下周 , 下周 , 后一周 ,或 一周后 .
-
我标的是“下一个蒙达”,而不是“下周一”。 – 亚当 评论 5月25日20:20 -
啊,我想你打字不清把我引入歧途了。 我相应地修改了你的问题。 – 保罗·塔南鲍姆 评论 5月25日20:25 -
那为什么不也回答呢? 我认为一个土生土长的人很容易告诉我答案。 顺便说一句,感谢您的编辑 – 亚当 评论 5月25日20:39 -
与其他许多问题一样,答案在很大程度上取决于上下文。 情况是什么,被报道演讲的演讲者是什么意思,以及报道演讲的人是什么意思? – 保罗·塔南鲍姆 评论 5月25日20:53 -
2 直接: “我会来的 下周一 " .间接: 他说他会来的 下周一 . 如果你知道可以的话 周 (或 月、年、, 等)你为什么会认为 日名 可能不会遵循相同的模式? 顺便说一下,我一点也不喜欢你对#3的改写,而你的#4只是不合语法 – 手指弯曲 评论 5月25日21:05
2个答案
他说:“我下周一开始工作。”。
他说他今天开始工作。 (周一报道)
-
2 是的@ 亚当,假设第26任约翰在星期天说:“下星期一见。”一位母语为英语的人会把这句话解释为8天之后的星期一,而不是第二天(27号星期一)。 如果约翰是在24日星期五说的,那么他就是母语者 可以 把它解释为27号星期一,但可能不是。 他能说出这句话并被明确理解为27日星期一的最晚日期是20日星期一。 – 保罗·塔南鲍姆 评论 5月25日20:50 -
1 -
三 -
2 -
1
下周一 下周一 之后的星期一