×

Optik oder Abhandlungüber Spiegelungen、Brechungen、Beugungen和Farben des Lichts。吕贝尔塞特和赫斯格。冯·威廉·阿本德罗斯(von William Abendroth)。Eingeleitet und erläutert von Markus Fierz公司。(光学或关于光的反射、折射、衍射和颜色的论文。由W.Abendroth翻译和编辑。由M.Fierz介绍和解释)。 (德语) Zbl 0638.01017号

版本Vieweg,Bd.1。布伦瑞克/威斯巴登:弗里德。Vieweg和Sohn。XVIII、 289秒。;78.00马克(1983年)。
Man nehme ein vergriffenes Werk eines berühmten Autors,verse he den Text mit spärlichen Beilagen(Einleitung,Anmerkungen,Literturverzeichnis)and bringe das Ganze als Nachdruck zu einem stolzen Preis in den Handel。Nach diesem verlegerischen Erfolgsrezept wurde hier mit der deutschen u bersetzung von Newtons Optik(莱比锡1898)verfahren。Zugaben des Herausgebers sind wenig ergiebig;zum Teil sind sie eine ausgesprochene Zumtung an den Leser公司。“我的爱”是“我的梦想”,“我的希望”是“你的梦想”。Unverständlich bleibt,warum Fierz ausgerechnet die 1934 erschienene Newton-Biographie von L.T.更多als“neuere,heute wohl maßgebende Biography”bezeichnet。Wenn es so etwasüberhaupt gibt,dann ist es dieüber 900 Seiten starke纽顿-冯传记R.S.Westfall公司[从不休息(1983;兹伯利0532.01023)].
Angeblich wurden 6 der insgesamt 44 Anmerkungen des Originals geändert und sind entsprechend gekenzeichnet(安格布里奇·乌尔登)。Weh dem,der das glaubtöAuch dieübrigen Anmerkungen wurden,ohne daßes gesagt wird,mehr order weniger stark modifiziert。Daßdie Orthographie nach undurchschaubaren Gesichtspunkten in einigen Fällen现代主义者wurde,in anderen nicht(“giebt”wird durch“gibt”ersetzt,“th”statt“wird dagegenübernommen),ist noch das Harmloseste。Die Anmerkung 2 umfaßt im Original 26 Zeilen,von denen nur Die ersten 3(1/2)Zeilen als zweizeilige,angeblich unveränderte Anm.2 im Nachdruck erscheinen。
《文学史》是一部经典之作,willkürliche Zusammenstellung von Titeln,die etwas mit Newton zu tun haben。Daßman hier die Studie von先生M.布莱纽顿·Optik(Newtonne des phénomènes de La couleur,巴黎1983),nicht findet,ist verständlich,da sie im selben Jahr erschien wie dieser Nachdruck。Aber,Blays Aufsätze zur Optik des 17。1980年至1982年,贾伦·赫登·赫夫塔钦·穆森(Jahrhunderts aus den Jahren);jedenfalls haben sie mehr mit Newtons Optik zu tun als eine Buchbesprechung von Karin Figalaüber ein Werk zu Newtons Alchemie(杰登福尔斯)。《Verzeichnis is voll von grotesken Fehlern,die sicher bemerkt worden wären,wenn auch nur einer der Herausgeber dieser Reihe einen Blick auf die Druckfahnen geworfen hätte》(《韦尔泽克尼斯报》)是一本关于格罗斯肯·费勒恩的书。因此,斯托尔珀特·曼纽尔·埃宁(stolpert manüber einen)在安默尔孔根(den Anmerkungen)翻拍了安杰夫·蒂特尔(davon einmal falsch)和扎尔雷切·德鲁克费勒(lumière statt lumiére,lettres statt letters,usw.)的作品。
Hilfreich gewesen wäre ein Abkürzungsverserzeichnis,denn man kann heute nicht mehr als bekannt voraussetzen,daßz.B.mit“Pogg.Ann.”die Annalen der Physik gemeint sind。尼赫特·埃因马尔·德伦·赫劳斯格伯·波根多夫就是里奇蒂格斯·切里本。Die Anschaffung des Bandes kann nicht empfohlen werden公司。
审核人:A.克莱因

MSC公司:

01A75号 收集或选择的作品;经典作品的重印或翻译
01A50号 18世纪数学史
78-03 光学和电磁理论史