“旅行者”当然行不通。我的职业是软件开发人员。 然而,我想找的词应该是职业认知。 我试图指定一些学习材料可能适合的人的技能水平。 我要找的单词跟在介词“for”后面。 对于初学者 用于【中级技术人员】 对于专家
对不起,尽管答案很好,但我仍然在向“业余”学习,尽管这在技术上是不正确的。 此外,这个词不应该太深奥,以至于只有英语学位的人才知道它的意思。 让创意不断涌现!
-
1 你想描述什么技能或活动? 这可能会有所不同。 – 詹姆斯·沃尔德比-jwpat7 评论 2011年9月24日13:43 -
2 “Journeyman software developer”将是一个很好且适当的用法,尤其是在作为开发人员的手艺方面。 当然,人们比十年前更加意识到它的手工方面。 – jprete格式 评论 2011年9月24日17:08 -
2 @jprete:但如果你使用短语“熟练的软件开发人员”,你会从其他软件开发人员那里得到奇怪的表情和困惑的面孔 – Lie Ryan谎言 评论 2011年9月24日17:55 -
2 @谎言:我不相信这是真的。 我在工作中用过它,虽然很少,但人们都理解我想说什么。 – jprete格式 评论 2011年9月24日18:12 -
1 @jprete:我认为你认为软件开发更被认可为 工匠般的 今天只是一厢情愿。 我从70年代开始,当时没有计算机科学学位。 我们大多数人都有英语或历史学位——发现自己与任何拥有数学或其他“硬科学”学位的人一起工作是非常不寻常的。 当时,软件在很大程度上被认为是一门“神秘的艺术”。 如果说有什么区别的话,那就是几十年来它被降级的程度越来越低,因为经理们认为所有聪明的东西都存在于我们现在拥有的“快速开发”工具中。 – 手指弯曲 评论 2011年9月24日19:54
18个答案
初学者[程序员、开发人员、木匠、厨师] 中级[程序员、开发人员、木匠、厨师] 高级[程序员、开发人员、木匠、厨师]
-
4 问题在于 熟练工人 从这个意义上来说,它是特定于专业的。 当更广泛地应用时,它确实意味着 能够胜任简单任务 但对我来说,至少它有 但有点像个“笨蛋”,不太可能成为他的手艺大师 . – 手指弯曲 评论 2011年9月24日15:24 -
7 -
1 -
2 @jprete:我从没想过我的内涵会被每个人分享——这就是我说的原因 至少对我来说 。但我怀疑自己是凭空领会到了这一含义的,所以我想我并不孤单,即使EL&U上没有人投票支持我的评论。 – 烟熏手指 评论 2011年9月24日19:35 -
1 我支持@FumbleFingers。 我通常把这个词看作是一个反手补语,用来形容一个可能有能力但并不优秀的人。 我不认为它在那些被认为仍在学习他们的手艺并显示出很大潜力的人身上有多大用处。 评论 2011年9月26日18:21
新手 高级初学者 胜任 精通 专家
-
三 -
-
-
-
-
1 虽然这很有道理,但业余爱好者也有我想避免的“业余”问题。 它只意味着技能水平,而不是定义它。“专家”本身就是对技能水平的定义。 爱好只是一种暗示。 这就是我想要摆脱的。 这可能是因为不存在这样的词,我也想确切地知道这是否是答案。 – 特拉维斯·韦伯 评论 2011年9月24日13:44 -
1 你也可以选择“涉猎者”。 – 用户13141 评论 2011年9月24日13:45 -
我明白你在说什么。 不过,我认为,你永远不会把专家称为业余爱好者——这将被视为自命不凡。 所以它的定义可能比你想象的更严格。 – 用户13141 评论 2011年9月24日13:46 -
三 业余爱好者根本不表达技能水平,相反,业余爱好者表达的是,这个人不会把他们的技能作为主要收入来源,而只是作为一种爱好。 如果一个特定领域的专家不靠这项技能谋生,他就可能成为业余爱好者。 评论 2011年9月24日17:12