@正在进行{wong-lee-2018-register,title=“寄存器敏感翻译:以{M}andarin和{C}antonese(非档案扩展摘要)为例”,author=“Wong、Tak-sum和Lee,John“,editor=“Cherry、Colin和格雷厄姆·纽比格”,booktitle=“美国机器翻译协会第十三届会议论文集(第一卷:研究方向)”,月=3月,year=“2018”,address=“马萨诸塞州波士顿”,publisher=“美洲机器翻译协会”,url=“https://aclantology.org/W18-1809”,页码=“89--96”,}
<?xml version=“1.0”encoding=“UTF-8”?><modsCollection xmlns=“http://www.loc.gov/mods/v3"><mods ID=“wong-lee-2018-register”><标题信息>语域敏感翻译:普通话和粤语个案研究(非档案扩展摘要)</titleInfo><name type=“personal”><namePart type=“given”>塔克-苏姆</namePart>黄<namePart type=“family”><角色>作者</角色></name><name type=“personal”>约翰李<namePart type=“family”><角色>作者</角色></name><originInfo>2018-03发布日期</originInfo><typeOfResource>文本<relatedItem type=“主机”><标题信息>美洲机器翻译协会第十三届会议记录(第1卷:研究方向)</titleInfo><name type=“personal”><namePart type=“given”>科林</namePart>樱桃<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>格雷厄姆Neubig公司<角色>编辑器</角色></name><originInfo><publisher>美洲机器翻译协会</publisher><位置>马萨诸塞州波士顿</place></originInfo>会议出版物</relatedItem><identifier type=“citekey”>wong-lee 2018注册<位置><网址>https://aclantology.org/W18-1809</url></位置><部分>2018-03年3月<扩展单元=“page”><开始>89</开始><结束>96</范围></部分></mods></modsCollection>
%0会议记录%T语域敏感翻译:以普通话和广东话为例%A Wong,Tak-sum先生%约翰·李%科林·Y·切里%格雷厄姆·纽比格%美国机器翻译协会第13届会议记录(第1卷:研究方向)%2018年D月%3月8日%美洲机器翻译协会%马萨诸塞州波士顿市%F wong-lee 2018注册%U型https://aclantology.org/W18-1809%电话89-96
降价(非正式)
【语域敏感翻译:普通话和粤语个案研究(非档案扩展摘要)】(https://aclantology.org/W18-1809)(Wong&Lee,AMTA 2018)
国际计算语言学协会
- Tak-sum Wong和John Lee。2018语域敏感翻译:以普通话和广东话为例.英寸美洲机器翻译协会第十三届会议记录(第1卷:研究方向),第89-96页,马萨诸塞州波士顿。美洲机器翻译协会。