En bildvärld som skrämmer och lockar,somöppnar sig mot okända rum。Somörvandlar bagateler直到poesi och Som bjuder在dig at ta plats i konsten。Upptäck romatiken,en-omvälvande period i konstens historia,som lämnat sp-r vi följerän idag。
乌斯特亚尔宁根罗曼蒂肯斯blick塔雷特·布雷特·格雷普·奥姆登(tar ett brett grepp om den)统治时期,1800年的萨姆·卡拉斯·福勒·罗曼蒂肯(salet som kallas för romatiken)。Med den vill vi förklara vad romatiken innebar och hur den páverkade sin samtid(梅德登维尔•维克拉瓦德•罗曼蒂肯)。Vi vill ocksávisa att romatiken intealls begränsar sig until 1800 alet,uta att Viännu i vár tid dagleng umgás med mánga av den tidens fr gor och idéer。
En bildvärld som skrämmer och lockar,somöppnar sig mot okända rum i mörker,dimma och ljus。男人们在波西之前一直在做着琐碎的事。Som stimulerar sökande och lángtan,Som blottar medvetantes djup och kalibrer vár sensibilitet。En bildvärld där gränserna mellan konst,幻想曲och verklighet närmar sig supplösning。
Romantiken var omvälvande páflera sätt,inte minst genom att bildkonsten bjöd in betraktaren att ta plats i konstverket för att supplieva det pálángt friare villkorán tidgere。Fantasin och föreställningsförmágan blev utgángspunkten för en ny分类bildupplevelse som kopplades直到egna minnen och erfarenheter i stället förlärda skrifter。Gränsen mellan bild och verklighet var inte längre lika tydlig公司。Genom nya motivärldar och ett mer verklighetsnära sätt att framställa natur och människor blev konsten tillgänglig för en större publik。
诗人弗里德里希·冯·哈登贝格(1772-1801),卡拉德·诺瓦利斯(kallad Novalis),《Världen máste romatiseras》中的一段卡拉特片段。苏特芬纳男子登上了乌斯普鲁格利加脑膜炎。Genom att ge det lága en högre innebörd,det vanliga en hemlighetsfull lyster,det kända värdigheten av nágon okänt,detándliga ett oändligt sken,sáromatiserar jag det.“
乌斯特·埃尔宁根(Utställningen visar konst som gör just detta,som fár oss att se vár omvärld i alla dess delar och ur oväntade vinklar)。德特坎·瓦拉·斯文德兰·赫德雷·克蒂加·兰斯卡普,利夫肖坦德·斯约诺德·帕拉桑德·哈夫埃勒·塔·斯科加·霍坦德·穆克尔(livshotande sjönöd párasande hav eller täta skogar i hotande mörker)。男人们发现了自己的身份。Frán det vackraste直到det oansenligaste och Frán det mest komplicerade直到ná得到mycket enkelt。Kort sagt konst som ger betraktaren en känsla av att förstávärlden,eller av att-tminstone vakna inför dess fascinerande komplexitet。Gemensamt för verken i utstállningenär att de rymmer sádana grepp som fár betraktaren att se sin verklighetöppna sig mot perspektiv och menta rum där föreställningsf rm gan och känslorna tar vid。
Här bygger utställningen delvis páett负责制定国家博物馆(drivit de senasteáren)的项目,并在1800年的数据表下对研究所(hur betraktaren tog plats i konstverket som medskapare)进行评估。Vi har研究人员奥利卡矿渣grepp som konstnärer utvecklat för att láta betraktaren supplieva att han eller hon rör sig i bildens rum eller somär avsedda att stimulera till inkännande。Utgångspunkten har varit såkallad receptancestetik,där man betraktar konstverket som nå得到了一些现实的东西,这些现实的东西都是在给定的条件下实现的。
Iutställningen签证flera nyförvärvösom Nationalmuseum gjort de senasteáren,tillsammans med nyckelverk in lánade framför allt frán museer I Tyskland,Norge och Frankrike。Dessutom inneháller den samtidskonst för att visa hur romatiken lever kvar i konsten idag。Se konst av 1800-talskonstnärer som Peder Balke、Ernst Ferdinand Oehme、Caspar David Friedrich、Karl Friedrich Schinkel、Eugène Delacroix、Johan Christian Dahl、Marcus Larson och samtidskonst av bland andra Mariele Neudecker、Leif Engström、Helene Schmitz、Ann Frössen、Lars Nilsson、Thomas Demand、Lovisa Ringborg och Paul Fägerskiöld。
方法!
Utställningen har fátt ett generöst stöd av Herbert博士和Anne-Marie Lembcke Ad-Infinitium-Foundation。