联合国教科文组织政治信息

2023年,第22届法国总统卫队揭幕仪式将在巴黎举行。

事先声明

  1. 联合国教科文组织(UNESCO)致力于向公众提供与政治、战略、计划和行动相关的教育、科学和文化信息。《政治信息》(ci-après«La politique»),《原则指导者和模式选择》(nonce les principles directeurs et les modalités de cette approche)。
  2. 联合国教科文组织(UNESCO)将信息自由与公众信息交流视为重要的方面,参与社会公益活动与透明与义务的补充[1]。Elle reconnellat l‘existence’une correlation positive entrage partage de l’information,garant d’un haut niveau de transparency,et la parelle公共辅助活动的参与。
  3. 《政治休憩》(La politique resole sur le postulat selon lequel)宣扬与联合国教科文组织(UNESCO)的政治、战略、计划和意见有关的信息政治:公众在原则上做到无障碍。
  4. 自由的例外情况是段落中的标准政治:例外.

定义

« 问询处»签署我们的材料imprimés ouéelectroniques。

政治

  1. 公众账户:
    1. Le public peut consulter les information relatives as l’UNESCO quisont normalime rendues accessibles par des moyens潜水员,注:
      1. 联合国教科文组织网站 ;
      2. 联合国教科文组织国家委员会网站 ;
      3. 联合国教科文组织门户[2] ;
      4. 联合国教科文组织图书馆 ;
      5. 联合国教科文组织“Carrières”网站;
      6. 联合国教科文组织诉讼服务:
        1. 问题générales 
        2. 访问通过网站外部文化
        3. 标志
        4. 档案室 
        5. 书目
        6. 著作权和出版物复制
        7. Médias et matériels音像 

          Ou,les《来自评论的问题》(FAQ)consacréesácertains sujets:
        8. Généralités
        9. 蒙迪亚帕特里莫因
        10. 帕特里莫因文化 
    2. 联合国教科文组织公民:
      1. 与组织职能相关的信息;
      2. 组织公共声明,董事声明注释;
      3. 原则文件与组织的计划和预算有关;
      4. 与直接组织(Conseil exécutif et Conférence générale)的公共关系相关的文件,以及欧盟企业的决策和工作分析;
      5. 与联合国教科文组织普通计划和捐款活动有关的信息;
      6. 联合国教科文组织战略(文件UCS);
      7. 与联合国教科文组织财务项目有关的信息和捐款额;
      8. lesétats金融家与组织的关系;
      9. d'autres types d'information financialère:
        1. 联合国教科文组织六年计划和预算公共部门和预算来源的财政信息;
        2. 特别项目财务信息(disponibles sur le联合国教科文组织门户) ;
        3. 教科文组织秘书处网站:国家追偿捐款,电话:tel que publiéune fois par mois surle site Web de l'UNESCO;
        4. 财政自然资源信息、捐赠者和公共事业信息、国家联盟组织厨师信息;
      10. 澳大利亚南部信息:
        1. 巴西南部公共大学15万美元资产联合国教科文组织门户批准 ;
      11. 项目与项目的关系评估;
      12. 政委与比赛的说唱决赛;
      13. 所有国际审计顾问;
      14. 出版物和记录技术、讲述知识、融洽关系和文件;
      15. 巴黎自由区的资源联合国教科文组织数字图书馆) [3] ;
      16. 档案法国巴黎日报).
  2. 例外情况
    1. 联合国教科文组织(UNESCO)重视透明度。Toutefois,le bon functionnement de l’Organisation,les impératifs de confidentialite et la necessite de protéger le personnel,les partives prenates et les partnaires font barries a la certaines catégories’information泄露信息。政策符合联合国教科文组织敏感信息分类标准的规定。Les catégories d’information don l’accès est soumisádes restrictions sont notement Les suivantes(信息不属于限制范围):
      1. 《自然复杂信息》(Information de nature déples archives du Secrétariat)中包含了国家档案馆(the dans les archive du Secrrétaria)的相关信息,尤其是有关政府部门的信息:
        1. 作者认为,“联合国教科文组织和环境组织”是一个关系中心,是一个非政府组织和非政府组织之间的组织,联合国教科文组织(UNESCO)不评估泄露、和解、公墓、协约、纪念馆和慈善机构;
        2. 变化无常的人员,以及吹嘘autre信息不要泄露风险,mettre en danger ou compometter la vie,laséou la süretéet la sécurit de membres du personnel et de leur famille ou d’autres personnes liéesál’Organisation。Les règles en vigueurál“UNESCO字体义务”celle-ci détablir et faire appliquer des mesures de protection appropries appliques appriquees es assurant le respective le尊重联合国教科文组织员工和相关信息保密机构。因此,联合国教科文组织(UNESCO)制定了一系列辅助信息和保护措施;
      2. 信息不会泄露给某些人,也不会泄露给威胁者;
      3. 信息不会泄露,否则将面临危险,也不会泄露给联合国教科文组织;
      4. 信息可以成为一个相当秘密的专业人员,你可以对你的个人特质进行调查;
      5. 《商业秩序信息》(Informations d’order commercial don la disclouding pourrait nuire aux intérír its financials de l'UNESCO ou de tiers associes,ou quisont couvertes par un accord de confidentialite);
      6. 与联合国教科文组织内部的自由和通信有关的信息。

