@进行中{andreas-etal-2011-fuzzy,title=“基于短语的统计机器翻译的模糊句法重排”,author=“安德烈亚斯、雅各布和哈巴什、尼扎尔和兰博,欧文”,editor=“Callison-Burch、Chris和Koehn、Philipp和蒙兹、克里斯托夫和Omar F.Zaidan“,booktitle=“第六届统计机器翻译研讨会论文集”,月=七月,year=“2011”,address=“苏格兰爱丁堡”,publisher=“计算语言学协会”,url=“https://aclantology.org/W11-2127”,pages=“227--236”,}
<?xml version=“1.0”encoding=“UTF-8”?><modsCollection xmlns=“http://www.loc.gov/mods/v3"><mods ID=“andreas-etal-2011-fuzzy”><标题信息>基于短语的统计机器翻译的模糊句法重排</titleInfo><name type=“personal”>雅各布安德烈亚斯<角色>作者</角色></name><name type=“personal”><namePart type=“given”>Nizar</namePart>哈巴什<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>欧文兰博(Rambow)<角色>作者</角色></name><originInfo>2011年7月发布</originInfo><typeOfResource>文本<relatedItem type=“主机”><标题信息>第六届统计机器翻译研讨会论文集</titleInfo><name type=“personal”>克里斯Callison-Burch公司<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>飞利浦科恩<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>克里斯托夫蒙兹<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>奥马尔F</namePart>扎丹<角色>编辑器</角色></name><originInfo>计算语言学协会<位置>苏格兰爱丁堡</地点></originInfo>会议出版物</relatedItem>andreas-etal-2011-fuzzy<位置><网址>https://aclantology.org/W11-2127</url></位置><部分>2011年7月7日<扩展单元=“page”><开始>227<end>236</范围></部分></mods></modsCollection>
%0会议记录%基于短语统计机器翻译的T模糊句法重排%雅各布·安德烈亚斯%尼扎尔·哈巴什%A Rambow,欧文%Y Callison-Burch,克里斯%Y Koehn,菲利普%克里斯托夫·蒙兹%Y Zaidan,Omar F。%第六届统计机器翻译研讨会论文集%D 2011年%7月8日%计算语言学协会%C爱丁堡,苏格兰%F安德烈亚斯·塔尔-2011-fuzzy%U型https://aclantology.org/W11-2127%电话227-236
降价(非正式)
[用于基于短语的统计机器翻译的模糊句法重排](https://aclantology.org/W11-2127)(Andreas等人,WMT 2011)
国际计算语言学协会