E类英语-T型的urkish平行语义注释P(P)欧洲标准化组织-T型再银行

舱底Nas Arícan奥兹格·巴凯贝圭姆·阿瓦尔奥尔卡·塔纳奥兹勒姆·埃尔格伦


摘要
本文报告了我们使用传统的手工标注方法构建语义标注的英语-土耳其语平行语料库的工作。我们标记了一个预先构建的并行树库,它是从宾夕法尼亚树库语料库翻译过来的。这种方法允许我们生成一个结合语法和语义信息的资源。我们提供了关于语料库本身的统计数据以及关于其开发过程的信息。
选集ID:
2019.gwc-1.38
音量:
第十届全球Wordnet会议记录
月份:
七月
年份:
2019
地址:
波兰弗罗茨瓦夫
编辑:
派克·沃森克里斯蒂安·费尔鲍姆
地点:
GWC公司
SIG公司:
SIGLEX公司
出版商:
全球Wordnet协会
注:
页:
298–306
语言:
网址:
https://aclantology.org/2019.gwc-1.38
内政部:
比比键:
引用(ACL):
Bilge Nas Arácan、Özge Bakay、Begüm Avar、Olcay Taner Yáldáz和Øzlem Ergelen。2019Penn-Treebank的英土语平行语义注释.英寸第十届全球Wordnet会议记录,第298–306页,波兰弗罗茨瓦夫。全球Wordnet协会。
引用(非正式):
宾夕法尼亚树银行的英土耳其语平行语义注释(Arácan等人,GWC 2019)
复制引文:
PDF格式:
https://aclantology.org/2019.gwc-1.38.pdf