29

我在找“中级技能者”的名词形式。例如,在特定活动的上下文中,“没有技能的人”可能被指定为新手,“有很多技能的人”可能被指定为专家然而,我不知道在这两个极端之间有这样的词。

我唯一的想法是业余爱好者,这与描述技能水平有着不同的含义,尽管技能水平通常可以推断出来。我正在寻找更好的解决方案。

编辑:由于这个问题受到了关注,我将尝试提供一些澄清,以减少重复问题。

  1. “旅行者”当然行不通。我的职业是软件开发人员。然而,我想找的词应该是职业认知。

  2. 我试图指定一些学习材料可能适合的人的技能水平。我要找的单词跟在介词“for”后面。

    • 对于初学者
    • 用于【中级技术人员】
    • 对于专家
  3. 对不起,尽管答案很好,但我仍然在向“业余”学习,尽管这在技术上是不正确的。此外,这个词不应该太深奥,以至于只有英语学位的人才知道它的意思。让创意不断涌现!

9
  • 1
    你想描述什么技能或活动?这可能会有所不同。 评论 2011年9月24日13:43
  • 2
    “Journeyman software developer”将是一个很好且适当的用法,尤其是在作为开发人员的手艺方面。当然,人们比十年前更加意识到它的手工方面。 评论 2011年9月24日17:08
  • 2
    @jprete:但如果你使用短语“熟练的软件开发人员”,你会从其他软件开发人员那里得到奇怪的表情和困惑的面孔 评论 2011年9月24日17:55
  • 2
    @谎言:我不相信这是真的。我在工作中用过它,虽然很少,但人们都理解我想说什么。 评论 2011年9月24日18:12
  • 1
    @jprete:我认为你认为软件开发更被认可为工匠般的今天只是一厢情愿。我从70年代开始,当时没有计算机科学学位。我们大多数人都有英语或历史学位——发现自己与任何拥有数学或其他“硬科学”学位的人一起工作是非常不寻常的。当时,软件在很大程度上被认为是一门“神秘的艺术”。如果说有什么区别的话,那就是几十年来它被降级的程度越来越低,因为经理们认为所有聪明的东西都存在于我们现在拥有的“快速开发”工具中。 评论 2011年9月24日19:54

18个答案18

重置为默认值
37

在一些专业组织中,“Journeyman”一词用于指那些通过学徒期并能够独立完成工作,但还不一定是大师的人。

编辑:如果您正在寻找学习材料的技能水平参考。这似乎是一个标准:

初学者[程序员、开发人员、木匠、厨师]中级[程序员、开发人员、木匠、厨师]高级[程序员、开发人员、木匠、厨师]

你要求用一个词来代替“中间”,但我想得越多,“中间”可能就是你需要的词。

10
  • 4
    问题在于熟练工人从这个意义上来说,它是特定于专业的。当更广泛地应用时,它确实意味着能够胜任简单任务但对我来说,至少它有但有点像个“笨蛋”,不太可能成为他的手艺大师. 评论 2011年9月24日15:24
  • 7
    我从来没有听说过它被用在“一个不太可能掌握这门手艺的笨拙者”的上下文中,所以我不认为这是一个普遍的含义。 评论 2011年9月24日18:13
  • 1
    它也只适用于(某些)专业环境,例如“熟练滑雪运动员”毫无意义。 评论 2011年9月24日18:49
  • 2
    @jprete:我从没想过我的内涵会被每个人分享——这就是我说的原因至少对我来说。但我怀疑自己是凭空领会到了这一含义的,所以我想我并不孤单,即使EL&U上没有人投票支持我的评论。 评论 2011年9月24日19:35
  • 1
    我支持@FumbleFingers。我通常把这个词看作是一个反手补语,用来形容一个可能有能力但并不优秀的人。我不认为它在那些被认为仍在学习他们的手艺并显示出很大潜力的人身上有多大用处。 评论 2011年9月26日18:21
22

没有一个词能像新手专家我知道,但我建议熟练的.

