希腊语How-To
请注意,古腾堡项目不再要求以纯ASCII格式提交。然而,此信息可能仍然有用。这本指导手册是在古腾堡项目要求提交纯ASCII格式的几天内编写的。
将英语文本转录成ASCII码相对简单;然而,有时您可能会遇到ASCII从未设计用来表示的文本部分。希腊语文本是比较常见的例子之一,尤其是在公共领域文本中。早在20世纪初,希腊语和拉丁语在文人中就更为常见。幸运的是,希腊语在英语文本中的使用通常仅限于几个单词或一句令人难忘的名言。
在处理此类文本时,您有几个选项。当然,你可以简单地用[希腊语文本]或类似的声明替换希腊语。但只要再多做一点工作,你就可以以一种既有效又被全球接受的方式忠实地表达希腊文本。
希腊字母
长期以来,使用拉丁字母的西方语言(如英语)接受希腊语以以下方式音译为拉丁字符:
数值 |
信件 |
大写 |
小写字母 |
音译 |
1 |
阿尔法 |
Α |
α |
一 |
2 |
贝塔 |
Β |
β |
b条 |
三 |
伽马射线 |
Γ |
γ |
第1组 |
4 |
三角洲 |
Δ |
δ |
d日 |
5 |
ε |
Ε |
ε |
e(电子) |
7 |
泽塔 |
Ζ |
ζ |
z(z) |
8 |
埃塔 |
Η |
η |
存在或e |
9 |
θ |
Θ |
θ |
第个 |
10 |
奥塔 |
Ι |
ι |
我 |
20 |
卡帕 |
Κ |
κ |
k个 |
30 |
λ |
Λ |
λ |
我 |
40 |
亩 |
Μ |
μ |
米 |
50 |
努 |
Ν |
ν |
n个 |
60 |
xi(西) |
Ξ |
ξ |
x |
70 |
奥米克罗 |
Ο |
ο |
o个 |
80 |
圆周率 |
Π |
π |
第页 |
100 |
ρ |
Ρ |
ρ |
第页 |
200 |
西格玛 |
Σ |
σ |
秒 |
|
最后一个西格玛(在单词末尾) |
ς |
|
|
300 |
陶 |
Τ |
τ |
t吨 |
400 |
向上飞行 |
Υ |
υ |
u或y |
500 |
φ |
Φ |
φ |
酸碱度 |
600 |
芝加哥 |
Χ |
χ |
中国 |
700 |
磅/平方英寸 |
Ψ |
ψ |
秒 |
800 |
欧米茄 |
Ω |
ω |
或o |
(1) 伽玛射线。当伽玛与另一个辅音组合时,它可能被音译为“n”:γγ=ng;γκ=nk;γξ=nx;γχ=英寸。
在大多数情况下,音译很简单。除非你是从希腊语翻译成其他语言,否则在不同的语境中,没有任何组合的音译是不同的。例如,大多数现代语言只使用一种人名形式,而希腊语可能有几种不同的形式。如上所述,“upsilon”可以呈现为英语“u”或“y”。一般来说,如果upsilon跟在另一个元音之后,如alpha、epsilon或omicron,请使用“u”。否则,使用“y”。这条规则不是一成不变的,但它是明确而简单的。
更新:最近我注意到一些文本使用了更加模糊的连字“ou”,它看起来像这样(小写):希腊语ou连字。无论你在哪里看到它,都可以随意将其音译为“ou”。
重音符号(音调符号)
唯一棘手的是粗糙的呼吸标记,它通常被音译为所讨论的字母前面的“h”`a=ha例外是一个以“r”开头的单词,它以“rh”开头(例如字母“rho”)。当它与其他音调符号(重音符号)结合时,尤其是“轻柔呼吸”符号,根本不会被音译。
呼吸困难 |
软呼吸 |
|
|
粗鲁的呼吸标记可能出现在首字母的上方或之前。它只出现在单词的开头。一些示例文本:
梅尼·阿伊德、西娅、佩利亚德·阿奇利奥斯
oulomenán,hámuri'Achaiois alge'etháke,
请注意,“阿喀琉斯”(Achilles)和(the)“阿契亚人”(Achaeans)(这是《伊利亚特》(Iliad)的开头)有无声的呼吸标记,所以他们没有“h”;但第2行的单词“he”确实如此,因为它有粗糙的呼吸标记。此外,请注意eta和omega字符:我们已经使用了带扬抑符的e和o字符。这些是Unicode字符234(ie)和244(ó)。这个分布式校对器格式准则如果可能的话,说使用重音字符。当重音字符不可用时,对eta和epsilon使用“e”,对omicron和omega使用“o”。别让其他音符(重音符号)把你弄晕了:没人知道当然可以它们的意思是什么,在很大程度上,它们并不影响音译。只需担心那个令人毛骨悚然的标记。最后,请注意,我在末尾给了“myri”和“alga”单引号字符;这个标记表明荷马为了改进仪表,删掉了一些字母。它们的作用类似于英语缩略语中的撇号。
古希腊的翻译家和印刷商总是在猜测标点符号。
THEEKSSULLYRANIT公司ALLTOGETHERLIKETHISAN公司DMADEY完成所有工作。
最初的抄写者利用他们对希腊语短语的了解来确定标点符号的位置。通常有两种不同于英语的标点符号:问号和中句号。现代希腊印刷品经常用分号“;”来表示问题。改用问号“?”。一个点通常代表一个中间停止;将其替换为英文分号“;”。
数字
古希腊人用字母表示数字。所以你可以把I∧ДAΔО∑A音译为ILIADOS A或ILIADOS1。是的,有些字母已经失宠了,但仍然有数字值:digamma(或stigm)=6,koppa=90,sampi=900。你可能永远不会在实践中看到这些。
感谢Stavros Macrakis在更新本文件时提出的建议。
快乐的音译!1999年5月编写人罗伯特·布鲁尔.
更新日期:2004年6月。