@进行中{zhang-etal-2021-beyond,title=“超越句子级的端到端语音翻译:上下文帮助”,author=“张彪蒂托夫、伊凡和哈多、巴里和里科·森里奇“,editor=“宗、成清和夏、费和李文杰和罗伯托·纳维利“,booktitle=“计算语言学协会第59届年会暨第11届国际自然语言处理联合会议论文集(第1卷:长篇论文)”,月=八月,年=“2021”,address=“在线”,publisher=“计算语言学协会”,url=“https://aclantology.org/2021.acl-long.200”,doi=“10.18653/v1/2021.acl-long.200”,pages=“2566--2578”,abstract=“文档级上下文信息显示了基于文本的机器翻译的好处,但上下文是否以及如何帮助端到端(E2E)语音翻译(ST)仍在研究中。我们使用一个简单的基于级联的上下文软件ST模型,结合语音编码的自适应特征选择,通过大量实验来填补这一空白,以提高计算效率。我们研究了几种解码方法,并介绍了模型内集成解码,它使用相同的模型联合执行文档级和句子级翻译。我们在带有Transformer的MuST-C基准测试上的结果证明了上下文对E2E ST的有效性。与句子级ST相比,上下文软件ST获得了更好的翻译质量(+0.18-2.61 BLEU),改进了代词和同音词翻译,对(人工)音频分割错误表现出更好的鲁棒性,并且减少延迟和闪烁以提供更高质量的同声传译。”,}
<?xml version=“1.0”encoding=“UTF-8”?><modsCollection xmlns=“http://www.loc.gov/mods/v3"><mods ID=“zhang-etal-2021-beyond”><标题信息><title>超越句子层次的端到端语音翻译:上下文帮助</title></titleInfo><name type=“personal”><namePart type=“given”>彪<namePart type=“family”>张<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>伊凡蒂托夫<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>巴里哈多<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>Rico(Rico)Sennrich<角色>作者</角色></name><originInfo><发布日期>2021-08</发布日期></originInfo><typeOfResource>文本<relatedItem type=“主机”><标题信息>计算语言学协会第59届年会和第11届国际自然语言处理联合会议记录(第1卷:长篇论文)</titleInfo><name type=“personal”>成清<namePart type=“given”>宗族<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>飞夏<namePart type=“family”><角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>文杰<namePart type=“given”>李<namePart type=“family”><角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>罗伯托Navigli导航部件<角色>编辑器</角色></name><originInfo>计算语言学协会<位置>在线</地点></originInfo>会议出版物</relatedItem>文档级上下文信息已显示出对基于文本的机器翻译的好处,但上下文是否以及如何帮助端到端(E2E)语音翻译(ST)仍有待研究。我们使用一个简单的基于级联的上下文软件ST模型,结合语音编码的自适应特征选择,通过大量实验来填补这一空白,以提高计算效率。我们研究了几种解码方法,并介绍了模型内集成解码,它使用相同的模型联合执行文档级和句子级翻译。我们在带有Transformer的MuST-C基准测试上的结果证明了上下文对E2E ST的有效性。与句子级ST相比,上下文软件ST获得了更好的翻译质量(+0.18-2.61 BLEU),改进了代词和同音词翻译,对(人工)音频分割错误表现出更好的鲁棒性,并减少延迟和闪烁,为同声翻译提供更高的质量</摘要><identifier type=“citekey”>zhang-etal-2021-超越</identifier>10.18653/v1/2021.acl-long.200<位置><网址>https://aclantology.org/2021.acl-long.200</url></位置><部分>2021-08年<扩展单元=“page”><开始>2566</开始><end>2578</范围></部分></mods></modsCollection>
%0会议记录%T Beyond句子级端到端语音翻译:上下文帮助%张彪%伊凡·蒂托夫%A Haddow,巴里%A Sennrich,里科%Y Zong、程青%Y Xia、Fei%Y Li、Wenjie%罗伯托·Y·纳维利%计算语言学协会第59届年会和第11届国际自然语言处理联合会议论文集(第1卷:长篇论文)%D 2021年%8月8日%计算语言学协会%C在线%F zhang-etal-2021-以后%X文档级上下文信息已显示出对基于文本的机器翻译的好处,但上下文是否以及如何帮助端到端(E2E)语音翻译(ST)仍有待研究。我们使用一个简单的基于级联的上下文软件ST模型,结合语音编码的自适应特征选择,通过大量实验来填补这一空白,以提高计算效率。我们研究了几种解码方法,并介绍了模型内集成解码,它使用相同的模型联合执行文档级和句子级翻译。我们在带有Transformer的MuST-C基准测试上的结果证明了上下文对E2E ST的有效性。与句子级ST相比,上下文软件ST获得了更好的翻译质量(+0.18-2.61 BLEU),改进了代词和同音词翻译,对(人工)音频分割错误表现出更好的鲁棒性,并且减少延迟和闪烁以提供更高质量的同声传译。%R 10.18653/v1/2021.acl长2000%U型https://aclantology.org/2021.acl-long.200%U型https://doi.org/10.18653/v1/2021.acl-long.200%电话:2566-2578
降价(非正式)
[超越句子级别的端到端语音翻译:上下文帮助](https://aclantology.org/2021.acl-long.200)(Zhang等人,ACL-IJCNLP 2021)
国际计算语言学协会
- 张彪(Biao Zhang)、伊万·蒂托夫(Ivan Titov)、巴里·哈多(Barry Haddow)和里科·森里奇(Rico Sennrich)。2021超越句子级的端到端语音翻译:上下文帮助.英寸计算语言学协会第59届年会和第11届国际自然语言处理联合会议记录(第1卷:长篇论文),第2566–2578页,在线。计算语言学协会。