它更常用作形容词,但名词形式确实存在。

这适用于专业或非专业技能。它表示某种程度的掌握,而不一定是专家(但意思似乎更接近专家新手). 我会按以下顺序排列:

  1. 新手
  2. 业余爱好者
  3. 熟练的
  4. 专家

这似乎符合“娴熟“被不同的宗教和神秘教派使用。

来自拉丁语,“过去分词of阿迪皮西达到,从广告宣传到达”(与恰当的).

4
  • 5
    我不确定我是否同意。我会将熟练者和专家放在同一级别,甚至可能将熟练者与专家互换。对我来说,娴熟有着极为娴熟的强烈内涵。 评论 2011年9月24日21:06
  • @JesusFreke是的,我同意这个词的意思可能不太清楚,它看起来像是“专家”的同义词,但我更可能说某人“相当熟练”,而不是试图在较低的程度上称谓“专家”。 评论 2011年9月24日21:56
  • 是的,说得好。“相当熟练”肯定比“相当专业”更有意义 评论 2011年9月24日22:26
  • 在许多游戏中,熟练者被认为低于专家(或大师)。我并不是说这是正确的用法,只是这很普遍。 评论 2011年9月27日5:47
14

你的问题让我想起了德雷福斯技能获取模型它描述了提高(任何特定)技能的五个阶段:

  1. 新手
  2. 高级初学者
  3. 胜任
  4. 精通
  5. 专家

借用这一点,使用“胜任”或“精通”可能是一种选择。问题是,“competent”不是名词,根据NOAD的说法,“profective”很少这样使用(如示例中所示他精通拉丁语和希腊语).

8

"旅行者“意思是”完成学徒期并在行业或工艺方面受过充分教育,但尚未成为大师的人。“学徒”也可能相关,但我认为可以包括非常暴徒以及一些经验丰富的人提罗的感觉1可适用(1。初学者或初学者;2.新生或新手)感觉2没有。)

我偶尔会看到“大二表示中级水平。wiktionary的一个例子是:“乐队的大二专辑建立在他们首次发行成功的基础上”。然而,它的形容词形式二年级的“自负和过度自信的知识,但缺乏知识和不成熟”,可能与你追求的相反。

1
  • 8
    在这种情况下,“大二”并不意味着“中级技能”,而是指“第二次尝试”。 评论 2011年9月24日17:04
8

根据您对如何使用这些内容的编辑,我建议:

  • 对于新手用户
  • 对于有 经验用户
  • 对于高级用户

或者可能:

  • 对于新手用户
  • 对于中级用户
  • 对于高级用户
7

也许最好用“中级”这个词来形容一个中等水平的人

他是这场比赛的“中间人”。

我会使用的其他单词是“中等”和“胜任”。也就是说,既不笨拙也不专业。

1
  • 我想你甚至可以说“中间玩家”而不是“他在比赛中处于中间位置”. 评论 2011年9月25日0:01
5

它是初级.更好地成长高级更好,接近完全控制?专家什么都知道?硕士.

5
  • “Junior”通常是“新手”的同义词,而“senior”经常是“专家”的同义词,否则它们往往会在不同的上下文中使用。 评论 2011年9月24日17:05
  • 我同意,但我也不太确定。让我们看看特拉维斯·韦伯在他的背景下是怎么想的。。。谢谢你的编辑和评论。我是外国人。
    – H_7
    评论 2011年9月24日17:17
  • 我不是编辑的人,那是@kiamlaluno。 评论 2011年9月24日17:24
  • sry@kiamlaluno。亲吻原则。
    – H_7
    评论 2011年9月24日19:40
  • 我在搜索更多,程序员倾向于使用这种术语。特别是条款年少者级别高的.
    – H_7
    评论 2011年9月30日11:30

