4

在创世记2:17中,上帝警告说:“你一定会死。”希伯来语中“sure die”的意思是“sure dee”,意思是“(mut,mut mut)or die”。。死吧,死吧!(蓝色字母圣经)还有很多其他的例子。我最近得知的一个消息是英语短语“children and children's childrens”。这个短语的字面意思是儿童和孙子,在OT中出现了好几次。一个例子:

你将定居在歌珊之地,你将靠近我,你还有你的孩子和你孩子的孩子,还有你的羊群、牛群和所有的一切-创世纪45:10

根据蓝色字母圣经希伯来文中的“儿童和儿童的孩子”是“儿子-儿子-儿子”

这些翻译很有道理,但它们让我想知道翻译人员是如何处理这些问题的,以及可能存在的其他情况。我在这方面的专业知识有限。我很感激有圣经希伯来语工作知识的人对此做简短的介绍,以及有关该主题的在线文学的任何已知链接。


原来我的问题是基于错误的信息。感谢那些在评论或回答中解释的人。

  • 1
    你需要使用更好的行间插字——《蓝色字母圣经》只列出了单词的词根(词汇)形式,不包括极其重要的变位、前缀和连词。因此,这些单词不会简单地重复。这是基本的希伯来语语法,不涉及解释学!
    – 多塔德
    评论 2022年9月19日21:33
  • 你能推荐一个首选的在线行间吗?如果BLB的行间版本是正确的,也会认为这是不符合主题的吗?我认为翻译问题是合乎礼仪的。 评论 2022年9月19日21:49
  • 1
    试试biblehub.com/interlinear/genesis/45-10.htm和biblehub.com/interlinear/genesis/2-17.htm这不是翻译问题,而是基本的希伯来语语法。
    – 多塔德
    评论 2022年9月19日22:18

2个答案2

重置为默认值
9

圣经中的重复非常频繁(超过220次),通常分为两类:

  1. 两件事的字面意思
  2. 强化。有时,这也可以表示“每”(例如,“每天早上”表示“早上”,“每天”表示“白天”,“每个人”表示“男人”)。

大多数翻译很好地区分了这些,并正确地呈现了希伯来语。以下是《创世纪》和《出埃及记》中的重复列表:

  1. 双重含义
韵文 希伯来语 KJV翻译
第7.2、7.3代 שִׁבְעָ֥ה שִׁבְעָ֖ה “7分”
第7.9、7.15代 שְׁנַ֨יִם שְׁנַ֜יִם “二加二”
第22.11代 אַבְרָהָ֣ם אַבְרָהָ֑ם “亚伯拉罕,亚伯拉罕”
第32.10代 י֣וֹם י֑וֹם “日复一日”
第46.2代 יַעֲקֹ֣ב יַעֲקֹ֑ב “雅各布,雅各布”
示例3.4 ددֶׁ֥د “摩西,摩西”
排除34.6 יְהוָ֣ה׀ יְהוָ֔ה “耶和华,耶和华”
  1. 强化
韵文 希伯来语 KJV翻译
第7.19、17.2、17.6、17.20、30.43代 Ş “非常”
示例1.7 Ş “非常”
14.10代 בֶּֽאֱרֹ֤ת בֶּאֱרֹת֙ “到处都是垃圾”
第32.17代 עֵ֥דֶר עֵ֖דֶר “每次开车”
示例3.15 דֹ֥ר דֹּֽר “所有世代”
示例8.10 חֳמָרִ֣ם חֳמָרִ֑ם “堆上”
示例16.5 י֥וֹם יֽוֹם “每日”
例如16.21、30.7、36.3 בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר “每天早上”
示例36.4 Şִֽיددبִ֥יد “每个人”
2
  • 1
    有点像英语:“一次又一次”或“一天又一天”
    – 巴尔马
    评论 2022年9月20日16:01
  • 1
    我要感谢那些纠正了我错误地依赖《蓝色字母圣经》对《创世纪》第17章的解读的人,以及@Robert,他为潜在问题提供了一个很好的答案。 评论 2022年9月20日17:29

希伯来语中故意重复的单词应该如何翻译?

您可能想提供其他示例,因为Gen 2:17或45:10中没有连续重复的单词。

世代2:17读的是“”,而不是名词“”的三次。第二个单词(即,“1468;”)是动词的变位去死.

同样,创45:10没有多个名词的连续实例。相反,它的意思是:你的孩子和你孩子的孩子.所有格形容词“的屈折变化你的“优先于名词的连续重复。

至于单词或短语的实际重复,巴里克博士称之为还原的谬误主张保留重复,即使它们的意图或存在的理由似乎或无法解释。虽然我同意翻译人员不应该破坏圣经文本,但巴里克博士并没有对重复进行有说服力的解释。他主要认为这些可能是为了强调或反映故事中某些元素的“特殊关注”(例如仪式或仪式)。

不是你想要的答案吗?浏览标记的其他问题问你自己的问题.