@在过程中{riedel-clarke-2009-重新访问,title=“重新审视机器翻译的最佳解码{IBM}模型4”,author=“里德尔、塞巴斯蒂安和克拉克,詹姆斯“,editor=“Ostendorf、Mari和柯林斯、迈克尔和Narayanan、Shri和Oard、Douglas W.和范德文德,露西“,booktitle=“人类语言技术学报:计算语言学协会北{A}美国分会2009年年会,配套卷:短文”,月=六月,年=“2009”,address=“科罗拉多州博尔德”,publisher=“计算语言学协会”,url=“https://aclantology.org/N09-2002”,pages=“5--8”,}
<?xml version=“1.0”encoding=“UTF-8”?><modsCollection xmlns=“http://www.loc.gov/mods/v3"><mods ID=“riedel-clarke-2009-重访”><标题信息>重温机器翻译的最佳解码IBM Model 4</titleInfo><name type=“personal”>塞巴斯蒂安里德尔<角色>作者</角色></name><name type=“personal”>詹姆斯克拉克<角色>作者</角色></name><originInfo><日期发布>2009-06<日期发布></originInfo><typeOfResource>文本<relatedItem type=“主机”><标题信息>人类语言技术会议录:计算语言学协会北美分会2009年年度会议,配套卷:短篇论文</titleInfo><name type=“personal”>玛丽奥斯坦多夫<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>迈克尔柯林斯公司<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”><namePart type=“given”>先生纳拉亚南<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>道格拉斯<namePart type=“given”>W</namePart>Oard公司<角色>编辑器</角色></name><name type=“personal”>露西<namePart type=“family”>范德温德</namePart><角色>编辑器</角色></name><originInfo>计算语言学协会<位置>科罗拉多州博尔德</place></originInfo>会议出版物</relatedItem>riedel-clarke-2009年重访<位置><网址>https://aclantology.org/N09-2002</url></位置><部分>2009年6月29日<扩展单元=“page”><开始>5</开始><end>8</范围></部分></mods></modsCollection>
%0会议记录%重温IBM Model 4机器翻译的最佳解码%塞巴斯蒂安·里德尔%詹姆斯·克拉克%玛丽·奥斯坦多夫%迈克尔·Y·柯林斯%Y Narayanan,Shri先生%Y Oard,Douglas W。%Y Vanderwede,露西%《人类语言技术学报:计算语言学协会北美分会2009年年会》,配套卷:短篇论文%D 2009年%6月8日%计算语言学协会%科罗拉多州C Boulder%F riedel-clarke-2009重访%U型https://aclantology.org/N09-2002%第5-8页
降价(非正式)
[重温IBM Model 4机器翻译的最佳解码](https://aclantology.org/N09-2002)(里德尔和克拉克,NAACL 2009)
国际计算语言学协会
- 塞巴斯蒂安·里德尔和詹姆斯·克拉克,2009年。重温IBM Model 4机器翻译的最佳解码.英寸人类语言技术会议录:计算语言学协会北美分会2009年年度会议,配套卷:短篇论文,第5-8页,科罗拉多州博尔德。计算语言学协会。