爱尔兰民歌《纺车》的歌词和历史

传统音乐商店

Design Pics Inc/Getty Images公司

《纺车》是19世纪中期由一位爱尔兰律师兼诗人约翰·弗朗西斯·沃勒。这是一首用华尔兹时间(3/4时间)写成的优美民谣。为了更好地理解这首歌,你会想知道“一个角色意思是“亲爱的”,“Coolin”指的是一种传统的爱尔兰空气,叫做“An Chulfhion”,意思是“公平的”。"

值得注意的版本

  • 凯西·哈罗普
    莎龙·墨菲
    三叶草歌手

歌词

柔和的月光开始闪耀
靠近窗户,年轻的艾琳正在旋转
她失明的祖母坐在炉火上弯腰
低吟,呻吟,睡意朦胧。
愉快地、愉快地、无声地呼啸着
转动轮子,在脚动的同时转动轮子
欢快轻快的铃声
用少女甜美的嗓音歌唱。
“艾琳,一个角色,我听到有人在敲门“
“那是常春藤亲爱的妈妈对着玻璃拍打着”
“艾莉,我肯定听到有人在叹息”
“这是秋风将至的母亲,亲爱的。”
愉快地、愉快地、无声地呼啸着
摆动轮子,在脚搅拌的同时旋转轮子
欢快轻快的铃声
用少女甜美的嗓音歌唱。
“我想知道我在窗户上听到的噪音是什么?”
“是小鸟在啁啾,冬青树在下面”
“是什么让你推搡和移动你的凳子
唱错了《酷林人》这首老歌?"
愉快地、愉快地、无声地呼啸着
转动轮子,在脚动的同时转动轮子
轻快而愉快的铃声
用少女甜美的嗓音歌唱。
窗户上有一个表格,是她真爱的表格
他低声低语,弯着脸,“我在等你,亲爱的”
站在凳子上,轻轻地穿过格子台阶
当月亮明亮的时候,我们会在树林里漫步。"
愉快地、愉快地、无声地呼啸着
转动轮子,在脚动的同时转动轮子
欢快轻快的铃声
用少女甜美的嗓音歌唱。
女佣摇摇头,手指放在嘴唇上
从凳子上站起来,渴望离开,却又徘徊
惊恐的目光转向昏昏欲睡的祖母
一只脚放在凳子上,另一只脚转动轮子。
愉快地、愉快地、无声地呼啸着
转动轮子,在脚动的同时转动轮子
欢快轻快的铃声
用少女甜美的嗓音歌唱。
懒散、轻松地转动轮子
现在缓慢而低沉地听到了卷轴的声音
她头顶上的格子无声无息,光线充足
女佣走上前,跳到情人的怀里。
愉快地、愉快地、无声地呼啸着
转动轮子,在脚动的同时转动轮子
欢快轻快的铃声
用少女甜美的嗓音歌唱。
车轮环越来越慢
降低和降低捡拾盘环
E是卷轴,轮子停止了鸣响和移动
月光下,年轻的情侣们在小树林里漫步。