中央文库提供了一个庞大的文件群,其中包括中国和法国的关系中心,以及莫伊恩时代的中心——双人世界。法国最具民族特色的国际展览馆和国家图书馆是法国首屈一指的大型展览馆,也是法国第十七届国际展览馆首映式。Nicolas Trigault委员会、Joachim Bouvet、Jean-Baptiste Du Halde、Jean-Pierre Abel-Rémusat、Stanislas Julien、Edouard Chavannes ou Paul Pelliot sont devenus Des Références incontournables et expliquent que la BnF possède l'une Des collections sinologiques les les les plus aumonde。
术语“汉学”(sinologie),对中国亲属的追忆,《大英帝国》(est entendu au sens large et ne limite pas aux quatre domaines classiques:宗教与精神(文本经典)(jing-in),历史(Shi-),哲学(Zi-),小宗教(Ji-)。包括《科学与决定》、《航海史》、《基督教在中国的传播》、《高级出版物》、《中国语言的重要性》。
西尼卡est un corpus原创en ce qu’il donneádécouvrir un pays et sa civilisationátravel le respect d'autre。Cet interérít est tryès cingen et dure toujours。安西,《中国历史》,du père Trigault,qui-relate le seavia de Matteo Ricci,日期1617年;格莱美奖中国人,酒石酸舌素1682年。法国国家图书馆馆长、拉丁语单词单词单词单词“ou en francais”、法语单词“ou-traduits en francias”、汉语单词“ou-bilingues francais-chinois”。《权利之歌》(Ils sont libres de droits),《可怕的坟墓》(c'est-a-dire mustés dans le domaine public),70年4月,《坟墓》(la mort de l'auteur)。国家档案馆(Ce corpus contient aussi des documents iconographics iques)——图像、点菜、照片——《纽约市政厅的不同分区》(appartenant a differents départitions de la BnF)。