@正在进行{li-etal-2009-joshua,title=“{J} 奥舒亚:一个用于基于解析的机器翻译的开源工具包”,author=“李志飞和Callison Burch、Chris和戴尔、克里斯和Khudanpur、Sanjeev和施瓦茨、莱恩和桑顿、雷恩和韦斯、乔纳森和奥马尔·扎丹“,editor=“Callison-Burch、Chris和Koehn、Philipp和蒙兹、克里斯托夫和乔什·施罗德“,booktitle=“第四届统计机器翻译研讨会论文集”,月份=mar,年=“2009”,address=“希腊雅典”,publisher=“计算语言学协会”,url=“https://aclantology.org/W09-0424",pages=“135--139”,}
<?xml version=“1.0”encoding=“UTF-8”?><modsCollection xmlns=“http://www.loc.gov/mods/v3"><mods ID=“li-etal-2009-joshua”><标题信息>Joshua:一个基于解析的机器翻译开源工具包</titleInfo><name type=“personal”>知非<namePart type=“given”>李<namePart type=“family”><角色>作者</角色></name><name type=“personal”>克里斯Callison-Burch公司<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>克里斯戴尔<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>桑吉夫昆丹普尔<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>车道施瓦茨<角色>作者</角色></name><name type=“personal”><namePart type=“given”>雷恩桑顿<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>乔纳森杂草<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>奥马尔扎丹<角色>作者</角色></name><原始信息><dateIssued>2009-03年度</dateIssued></originInfo><typeOfResource>文本<relatedItem type=“主机”><标题信息>统计机器翻译第四次研讨会论文集</titleInfo><name type=“personal”><namePart type=“given”>Chris</namePart>Callison-Burch公司<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>飞利浦科恩<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>克里斯托夫蒙兹<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>乔什施罗德<角色>编辑器</角色></name><原始信息>计算语言学协会<位置>希腊雅典</place></originInfo>会议出版物</relatedItem>li-etal-2009-joshua<位置><网址>https://aclantology.org/W09-0424</url></位置><部分>2009年3月3日<扩展单元=“page”><开始>135</开始><end>139</范围></部分></mods></modsCollection>
%0会议记录%T Joshua:基于解析的机器翻译开源工具包%李志飞%克里斯·卡利森·布尔赫%克里斯·戴尔%A Khudanpur,桑吉夫%A Schwartz,莱恩%雷恩·桑顿%乔纳森,A Weese%奥马尔·扎丹%Y Callison-Burch,克里斯%Y Koehn,菲利普%克里斯托夫·蒙兹%乔什·施罗德%第四届统计机器翻译研讨会论文集%D 2009年%3月8日%计算语言学协会%C希腊雅典%F li-etal-2009-约书亚%U型https://aclantology.org/W09-0424%电话:135-139
降价(非正式)
[Joshua:一个用于基于解析的机器翻译的开源工具包](https://aclantology.org/W09-0424)(Li等人,WMT 2009)
国际计算语言学协会
- 李志飞(Zhifei Li)、克里斯·卡利森·布尔奇(Chris Callison-Burch)、克里斯·戴尔(Chris Dyer)、桑吉夫·库丹普尔(Sanjeev Khudanpur)、莱恩·施瓦茨(Lane Schwartz)、雷恩·桑顿(Wren Thornton)、乔纳森·。2009Joshua:基于解析的机器翻译开源工具包.英寸第四届统计机器翻译研讨会论文集,第135–139页,希腊雅典。计算语言学协会。