After editing, the user can click the Export button in the upper right corner of the preview window. The platform supports the direct export of audio and video or subtitle files.
[Chinese subtitle time code matching]
1. Open the software and log in to the registered account.
2. Click [Chinese subtitle time code matching] → [Start production] on the home page to upload the video and the corresponding subtitle file.
3. Click [Submit Order] to make payment. After the payment is completed, the platform will prompt the estimated time of completion of the transfer.
4. After the rewriting is completed, the user can click [My Order] → [View Result] on the home page to view the video file after time code matching.
5. After editing, the user can click the export button in the upper right corner of the preview window to export the video file.
Software FAQs
1. Does subtitle production support online editing?
The user can edit the subtitle content and adjust the subtitle time code on the left side of the interface by clicking View Results in My Order. After editing, you can export in the upper right corner of the interface. You can save the edited content when exiting, and you can directly view the saved subtitle content next time.
2. What is the transcription rate of subtitle production?
One hour files can be transcribed in about 10 minutes. Users can check "SMS notification" and fill in their mobile phone number before submitting the order. The client sends a short message to notify the user of the completion of the rewriting after the completion of the rewriting.
3. Can the caption style be adjusted?
Caption style supports adjusting font, size, spacing, color, stroke, shadow, bold, etc.
4. What if payment is successful and order processing fails?
After hearing the official website of iFLYTEK, contact the online customer service to analyze the failure of transcription, and the customer service will assist in re processing the order.
5. Failed to import audio or to overwrite audio?
Please check the audio size, format and quantity according to the system prompts. At present, the system only supports mono audio format. If the audio format is dual audio, the transcription may fail or only half of the transcription may occur. You can use audio processing tools such as format factory for format conversion.
6. What should I do if the upload process is abnormal?
If uploading fails during the process of importing subtitles or documents, please check whether the network is interrupted or has been interrupted.
7. What is the function of subtitle time code matching?
When the subtitle text corresponding to the video already exists, the time code can be automatically segmented through "subtitle time code matching", and the original video and the corresponding subtitle text can be imported into the system together, so that the time axis can be quickly matched. Note that the subtitle text needs to be uploaded according to the specifications, and the text specifications are displayed on the right side of the upload button.
8. How to bind and make a duration card?
Enter the card coupon center, click to bind the recharge card, output the card number and password, click to confirm the binding, and after the binding is successful, the recharge card can deduct the production time.
9. There are some inaccuracies in the time axis segmentation of the machine. How to adjust the subtitle segmentation?
Enter the subtitle order that has been transcribed, locate the subtitle text on the left to the place to be split, click Enter to split one subtitle into two, locate the mouse in front of the text to be merged, and click Backspace to merge the two subtitles.
10. Can I get a refund if the content of the transcript does not meet my expectations?
In principle, refunds are not allowed for completed orders. Users should be responsible for their own misoperation (such as uploading Chinese videos and choosing English for rewriting); In case of system reasons, you can contact the online customer service through the official website of iFLYTEK.