Rôles、自治和责任

  1. 伊拉克情报局
    1. 行政和管理部门执行局(ADM/EO)是行政和管理局内部政治事务的负责人。ADM/EO确保“UNESCO sur l'accèsál”劳工团体信息(公民名称“劳工团体”)。
  2. “工作组”信息
    1. 《劳动团体》要求主管généraláexercer Le suivi de l’application de la politique et d’aucher提供相关信息。我是一名首席检察官,我是一位政治纠正贴花设计师。Ce faisant,il doitétre guidépar le principle de la recherche de règlements ambiables en function de la demande et des pars sensitible d’istre affectées par la disclosulation de l’information首席执行官,易受影响的当事方应遵守信息披露原则。
    2. 《劳动团体》(Le Groupe de travail se compose de cinq membres),我们的设计与导演的设计不相上下。解放者协会成员达到法定人数。劳动团体选择成员和其他成员。在董事会的公开场合,我们将为您带来全新的活力。
    3. 劳工组织(Les members du Groupe de travail sont choisis sur la base des critères suivants):联合国教科文组织(UNESCO)的政治、结构、计划和活动的内涵方法;très bonne connaissance des politiques de l’information and d’accès-l’information信息泄露政治咨询;联合国教科文组织的工作能力。
    4. 劳保服务小组的工作人员必须接受检查。这是一个审查员,负责审查与信息和申请相关的政治问题。
    5. 劳资纠纷赔偿小组(Le Groupe de travail peut décider de recouriráun complete d'special interne ou externe lorsqu'il Le-juge approprieé)。
    6. 劳资争议仲裁委员会主任général du nombre et de la teneur des recours tescursés par lui au cours de l'anne e。S'il le juge utile,le Groupe de travail peut包括dans son relation des recommendations sur la manière d'améliorer la mise enœla politique的政治建议。
  3. 《人事和行政管理条例》采用了一种特殊的政策,即要求信息共享单位遵守政策。新闻局(访问Information@unesco.org)《我要做的事》改变了人们的需求。

合理化程序

  1. 要求“accèsál”信息
    1. Les informations non-accessible surles sites Web de l’UNESCO et via Les services’information(见段落)政治:公众)《人民公报》(peuventétre gullences a titre exceptionnel sur demande)。
    2. Les demandes de cette nature doiventétre addressées au:

      伊拉克情报局

      行政和管理部门执行局

      联合国教科文组织

      地址:7,Place de Fontenoy,75007 Paris,France

      Courriel公司:访问Information@unesco.org
    3. 我强烈谴责人们对“accèsál”信息的需求,认为这是最正常的记录,也是30个日历日的记录。在需要研究和/或复制文件的情况下,联合国教科文组织将根据需求方的公报,制作四种文件和主要文件。
    4. 根据《1947年联合国教科文组织特权与豁免公约》附件四的文本,《公开信息》要求《国家宪法》的宣布,表达你的含蓄。
    5. 联合国教科文组织将重新提出以下要求:
      1. 例外情况下的政策;
      2. 联合国教科文组织过度利用资源;
      3. 西拉要求是虐待性的。
    6. 在要求拒绝的同时,拒绝的决定最能激发人们的兴趣,并伴随着信息的传播理性行动程序:Réexamane et recours公司公民权利。
  2. Réexamen et recours公司
    1. 根据官方信息,儿子auteur peut demander que la decision soit réchemicée e par le Groupe de travail(voir paragraphe)风险、自主权和责任:工作组根据“ccèsál”信息).
    2. 我谴责人们对30小时日历上的考试要求的误解。《劳动团体》审查了《劳动需求报告》和《联合国各方文件》,以及《劳动需求记录》的确定日期。
    3. 公共司法与初审:例外情况的调查,联合国教科文组织的信息披露权保护机密条款政治:例外工作组审查了需求。联合国教科文组织(UNESCO)的《自由权利宣言》(peut exercer ce droit si elle détermine que les avantages globaux et L'intér is t public d'une telle disclouding L'important sur le préjudice pour le les interér e's proteégés par le exceptions)。《国际形势报告》(Il peut'agir de situations dans lesquelles la disclosuled de certaines informations),《联合国教科文组织机密文件》(confidentialles pourrait),《教科文组织永久文件》(de l'avis de l'UNESCO),《公共文件》(permettre d’eviter un préjudice immediate et grave pour publique ou la sécurite publique,et/ou des effects négatifs。Cette泄露条款“UNESCO se fait sur la base la+restente nécessaire pour intore l”objectif de la泄露。信息机密,你关心的是,联合国教科文组织的程序是,在考虑到有关各方的计划的情况下,避免向公众通报职业和监狱的等级。

指令

无对象。

公式和模型

无对象。

Avis relatifála confidentialité

联合国教科文组织:

  1. rejeille et利用les信息que vous fornissez pour traiter votre demande。塞斯信息ne-seront pas utiliéesád’autres fins que celles pour lesquelles elles ontétécollectées;
  2. 《关于信息的公报》que vous fornissez qu’aux employes qui en ont besoin pour traiter votre demande et y répondre;
  3. 保存vos信息sur ses serveurs吊坠la dureée nécessaire au traitement de votre demande;
  4. 保存联合国的《查克要求投降书》(unrécapitation de chaque demandeádes fins d’analysis statistique);
  5. 《公报》、《法新社》、《名义之声》和《亲属之声》(votre care de creéditál’organisme de traitement des paiements de l’organisme)合理化程序:要求“认可”信息(3)).

Pour de plus样本信息,voir les联合国教科文组织个人和隐私保护原则.

 


[1] 联合国教科文组织对ODD 16.10.2的指示负责。

[2] 联合国教科文组织的门户网站符合国际援助透明度倡议(IITA)的标准活动。Il aétéconçu pour permettre au public d'accéder aux informations亲属aux activites de l’Organisation dans l’ensemble des secteurs,pays et re gions,ainsi qu'a des données détail es sur budget et les donateurs–pour en savoir plus:https://core.unesco.org/fr/home网站.

[3] 2013年,联合国教科文组织(UNESCO)通过了与组织有关的出版物(第191 EX/5.II号决定)。

留置权