《国家行动》(Actes de la 6e conférence)结合了《假释之旅》(JEP,33eédition)、《自然语言传统自动化》(TALN,27eéedition)、《语言传统自动化研究》(Rencontre des Etudiants Chercheurs en Informationque pour Traitement Automatique des Langues)(RéCITAL,22e edition)。第3卷:Rencontre des Etudiants Chercheurs en Informatique pour le TAL

克里斯托夫·本齐通,克洛伊·布劳德,劳琳·胡贝尔,大卫·兰格洛伊斯,修身Ouni,西尔万·波戈达拉,圣埃芬·施奈德 (编辑)


选集ID:
2020.杰普塔尔独奏会
月份:
6
年份:
2020
地址:
法国南希
地点:
JEP/TALN/RECITAL公司
SIG公司:
出版商:
ATALA和AFCP
网址:
https://aclantology.org/2020.jeptalnrecental-recental网站
内政部:
Bib导出格式:
BibTeX公司 MODS XML 尾注

pdf格式围兜
《国家行动》(Actes de la 6e conférence)结合了《假释之旅》(JEP,33eédition)、《自然语言传统自动化》(TALN,27eéedition)、《语言传统自动化研究》(Rencontre des Etudiants Chercheurs en Informationque pour Traitement Automatique des Langues)(RéCITAL,22e edition)。第3卷:Rencontre des Etudiants Chercheurs en Informatique pour le TAL
克里斯托夫·本齐通|克洛伊·布劳德|劳琳·胡贝尔|大卫·兰格洛伊斯|修身Ouni|西尔万·波戈达拉|圣埃芬·施奈德

pdf格式围兜
非监督文本切分保护词库(使用嵌入进行主题检测的非监督文本分割)
亚历山德拉·贝纳马尔

本文介绍了文档文本自动分割的基本方法。文本分割法是由一个分析人员组成的,它是一个对同一部分进行外部分析的文件。非监管部门和优化部门的分割方法,以及分割概率函数和相似函数的计算方法。Elles sont réparties en trois catégories:统计方法、图形基础方法和神经方法。Parmi les接近于利用神经,理性的内蕴力吹捧着特殊的细胞需要利用的布局词汇。Tout d’abord,nus montrons que les plongements lexauxaux permettent une amélioration nette des performances par relaportádes méthodes statistiques。结果,逻辑值l’impact du choix de la représentation vectorielle des phrases pour cette táche de segmentation non-supervisivee e。

pdf格式围兜
阅读障碍者拼写错误的特殊性:分析作品语料库(阅读障碍者拼写错误的特征是什么:基于书面语料库的错误分析)
约翰·博达尔

这篇文章对法语中的个人阅读障碍拼写错误进行了分析。《目标分析》分析了纠正正字法规范模块开发过程中的错误和后果。法国、盎格鲁和西班牙三个国家的高等教育研究者对其进行了比较分析。

pdf格式围兜
Ré-entra烿ner你是entra椱ner soi-m是我吗?中央战略BERT(误码率)环境医学(再培训或从头开始培训?针对BERT(误码率)医学领域)
Hicham El Boukkouri公司

BERT模式采用了类似于découler d'une stratégie assez简单的域名:利用BERT模式最初的comme initialization puis poursuvre l'entra悺nement de celuici sur un corpus spe cialisé。这是一种关于现代性能的方法(例如BioBERT(Lee et al.,2020)、SciBERT(Beltagy et al.,2019)、BlueBERT(Peng et al.,2019))。Cependent,这是一个可以在专业语料库上进行现代指导的问题,也是一个专业词汇的使用问题,也是一个关于如何适应领域和提高表现的问题。在测试者的测试中,我们发现BERTér de zéro在测试中存在着不同的配置,即语料库(généraux et语料库)和生物数据库(biomédicaux et)。根据基准估价,不同的基准估价、不同的主体结构影响着主体结构的性能。

pdf格式围兜
评估系统'une méthode common e génération(通用生成方法的系统评估)
雨果·布朗格

Avec l’augantion de l’utilization du traitement automatique des languages arrivent plusieurs problemèmes donées dans les nouveaux domaines.语言自动叛变利用率的提高可能会带来更多问题。Certaines接近'appentissage tel que l'apprentissage zero-shot ou par transfer tentent de résoudreces problems。未解决方案是“国际域名咨询基础部分”(partir de bases de connaissances des domaines d’intérét)。Le but de notre travail est d’évaluer une méthode de génération simple et de trouver les critères permentant de la mettre en oeuvre correction。Pour cela,nus比较了《联合国现代艺术》的注释性作品《唐纳街》。Gráce aux résultats obtenus etádes分析了《唐纳河畔效应》、《努斯-雅芳-保龄人-波恩语-普拉蒂克-利用率》(nus avons puéterminer des bonnes pratiques d’use de cette méthode de génération sur la che’annotation)注释。

pdf格式围兜
神经降压系统的调节分析:模态uneétude duèleL(左)英语nit(研究句子压缩神经系统中的长度调节:关于L(左)英语nit模型)
弗朗索瓦·布埃特

