1. Translation
On September 9, the Double Ninth Festival, I climbed high to look at my hometown.
When I am in a foreign country, I set up a table to send my friends away. When I raise my glass, I am extremely worried.
I am tired of all kinds of sorrows in the south.
I don't think you can return to the north, Hongyan. Why do you want to come to the south?
2. Appreciation
This poem expresses the feeling of homesickness during the festival. When climbing high on the ninth day and looking at home from afar, the guests saw off the guests with deep sadness. Suddenly, a pair of wild geese flew from the north, and I couldn't help asking, "I don't think you can return from the north, why do you want to come from the south, forming a sharp contrast, and pushing the homesickness to its peak.". Although the question is unreasonable, it sets off the sincerity of feelings and gives people a strong infection. (Main points: to express the holiday thoughts of other countries "," that from ", etc., it seems simple and kind. The third sentence" human feelings have tired of the pain in the south "in the technique directly expresses the pain in the chest, only misses relatives in the south but cannot return to the north, while the fourth sentence uses the rhetorical question" the wild geese come from the north ", which forms a strong contrast with the previous sentence, seemingly" unreasonable question " However, it makes the poet's love for relatives seem particularly real and moving.