罗马哥特基

内丹·l’Angleterre Néoclassique avec le奥特兰特教堂《德瓦尔波尔》(1764),《罗马哥特式》(le Roman gothique est un genre littéraire qui a connu un grand successès)。Gallica vous提议1764年和1831年的罗马公共选举为“enrichiraál’avinar”。

瓦泰克,L(左)艾萨克·希尼欧和康佩,1787年。

加州历史巴黎,安特,1819年。

 

 

玫瑰阿尔滕贝格,《幽灵》,巴黎,皮戈劳,1830年福塞门特·阿蒂布埃·安·拉德克利夫(Faussement attribuéa Ann Radcliffe)。特拉杜伊特·德·安格拉(Traduit de l'anglais par Henri Duval)。

蒙塔尔巴诺之旅,ou Le fils généreux巴黎,J.G.丹图,1813年。《福塞门特·阿蒂布埃·安·拉德克利夫》。塔杜伊特·德·安格拉斯·帕·朱利·佩林(JuliéPérin)。

比利牛斯酒庄愿景巴黎,雷纳德,1809年。《福塞门特·阿蒂布埃·安·拉德克利夫》。Traduit de l'anglais par Germain Garnier和Mlle Zimmermann。 

比利牛斯酒庄愿景巴黎,Lecointe et Durey,1821年。《福塞门特·阿蒂布埃·安·拉德克利夫》。Traduit de l'anglais par Germain Garnier和Mlle Zimmermann。

Zofloya,ou Le Maure,十六世纪的历史巴巴巴黎,1812年。特拉杜伊特·德安格拉(Traduit de l'anglais par Mme de Viterne)。

《卡勒布·威廉姆斯历险记》(Les Avantures de Caleb Williams),ou Les choses comme elles sont巴黎,H.阿加塞,1796年。《日耳曼·加尼尔的画像》(Traduit de l'angais par Germain Garnier)。

Les Aventures de Caleb Williams,ou Les choses comme elles sont公司巴黎,弗吉尼亚州阿加西,1813年。特拉杜伊特·德安格拉斯·帕·杰曼·加尼尔。

Les Choses comme elles sont,ou Les Aventures de Caleb Williams公司洛桑,Hignou等公司。,1796

 

圣玛格丽特湖巴黎,酒馆,1803年。

圣玛格丽特湖1820年,巴黎,纪尧姆和谢城。

Le Fermier de la for the it d’Inglewood,ou Les Effets de l’abition,巴黎,J.G.丹图,1818年。亨利·维尔曼(Henri Villemain)的特拉杜伊特·德·安格拉(Traduit de l'anglais)。

圣克莱尔岛,你是巴拉流亡者巴黎,阿瑟斯·伯特兰,1831年。伊莎贝尔·德·蒙托利欧的《安格拉之旅》(Traduit de l'anglais par Isabelle de Montolieu)。

卢辛格伦报,巴黎,马拉丹,1818年。雅克·玛丽·德尚(Traduit de l'anglais par Jacques-Marie Deschamps)

凹地;或者,其他时代的故事,伦敦:T.Cadell,in the Strand,1785年。

奥·马蒂尔德,勒索特雷尔巴黎,《巴罗伊斯·勒杰恩亲友报》(Théophile Barrois le jeune),1786年。特拉杜伊特·德·安格拉斯(Traduit de l'anglais par Pierre-Bernard Lamare)。

布兰奇和奥斯布赖特巴黎,维·雷纳德夫人,1822年。塞内瓦男爵加布里埃尔·路易·特拉森(Gabriel Louis Terrasson)。

勒布里甘德维尼斯巴黎,丹图,1806年。传统。de:《威尼斯的壮丽》,改编自自由音乐节M.G.Lewis du roman de Heinrich Zschokke:“Abällino,der grosse Bandit.Traduit de l'angais par P.de C*。

维尼瑟旅舍巴黎,J.G.Dentu,1821年。Trad公司。de:《威尼斯的辉煌》,传统和改编剧本与M.G.Lewis du roman de Heinrich Zschokke相似:“Abällino,der grosse Bandit。anglais传统与P.de C*相似。

El willine,óHistoria del padre Ambrosio y de la bella Antonia安布罗西奥和安东尼亚历史1822年,西班牙马德里。

Le Jacobin意大利面,ou Historie du moine,Ambrosio et de la belle Antonia sa sœur巴黎,法夫尔,1797年。