在法律和金融等许多行业中员工使用。大多数人都会理解,“助理程序员”或“助理工程师”是一个熟练而能干的术语,但不是一个高水平的专家。

2

也许业余爱好者? 它通常意味着一个人已经花了一些时间去追求,但还没有掌握它(也许没有这种欲望)。

4
  • 1
    虽然这很有道理,但业余爱好者也有我想避免的“业余”问题。它只意味着技能水平,而不是定义它。“专家”本身就是对技能水平的定义。爱好只是一种暗示。这就是我想要摆脱的。这可能是因为不存在这样的词,我也想确切地知道这是否是答案。 评论 2011年9月24日13:44
  • 1
    你也可以选择“涉猎者”。
    – 用户13141
    评论 2011年9月24日13:45
  • 我明白你在说什么。不过,我认为,你永远不会把专家称为业余爱好者——这将被视为自命不凡。所以它的定义可能比你想象的更严格。
    – 用户13141
    评论 2011年9月24日13:46
  • 业余爱好者根本不表达技能水平,相反,业余爱好者表达的是,这个人不会把他们的技能作为主要收入来源,而只是作为一种爱好。如果一个特定领域的专家不靠这项技能谋生,他就可能成为业余爱好者。 评论 2011年9月24日17:12
2

不是一个名词,但competent似乎是你要找的单词。。。

2

半营利或半专业怎么样?

1

我认为最好的词可能是改良剂这是(或至少是),)英国建筑业的一个标准术语,适用于原则上拥有知识与他们的贸易相关,但尚未经验被称为完全合格的商人。

2
  • 这很有趣,但不得不说,我从未在美国听说过。
    – 中华龙
    评论 2011年9月24日20:00
  • @中国龙:我只是碰巧这样理解它,因为我在70年代初在建筑工地工作。这里有一个英国议会辩论从1900年开始,我确信这是指这个词,适用于多种交易。但这只是历史。这是OP的一个好词,因为它是自我描述的(无需学习/解释),对大多数人来说没有“过时”的含义。 评论 2011年9月24日23:15
1

可能是因为运动用途(“熟练工人救济品”),熟练工人假设了一些负面的含义,这会让那些经历了艰苦学徒期而成为过去行业或手艺熟练工人的人感到惊讶。

话虽如此,中级是我在工作列表中看到的一个术语,它准确地描述了在不知道足够有用和知道太多有用之间的巨大中间地带。

1

这个德雷福斯技能习得模型使用术语“新手”、“高级初学者”、“胜任”、“精通”和“专家”来描述个人完成特定任务的技能水平。你所描述的听起来要么“胜任”要么“精通”。我不熟悉名词形式的“胜任”(competent)(字典也没有太大帮助——可能没有字典),但“精通”可以用作名词。

1

有 经验技能不如专家.

1

专业人员

ODO公司:

积极从事艺术、学科或专业的人,尤指医学。

1
  • 我认为Practitioner是一个很好的答案,值得更多的关注,所以我建议对ODO进行编辑。我也放弃了对Professional的提及,因为它被OP排除在外(OP喜欢“业余”)。 评论 2015年8月20日8:21
1

我偶然发现了这个问题,自己在寻找答案。

我会(谦恭地)用“热情”作为具有中介技能的人的名词:

新手、初学者,狂热爱好者、大师和Luminary。

我有新手初学者,因为,出于我的目的,我需要区分一个一无所知的人和一个双脚湿了(或者可能涉水到了裤裆)的人。我也在软件领域(嗯,网络编程),我做了很多培训。

不仅如此狂热爱好者一个名词,但它也传达了一种态度和渴望初学者为了迎接成为硕士.

还有业余爱好者然而,在我看来,这意味着他们“感兴趣”,但只是表面上的,只要不影响他们的紧张状态或文莱之旅,这就意味着他们有“兴趣”。

虽然你没有要求,但阅读你问题的其他人可能会想知道另一个很棒的单词(而不是发光的)对于一个超越自我的人硕士Doyen公司这意味着在特定领域中最受尊敬或最杰出的人。

0

英国英语至少区分了熟练工人、半熟练工人和非熟练工人。

2
  • 2
    在美国英语中,这些是指工作的类别。在餐厅当服务员非技术工人; 即使服务器性能非常好,该工作仍会被考虑不熟练的反之亦然,即使是一个糟糕的程序员熟练工人.
    – 用户2400
    评论 2011年9月25日9:01
  • -1 user2400的解释也适用于BrE。
    – 安迪T
    评论 2018年5月3日11:19

不是你想要的答案吗?浏览标记的其他问题问你自己的问题.