ཧྥ་བོད་ཤན་སྦྱར་གྱི་སྙན་ངག ཕྱི་མི》

勒特兰格
ཕྱི་མི།

                                               ནོ་བྷེལ་གྱི་རྩོམ་རིག་བྱ་དགའ་བཞེས་མཁན་ཐོག་མ་ཧྥ་རན་སིའི་སྙན་ངག་པ་གྲགས་ཅན་Ren-Franois Sully Prudhomme(1839-1907)ཡིས་བརྩམས།



Jeme disbien souvent:消除种族es-tu?
Ton cœur ne trouve rien qui l’enchaŒne ou ravise,
Ta pensée et tes sens,rien qui les assouvisse:
我在这里集会。
ཁྱོད་ལ་ངོས་ཀྱིས་ཡང་ཡང་རིགས་རྒྱུད་ཅི་ཡིན་ཞེས་དྲིས་པས།།
ཡིད་ལ་དགའ་སྤྲོའི་ཉམས་སྣང་གང་ཡང་སྦྱིན་མེད་ཕྱིར།།
དེ་ན་བློ་དང་རིག་པས་ཀྱང་ནི་འདོད་བློ་སྐོང་དཀའ་བས།།
རང་གི་མཐར་ཐུག་བདེ་སྐྱིད་རང་ལག་རང་དུ་ཡོད་པར་སོམས།

Poutant,quel paradis as-tu jamais perdu?
阿尔·奎勒·奥古斯特导致了as-tu的服务?
倒入冰吧que laideur et que vice,
Quelle est ta beautépropre et ta propre vertu?
འོན་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་དོར་མེད་དག་པའི་ཞིང་གང་དེར།།
སུ་ཡི་ཆེད་དུ་བླ་མེད་ཞབས་ཏོག་གང་ཞིག་བསྒྲུབ་དགོས་སམ།
འོག་ཕྱོགས་ཡུལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དང་ནི་དགེ་ཚོགས་མྱོང་ཕྱིར་དུ།།
ཁྱོད་ལ་བྱང་སེམས་དང་ནི་དགེ་སྦྱོར་ལས་བསགས་ཅི་ཞིག་ཡོད།།

阿勒·梅斯·瓦尔夫对“un-ciel que j”imagine感到遗憾,
《阿勒·梅斯·德戈·塔斯神学》,《伊尔福特·尤恩·奥里金:
Vainement je la cherche en mon cœur de limon;
བསམ་གཞིགས་ཁྲོད་ཀྱི་དགུང་སྔོན་དབྱིངས་ཀྱི་འགྱོད་གདུང་རབ་རིབ་ལ།
ལྷ་མིང་ཟོག་རྫུར་རློམ་མཁན་སུ་ཡིན་ངོས་ཀྱིས་རྟོགས་ཆེད་དུ།།
དོན་མེད་སྙོག་མའི་སེམས་ཀྱི་ཉུལ་ནས་འཚོལ་ཞིབ་རབ་བྱས་ཏེ།།

等等,我的双重体验,
J’écoute en moi plerrer unétranger sublime公司
Qui m'a toujours cachésa patrie et son-nom(魁摩·托约尔·卡希萨·帕特里和儿子)。
ཉིད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་ལ་བཤད་པས་ཧང་སང་ཧོན་ཐོར་ཏེ།།
རྟག་ཏུ་ཉིད་ལ་མིང་དང་ལུང་པ་སྦས་སྐུང་བྱེད་མཁན་ཆེད།།
ཡིད་ནས་སྨྲེ་ངག་འཆོར་ཡུལ་བླ་མེད་ཕྱི་མིའི་ཁ་ལ་ཉན།།

                    ཕུན་བྱང་དོན་གྲུབ་ཀྱིས་བོད་ཡིག་ཏུ་བསྒྱུར།

རྩོམ་སྒྲིག་པ། གངས་དགའ།

རྩོམ་ཁུངས།ངེད་དྲ་བ།

གཟིམས་པ་མེད་པའི་མཆོད་མེ། དབྱངས་གསལ་སོ་བཞིའི་མཛེས་སྡུག  RSS(RSS)སྔོན་མངག  བཤེར་འཚོལ།བཤེར་འཚོལ།

