纵江东父兄怜而王我,我何面目见之的翻译是:即使江东父老可怜我而使我称王,我又有什么脸面见他们呢。
这句话出自司马迁的《项羽本纪》,以描绘项羽这一人物的形象和性格为主,同时也生动地叙写了战争。
披卷读之,既可以闻见战场上的血腥,又可以看见项羽披甲持戟的神态与身影。
1、原文:项王乃欲东渡乌江。
2、乌江亭长檥船待,谓项王曰:江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
4、今独臣有船,汉军至,无以渡。
5、”项王笑曰:天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧於心乎?”乃谓亭长曰:吾知公长者。
6、吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。
7、”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。
9、项王身亦被十馀创.乃自刎而死。
10、译文:项王就想往东渡过乌江。
11、乌江亭长把船靠在岸边等着,对项王说:”江东虽然地方小,但方圆千里,人口有几十万,也足够大王用的了。
13、现在只有我有船,汉军到了,就没有办法过河了。
14、项王笑说:”上天要让我灭亡,我为什么要渡河!况且我和江东子弟八千渡河向西,如今没有一个人回来。
15、即使江东父老可怜我而使我称王,我又有什么脸面见他们呢?即使他们不说,我难道就不愧对自己的良心吗?于是对亭长说:我知道您是长者,我骑这马5年了,所向无敌,曾经一天奔驰千里,不忍心杀它,就把它送给您吧!于是命令骑兵都下马步行,用短兵器对抗敌人。
16、只有项羽杀了汉军几百人,项王身上也受了十几处伤。
17、……于是自刎而死。
18、《项羽本纪》正是在广阔的历史背景下写人,在写人的过程中写战争,二者相得益彰。
19、战争因人物而生动、壮观,人物因战争而更显生动、奇伟。
20、《项羽本纪》在刻划人物性格方面,运用了多种艺术手法。