简化短语viseáréduire La complexitéd'une短语tout en retenant son sens首字母et sa语法ité。在pratique中,il est souvent attendu que la phrase produite soit加上cote que la短语d'origine,et les modèles qui intègrent un control le explicite de la longueur de sortie revátent un intérérát particuler。Dans la continuitéde la littérature dédiée e e la compertement du system des neuronaux,nous examinations Dans cet article les mécanistes de regulation de longueur d'un encodeur-décodeur RNN appliqueála compression de phrase,enétudiant spécificationment le cas du mod le LenInit。诺特分析证实了双重影响共存的不同编码过程:显式控制单元,以及语言模式单元。

pdf格式围兜
利用分布式模式实现提名和非语料库采访策略(使用向量空间模型表示特定于说话人的语义变化)
马诺·卡西尔

在分析话语权(AD)时,提名的目的是重新审视地方事务,穿越“新的用法”,即“新的名称”或“新的修改”。巴菲特(Parfois utilisépour influencer l’autre sur sa vision de voir le monde)、巴黎圣母院(ce phénomène sert d’indice sur l’idéologie du locuteur voire)、恩康特斯(en contexte adéquat)、苏黎世附属政治。L'AD不需要处理日常事务来评估评估效率,因为这与你的非“理论”和你的争论面有关,而仅仅是简单地利用行动则不意味着达成共识。丹麦人的干部德纳塞恩特勒·AD和TAL,理性的内部表达以及现代分销的拓展,为马尼埃尔自动化代表提供了各种不同的观点,以讨论丹麦人的采访政策。Dans cet文章,《理性问句对语言的影响》,《语言的词汇和探索》,《变体的表达方法》,相互讨论。

pdf格式围兜
面向对话系统的适应性(适应性是面向目标的对话系统的一种技能)
奥拉利·卡坦

《无唐纳斯·德·雷福伦斯宪法》规定了土佐系统和新域名的适应性。Prendre en charge和de contenus serviciels共同构成了一个多元化组织,该组织有能力对对话系统进行综合,并尽可能利用资源,实现资源的合理利用。倾注最受欢迎的乐曲《进步的舞蹈》、《对话状态追踪挑战》,介绍了对永垂不朽的dévaluer les capacités de généra-nouveautéet avec plusieurs domaines de táches复合体的探索。目标文章是对世界各地的行为体系和适当方法的限制。

pdf格式围兜
文本简化:unétat de l’art(文本简化(最新技术)本文介绍了文本简化的最新技术,特别是两种主要类型的方法,即基于规则的方法和统计方法(或数据驱动方法)
索菲安·埃尔根杜泽

这篇文章介绍了文本和大家庭方法的简化,以及savoir les approches和base de règles et les approces statistiques。特别是,“新方法”接近于神经网络和体系结构,这是一种简化系统的评估方法。

pdf格式围兜
语言和神经元的进化语音:travaux préliminaires(声音变化和神经网络:初步实验)
克莱门汀·福瑞尔

同源词的表达是语言历史的一个线索,也是传统自动化的一个相似之处。在第二个学科中,神经方法的利用率很高,细胞在语言历史上的利用率很高。丹麦文化纸,《理性研究》(nusétudions donc-la performance des méthodes neuronales utilisées en traduction)(les réseaux encodeur-décodeur)为认知语言注入活力。名词含义表示辅助类型données usibiliables pour cet applicantissage et comparions les resultats obtenus,sur differents types de donnes,entre des methodes statistiques et des methos neuronales。Nous montrons que l’apprentissage de correspondences phonétiques n’est possible que sur des paires de cognats,et que les méthodes statistiques et neuronales semblent avoir des forces et faibless compleémentaires quantáce qu'elles appendent des donnes。

pdf格式围兜
比较客运专线环球开发商的信息PDTB公司讨论连接识别
开尔文·韩|Phylicia Leavitt公司|斯里拉克什米·巴拉德

我们在宾州语篇树库(PDTB)中对英语语篇连接词的自动检测研究表明,通用依存(UD)框架中的句法信息是宾州语句树库(PTB)框架中句法信息的可行替代方案,我们发现,在使用金标准PTB部分讲话(POS)标签信息和自动解析的UD信息之间进行比较时,略有增加。前者传统上用于任务,但现在有更多的UD语料库和更多的语言,而不是PTB框架中可用的语言。因此,这一发现对于多语言和生产环境下的语篇分析领域是有希望的,因为在这些领域,金标准的PTB信息可能很少。

pdf格式围兜
语料库简化中心句法转换N个ewsela(N个ewsela语料库)
丽塔·希贾兹

文本简化是语言自动化的复杂性。Depuis quelques anneées,des parallyèles de textes originaux et simplifiés sont propossés,permentant d'appendre differents types d'operations de simplization de partifier de corpus。Dans le but de pouvoir développer etévaluer des systèmes de simplization automatique de textes,cet articles’s interesse au corpus Newsela,un corpurs parallle de textes en language anglaise avec quatre niveaux de simpilization。名词词条和词尾语料库等不同的转换是指通过简化后的名词词条,名词词条加上特殊的辅助转换句法。

