@正在进行{染料金属-2009-大学,title=“用于{M}机器{T}翻译的{F}第{W}车间的{M}-aryland统计机器翻译系统的{U}大学”,author=“戴尔、克里斯和塞蒂亚万、亨德拉和马顿、尤瓦尔和菲利普·雷斯尼克”,editor=“Callison-Burch、Chris和Koehn、Philipp和蒙兹、克里斯托夫和乔什·施罗德“,booktitle=“第四届统计机器翻译研讨会论文集”,月份=mar,年=“2009”,address=“希腊雅典”,publisher=“计算语言学协会”,url=“https://aclantology.org/W09-0426”,pages=“145--149”,}
<?xml version=“1.0”encoding=“UTF-8”?><modsCollection xmlns=“http://www.loc.gov/mods/v3"><mods ID=“dyer-etal-2009-university”><标题信息>马里兰大学机器翻译第四次研讨会统计机器翻译系统</titleInfo><name type=“personal”>克里斯戴尔<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>亨德拉Setiawan(塞蒂亚万)<角色>作者</角色></name><name type=“personal”><namePart type=“given”>Yuval</namePart>马顿<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>菲利普Resnik公司<角色>作者</角色></name><原始信息><dateIssued>2009-03年度</dateIssued></originInfo><typeOfResource>文本<relatedItem type=“主机”><标题信息>统计机器翻译第四次研讨会论文集</titleInfo><name type=“personal”>克里斯Callison-Burch公司<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>飞利浦科恩<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>克里斯托夫蒙兹<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>乔什施罗德<角色>编辑器</角色></name><原始信息>计算语言学协会<位置>希腊雅典</place></originInfo>会议出版物</relatedItem>戴尔-埃塔尔-2009-大学<位置><网址>https://aclantology.org/W09-0426</url></位置><部分>2009年3月3日<扩展单元=“page”><开始>145<end>149</范围></部分></mods></modsCollection>
%0会议记录%马里兰大学统计机器翻译系统第四次机器翻译研讨会%克里斯·戴尔%亨德拉,塞蒂亚万%尤瓦尔·A Marton%菲利普·雷斯尼克%Y Callison-Burch,克里斯%Y Koehn,菲利普%克里斯托夫·蒙兹%乔什·施罗德%第四届统计机器翻译研讨会论文集%D 2009年%3月8日%计算语言学协会%C希腊雅典%F dyer-etal-2009-大学%U型https://aclantology.org/W09-0426%电话145-149
降价(非正式)
[马里兰大学第四次机器翻译讲习班的统计机器翻译系统](https://aclantology.org/W09-0426)(Dyer等人,WMT 2009)
国际计算语言学协会
- 克里斯·戴尔(Chris Dyer)、亨德拉·塞蒂亚万(Hendra Setiawan)、尤瓦尔·马顿(Yuval Marton)和菲利普·雷斯尼克(Philip Resnik)。2009马里兰大学第四届机器翻译研讨会统计机器翻译系统.英寸第四届统计机器翻译研讨会论文集,第145-149页,希腊雅典。计算语言学协会。