@前缀xsd:.@前缀rdf:.@前缀rdfs:.@前缀owl:.@前缀bf:.@前缀bibo:.@前缀bibtex:.@前缀cito:.@前缀datacite:.@前缀dbo:.@前缀dc:.@前缀dct:.@前缀foaf:.@前缀升:.@前缀locid:.@前缀locrel:.@前缀架构:.@前缀wd:.@前缀wdt:.@前缀dblp:.猫头鹰:相同.猫头鹰:相同,;rdfs:标签“Onur G\u00F6rg\u00FCn and Olcay Taner Yildiz:Using photography in English-Turkish statistical machine translation.(2012)”;dblp:doi,;数据引用:hasIdentifier[数据引用:usesIdentifierScheme数据引用:dblp-record;升:hasLiteralValue“conf/siu/GorgunY12”;数据引用:ResourceIdentifier], [datacite:usesIdentifierScheme数据引用:doi;升:hasLiteralValue“10.1109/SIU.2012.6204779”;数据引用:ResourceIdentifier] ;dblp:title“在英语-土耳其统计机器翻译中使用形态学”;dblp:bibtex类型bibtex:诉讼;dblp:作者,;dblp:创建者数量2;dblp:hasSignature(签名)[dblp:signatureDblpName“Onur G\u00F6rg\u00FCn”;dblp:signatureCreator;dblp:符号序号1;dblp:签名发布;a dblp:作者签名], [dblp:signatureDblpName“Olcay Taner Yildiz”;dblp:signatureCreator;dblp:签名Orcid;dblp:签名序号2;dblp:签名发布;a dblp:作者签名] ;dblp:primaryDocumentPage(主文档页);dblp:documentPage;dblp:在TocPage上列出;dblp:分页“1-4”;dblp:在“SIU”中发布;dblp:publishedInBook“SIU”;dblp:yearOfEvent“2012”^^;dblp:出版年份“2012”^^;dblp:publishedAsPartOf;a dblp:出版,dblp:诉讼。rdfs:label“dblp记录'conf/siu/GorgunY12'的RDF数据的起源信息”;dct:创建者;dct:是的一部分;dct:修改“2018-11-02T09:40:26+0100”;dct:许可证.