pdf格式围兜
医学领域缩略语的释义
阿纳伊斯·科普蒂恩

法律,法律,法律和法律都是透明的。这是一个综合性的方法,也是一个连续的文本,就像语言一样。除此之外,肯定会出现一些可能的情况,因为这增加了环境综合的难度。语言医学和干部语言简化自动文本的建议。丹麦人简化进程的结果是,他们选择了一种形式,以纠正过去的错误。无叛徒建议委员会无问题的猫化监管机构(Nous propossons de traiter la désambigu-isation d'abréviations comme un probleme de catégorisation supervision)。描述者对结构的描述是对上下文的部分,是对词汇和句法的描述。“语言的本质是对短语的影响”,“连续性”是对语言的理解。语料库构建过程中的测试效果,是一个很好的例子。圣母院研究所(Notre approche montre une F-mesure moyenne de 0888 sur le corpus d entra’nement en validation croisée et 0773 sur le cupus de test)。

pdf格式围兜
特定语言语料库词汇量评估:uneétude d’impact(在特定领域语料库上学习单词嵌入:一项影响研究)
瓦伦汀·佩林|蒂博特·普劳托

对词汇的理解方法是艺术的组成部分,用于表达词汇和文件,这些文件是自然语言自动传输(TALN)的载体。Dans ce travail,nous considérons l’apprentissage et l’usage de plogengements lex cadem de corporations en langue de specialite de petite taille。特别是,nous souhaitons savoir si dans ce cadger,il est préférable d’uslier des plongements pr e appris sur des corpus trues volumenux tels Wikipédia ou bien’il est pre félable d’appendre des plogements sur ces corpuse En langue de cialite。倒是一些问题,nous considérons deux corpus en language de speécialite:O HSUMED issu du domaine medical,et un corpuse de documentation technique,propriétéde SNCF。4月的声明介绍了语料库和分类法。Pour cette táche,nous choisissons d’usler en entrée e d’un classifier neuronal des représtations des documents qui sont soit basées sur des plogements appris sur les corpopus de spe cialite,soit sur de plogement appris sor sur Wikiédia。诺特分析了蒙特勒-克利斯-阿普里斯·苏尔·维基百科(Wikipédia fornissend de très bons re sultats)的部署。Ceux-ci peuventétre utiliés s comme une référence able,méme si dans le cas d'O HSUMED,il vaut mieux appendre des plongements sur ce me语料库。《关于查询双人语料库特殊性问题的讨论》,《关于数据库中部署特殊性的讨论》。

pdf格式围兜
再现向量(repésentation vectorile de paires de verbes pour la prédiction de relations lexicales)
艾蒂安·里高

Dans cet文章,nous proposions un modèle de représentations vectorielles de paire de mots,objectues a partir d'une adaptation du modéle Skip-gram de Word2vec。《福布斯日报》,英格兰-乌克瓦克文本中心。Les vecteurs sontévalués sur Les données ConceptNet&EACL,关系分类词典。Nous comparions les résultats obtenus avec les vecteurs pairesádes modèles utiliant des vecteurs-mots,et testons l’évaluation avec des verbes dans leur forme originale et dans leour forme lemmatisée。英语,nus présentons des expéexperiences oöces vecteurs paires sont utiliés sur une táche d’identification de relational discrusive entre deux segments de texte。无结果的英语语料库、宾夕法尼亚语篇树库、蒙大拿州“重要信息”的普通信息,以及完整的信息矢量对与连接者的关系讨论。

pdf格式围兜
语音合成面向有声图书生成的语音语料库缩减
梅萨姆·沙姆西

如今,随着新的语音语料库的出现,表达型TTS中的语音语料缩减变得更加重要。在这项研究中,我们研究了一种吐口水的贪婪方法来去除话语。在第一步中,通过比较五种客观度量,TTS全局代价被发现是近似感知质量的最佳可用度量。贪婪算法使用该度量来评估每个步骤中的候选对象及其解的综合质量。事实证明,将语音语料库的大小减小到一定长度(在我们的实验中为1小时)不会降低合成质量。通过修改原始贪婪算法,将其计算时间减少到合理的持续时间。为了比较这种贪婪方法和用于语音语料库缩减的随机策略,进行了两次感知测试。他们揭示了使用所提出的贪婪方法进行语料库缩减的优越性。

pdf格式围兜
语言模型评估员光学字符识别倒入文件français du十七电子签名()
Jean-Baptiste Tanguy女士

倒入比较器,两架次逻辑d'OCR,字符错误率(ou,CER)est fréquemment utilié。Moyennant l’existence’une transcription de référence de qualitépour certains documents du corpus,le CER calculate le taux d'erreurs des ces pièces et permet sunsite de sélectionner le logiciel d'OCR le plus adapté。图特福伊斯(Toutefois,ces)的成绩单(sont très co-teusáproduire et peuvent freiner certaineséstudies),《未来展望》。Nous explorers l’exploration des modèles de langue en agrégeant selon differents méthodes les probabilityés提供了同等的条件,即满足OCR的质量要求。《更正指南》Pearson est ici utilisépour compendrre dans消除了语言共同变量平均CER、测量值估计问题。