航行记录

蒙古人的中国文化开始于十二世纪。1215年,阿尔梅·德根吉斯·汗占领佩金,蒙古人继续统治。公元1271年,蒙古新纪元(que les nouveaux dirigents mongols’yétabliesent en 1271),元朝(1279-1368),库比莱(Kubilai)。意大利巴黎圣公会Giovanni dal Piano dei Carpini(en françaisJean du Plan卡宾)欧洲最重要的航行方向。

在中国的第六次世界大战期间,这是一次与西方部门的长期接触,也是葡萄牙总理的一次会面。在欧洲的马可·波罗(Marco Polo),在中国的俄罗斯,在欧洲的欧洲,在航行中,在航行中,在飞行中。

在十八世纪和十九世纪,外交活动加剧了商业特权的获得,但这是徒劳的。1839年的《英格兰队的广州进攻》(L'attaque de Canton par les Anglais en 1839 déclenche la première guerre de L'opium)。1842年,南京的标志性建筑,新开的四星级港口,香港和布列塔尼大酒店。

>

中央文库提供了一个庞大的文件群,其中包括中国和法国的关系中心,以及莫伊恩时代的中心——双人世界。法国最具民族特色的国际展览馆和国家图书馆是法国首屈一指的大型展览馆,也是法国第十七届国际展览馆首映式。Nicolas Trigault委员会、Joachim Bouvet、Jean-Baptiste Du Halde、Jean-Pierre Abel-Rémusat、Stanislas Julien、Edouard Chavannes ou Paul Pelliot sont devenus Des Références incontournables et expliquent que la BnF possède l'une Des collections sinologiques les les les plus aumonde。

术语“汉学”(sinologie),对中国亲属的追忆,《大英帝国》(est entendu au sens large et ne limite pas aux quatre domaines classiques:宗教与精神(文本经典)(jing-in),历史(Shi-),哲学(Zi-),小宗教(Ji-)。包括《科学与决定》、《航海史》、《基督教在中国的传播》、《高级出版物》、《中国语言的重要性》。 

西尼卡est un corpus原创en ce qu’il donneádécouvrir un pays et sa civilisationátravel le respect d'autre。Cet interérít est tryès cingen et dure toujours。安西,《中国历史》,du père Trigault,qui-relate le seavia de Matteo Ricci,日期1617年;格莱美奖中国人,酒石酸舌素1682年。法国国家图书馆馆长、拉丁语单词单词单词单词“ou en francais”、法语单词“ou-traduits en francias”、汉语单词“ou-bilingues francais-chinois”。《权利之歌》(Ils sont libres de droits),《可怕的坟墓》(c'est-a-dire mustés dans le domaine public),70年4月,《坟墓》(la mort de l'auteur)。国家档案馆(Ce corpus contient aussi des documents iconographics iques)——图像、点菜、照片——《纽约市政厅的不同分区》(appartenant a differents départitions de la BnF)。