修道士巴黎,马拉丹,1797年。特拉杜伊特·德·安格拉伊斯·帕尔·雅克·玛丽·德尚(Traduit de l'anglais par Jacques-Marie Deschamps)、珍妮·巴蒂斯特·德尼斯·德斯普雷斯(Jean-Baptiste-Denis Desprès)、皮埃尔·温森特·贝诺伊斯特(Pierre-Vincent Benoist)和皮埃尔·伯纳德·。

修道士巴黎,马拉丹,1819年。特拉杜伊特·德·安格拉伊斯·帕尔·雅克·玛丽·德尚,珍妮·巴蒂斯特·德尼斯·德斯普莱斯,皮埃尔·温森特·贝诺伊斯和皮埃尔·伯纳德·拉马尔。

Les Albigeois,罗马历史巴黎,查尔斯·戈塞林,1825年。特拉杜伊特·德安格拉(Traduit de l'angais par Auguste-Jean Baptiste Defauconpret)。

康纳,你是莱斯·迈尔斯巴黎,Mame et Delaunay-Vallée,1828年。德昂格拉宫(Traduit de l'angais par la comtese Moléde Champlátreux)。

蒙托里奥家族,你的复仇女神,巴黎,G.-C.休伯特,1822年。让·科恩(Jean Cohen)是特拉杜伊特·德·安格拉(Traduit de l'angla)的代表。

梅尔莫斯,你是个误入歧途的人巴黎,G.-C.休伯特,1821年。让·科恩(Jean Cohen)是特拉杜伊特·德·安格拉(Traduit de l'angla)的代表。

拉巴耶·德·格拉斯维尔巴黎,马拉丹,1798年。塔杜伊特·德·安格拉(Traduit de l'anglais par Basile-Joseph Ducos)。

圣多米尼克新手巴黎,H.Nicolle,1817年。马德琳·亨利特·德·丰特奈(Madeleine Henriette de Fontenay),鲁尔兹·蒙查尔(Ruolz-Montchal)伯爵夫人。

《贝雷祖勒复仇报》巴黎,普拉森,1805年。马耳他省的特拉杜伊特·德安格拉斯(Traduit de l'anglais par Malherbe)。

Vampyre;一个故事巴黎:加利尼亚尼,1819年。拜伦,乔治·戈登·拜伦(1788-1824;男爵)

《阿瑟林与邓巴恩》(Les Cháteaux d'Athlin et de Dunbayne),《蒙塔尼斯经济史》(Historie arriveée dans Les montagnes d'Ecosse)巴黎,特斯图,1797年。法兰西苏莱士教堂。

La Forít,ou L'Abbaye de Saint-Clair,圣克莱尔,巴黎,丹尼,1794年。法兰西苏莱士教堂。

La Forít,ou L'Abbaye de Saint-Clair圣克莱教堂巴黎,Lecointe et Pougin,1830-1831年。弗朗索瓦·苏莱塞(Francois Soulès)。

Julia,ou Les Souterrains duáteau de Mazzini朱莉娅,你是马齐尼酒庄巴黎,A.Cl.Forget,1797年。莫林·弗勒里夫人(Mme Moylin Fleury)。

倒入en savoir plus sur安·莱德克利夫

Barbarinski,ou Les Brigands duáteau de Wissegrade先生巴黎,皮戈罗,1818年。福塞门特·阿蒂布埃·安·拉德克利夫(Faussement attribuéa Ann Radcliffe)。

弗兰肯斯坦,现代舞会,威廉·戈德温巴黎,科雷亚德,1821年。塔杜伊特·德·安格拉(Traduit de l'anglais par Jules Saladin)。

倒入en savoir plus sur玛丽·雪莱

《美食之约》巴黎,杰曼·马修,1816年。特拉杜伊特·德·安格拉斯·帕尔·霍滕斯·德·塞雷·巴贝埃特·马蒂尤·吉卢梅·泰雷塞·维勒纳夫(Traduit de l'anglais par Hortense de Céré-Barbéet Mathieu-Guillaume-Thérèse Villenave)。

奥托兰托城堡。哥蒂卡故事,Londres,编辑J.Edwards,Pall-Mall。1795年,法国对意大利的传统。西夫拉克。

Le Cháteau d'Otrante,哥特基历史《阿姆斯特丹和巴黎》,Prault le jeune,1767年。Traduit de l'angais par Marc-Antoine Eidous公司。

Alicia de Lacy,罗马历史巴黎,Lecointe et Durey,1820年。伊丽莎白·德·邦·特拉杜伊特·德·安格拉斯夫人(Traduit de l'anglais par Mme Elisabeth de Bon)。

圣凯瑟琳律师协会巴黎,雷纳德,1810年。福塞门特·阿蒂布埃·安妮·拉德克利夫(Faussement attribuéa Anne Radcliffe)。