ཧྥ་བོད་ཤན་སྦྱར་གྱི་སྙན་ངག ཕྱི་མི》

2021-09-16 Ren-Franois Sully Prudhomme(1839-1907) ཀློག་གྲངས། མཆནཡོད།
勒特兰格
ཕྱི་མི།

                                               ནོ་བྷེལ་གྱི་རྩོམ་རིག་བྱ་དགའ་བཞེས་མཁན་ཐོག་མ་ཧྥ་རན་སིའི་སྙན་ངག་པ་གྲགས་ཅན་Ren-Franois Sully Prudhomme(1839-1907)ཡིས་བརྩམས།



Jeme disbien souvent:消除种族es-tu?
Ton cœur ne trouve rien qui l’enchaŒne ou ravise,
Ta pensée et tes sens,rien qui les assouvisse:
我在这里集会。
ཁྱོད་ལ་ངོས་ཀྱིས་ཡང་ཡང་རིགས་རྒྱུད་ཅི་ཡིན་ཞེས་དྲིས་པས།།
ཡིད་ལ་དགའ་སྤྲོའི་ཉམས་སྣང་གང་ཡང་སྦྱིན་མེད་ཕྱིར།།
དེ་ན་བློ་དང་རིག་པས་ཀྱང་ནི་འདོད་བློ་སྐོང་དཀའ་བས།།
རང་གི་མཐར་ཐུག་བདེ་སྐྱིད་རང་ལག་རང་དུ་ཡོད་པར་སོམས།

波尔坦特,帕拉迪斯是谁?
阿尔·奎勒·奥古斯特导致了as-tu的服务?
倒入冰吧que laideur et que vice,
Quelle est ta beautépropre et ta propre vertu?
འོན་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་དོར་མེད་དག་པའི་ཞིང་གང་དེར།།
སུ་ཡི་ཆེད་དུ་བླ་མེད་ཞབས་ཏོག་གང་ཞིག་བསྒྲུབ་དགོས་སམ།
འོག་ཕྱོགས་ཡུལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དང་ནི་དགེ་ཚོགས་མྱོང་ཕྱིར་དུ།།
ཁྱོད་ལ་བྱང་སེམས་དང་ནི་དགེ་སྦྱོར་ལས་བསགས་ཅི་ཞིག་ཡོད།།

阿勒·梅斯·瓦尔夫对“un-ciel que j”imagine感到遗憾,
《阿勒·梅斯·德戈·塔斯神学》,《伊尔福特·尤恩·奥里金:
Vainement je la cherche en mon cœur de limon;
བསམ་གཞིགས་ཁྲོད་ཀྱི་དགུང་སྔོན་དབྱིངས་ཀྱི་འགྱོད་གདུང་རབ་རིབ་ལ།
ལྷ་མིང་ཟོག་རྫུར་རློམ་མཁན་སུ་ཡིན་ངོས་ཀྱིས་རྟོགས་ཆེད་དུ།།
དོན་མེད་སྙོག་མའི་སེམས་ཀྱི་ཉུལ་ནས་འཚོལ་ཞིབ་རབ་བྱས་ཏེ།།

等等,我的双重体验,
J’écoute en moi plerrer unétranger sublime公司
Qui m'a toujours cachésa patrie et son-nom(魁摩·托约尔·卡希萨·帕特里和儿子)。
ཉིད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་ལ་བཤད་པས་ཧང་སང་ཧོན་ཐོར་ཏེ།།
རྟག་ཏུ་ཉིད་ལ་མིང་དང་ལུང་པ་སྦས་སྐུང་བྱེད་མཁན་ཆེད།།
ཡིད་ནས་སྨྲེ་ངག་འཆོར་ཡུལ་བླ་མེད་ཕྱི་མིའི་ཁ་ལ་ཉན།།

                    ཕུན་བྱང་དོན་གྲུབ་ཀྱིས་བོད་ཡིག་ཏུ་བསྒྱུར།

རྩོམ་སྒྲིག་པ། གངས་དགའ།

རྩོམ་ཁུངས།ངེད་དྲ་བ།

དཔྱད་མཆནཡོངས་སུ་གཟིགས།དཔྱད་མཆན།

མིང་མི་འགོད་པར་སྤེལ།