地球上的人类

来自人类的未来
重要注意事项
这是一个非官方的未经授权的FIGU出版物的翻译。
注意:。由于德语和英语之间无法克服的语言差异,此翻译包含错误。
在继续阅读之前,请阅读以下内容理解本文件的必要前提.

地球上的人类,现在是你们改变的时候了

  • 翻译:Barbara Lotz,德国
  • 修订:玛丽安·尤林格
  • 发布日期:2009年12月30日至theyfly.com
  • 还出现在:FIGU特别公告50

这是初步翻译。

英语 德国的
地球上的人类,现在是你们改变的时候了。。。 Mensch der Erde,esist für dic dringend Zeit,dic zum Besseren und zum Guten zu wandeln。。。
作者:比利›爱德华·阿尔伯特·迈尔 冯·比利›爱德华·阿尔伯特·迈耶
21世纪和第三个千年的这段时间给你们、你们的地球及其自然带来了巨大的灾难性事件,你们将不得不用智慧和理性来面对这些事件。 21世纪之死。Jahrhunderts和des 3。贾尔陶送去了布林格特·福迪奇(bringt für dic)、德琳·埃尔德(deine Erde und deren Natur gewaltige und umwälzende Ereignisse)、德恩·杜米特·凡尔坦德(denen du mit Verstand und Vernunft)和维恩夫特(beggenen musst)。
新世纪和新千年将带来一些你永远无法想象的事件,这些事件不仅源于宇宙自然,而且是你由于无知和非理性而创造的。 在新的Jahhundert和Jahrtause和Geschehen的领导下,他们的领导已经完成了任务,而不是在Ursprungs的领导下完成任务,而是在Unverstand和Unvernunft的领导下完成任务。
不仅是那些不断在世界和宇宙间滚动的事件,还有那些你应该受到责备的事件。 我们也不可能死在Geschehen,死在Welten und Universe rollen,sondern solche,死在deine Schuld fall。
因此,即将到来的事件见证了你的固执所造成的破坏性后果,并进一步造成了对自然的破坏、气候变化和大气的破坏。 Die kommenden Geschehen legen so Zeugnis davon ab,was du durch deinen Eigensinn zerstörerisch hervorgerufen have und weiter hervorrufst in bezug auf Die Naturzersörung,Klimaveränderung und Atmosphärebeeinterächtigung。
然而,它们也见证了你们世界范围内货物运输和大众旅游的毫无意义,疾病、流行病以及奇怪的种子和植物正在传播到外国,在人类、动物、生物和植物生命中传播,由此导致了许多人死亡,动植物也发生了变化和破坏。 Sie zeugen aber auch von deiner Unsinnigkeit des weltweiten Warentransportes und des Massentourismus,wodurch Krankheiten,Seuchen sowie fremdartige Samen und Pflazen in fremde Länder verschleppt werden,unter die Menschen,Tiere und unter das Getier sowie in der Pflazenwelt,wobei viele Tode heraufbeschworen und Veränderungen und Zerstörungen in der Fauna und Flora hervorgerufen werden(野生动植物保护区)。
你在世界上走到了哪里,你在顽固中继续走到哪里,地球上的人类,从中你正在对自然和地球造成有害的变化和破坏,生活在仇恨中,渴望复仇和战争?考虑到在过去的10000年里,你们仅仅度过了250年,在这期间没有任何战争行为席卷地球,那么这应该是你们最终创造和平的冲动。 在哈斯、拉赫舒特和克里根勒布斯特的自然和飞机学校,在德尼姆·艾根辛、门什德埃尔德和奥斯德赫劳斯·杜伯沙提格·韦恩德龙根和泽斯特龙根的“我的新家和新家”?Wenn du bedenkst,dass du die letzten 10000 Jahre gerademal 250 Jahre indirer dic gebracht have,während denen keine kriegreschen Handlungenüber die Erde gerollt sind,dann sollte dir dies ein Anstost sein,um endlich Frieden zu schaffen。
诚然,没有一个神或宗教能给你带来真爱、和平、自由与和谐,无论你在热切的祈祷中多么顺从地奉承你,你都会被抛入尘土。 瓦利希是哥特诺什宗教的集大成者,他是列贝、弗里登、弗里海特和睦布林根、瓦尔奥奇丹尼希特、温德尼希·杜迪奇·德米提格。
只有你和你自己才有能力和力量将自己从所有可怕的事情中解放出来,因为你是你自己的主人,只有你和你自己决定你和整个人类的命运。 努尔·杜·阿莱恩(Nur du allein)已经去世,卡夫和马赫(Kraft und die Macht)已死,拜仁(dic aus allemübel zu befreien)已死;穆斯特(Herr und Meister)已死。
没有上帝,也没有宗教,你可以从中得到帮助,也可以从一切邪恶中解脱出来。 这是基恩·哥特和基恩宗教,是希尔夫·埃尔瓦滕和艾伦·博森和施莱赫滕与康斯特的结合。
只有你和你自己对你的思想、感情、行为和行为的任何事情和一切承担责任,因此只有你自己才能从仇恨、复仇冲动、嫉妒、报复冲动、无爱、不安和不自由中解脱出来,也只有你自己能从盖沃尔特身上解脱出来[1]冲突、争吵、不和、不和谐、谋杀和误杀、战争、盖沃尔特的罪行、犯罪和所有不人道行为。 Nur du allein trägst für alles und jedes deiner Gedanken,Gefühle,Handlungen und Taten die Verantwortung,folgedem auch Nur du allein dic von Hass,Rachsucht,Eifersucht,Vergeltungsucht,Liebosigkeit,Unfrieden und Unfreiheit sowie von Gewalt,Streit,Zank,Hader,Disharominate,Mord und Totschlag,von Krieg,Gewaltverbrechen,Kriminalität und allem Menschenunwürdigen zu befreien vermagst公司。
然而,到目前为止,你还没有做到这一点,但你已经相当稳定地让自己越来越深地跌入毁灭的深渊。 Bisanhin已经成为jedoch nicht getan,sondern du已经在Abgrund des Verderbens的洞穴里找到了自己的目标。
你以同样的方式继续这样做,而你不断增长的人口过剩是你所有自我创造的可怕事情和破坏性阴谋进一步增加的主要原因。 在德格莱钦Weise immer weiter,wobei deine stetig wachsende ut berbevölkerung der hauptsächliche Grund dafür ist,dass all deine selbsterzeugten ut bel Und zerstörenden Machenschaften weiter anwachsen。
作为地球上的人类,你们正带着你们的思想和感情急速进入空虚,直接进入一个黑暗而致命的未来,只有当你们清醒过来,理性和智慧,你们才能避免最坏的情况。 在Leere,Mensch der Erde,在eine lichtlose und tödliche Zukunft,wobei Du das Allerschlimmste nur noch verimesten kannst,wenn Du zur Besinnung kommst,zu Verstand und Vernunft中,都有Gedanken和Gefühlen。
你必须制止人口过剩的毫无意义的增长,制止一切战争、一切恐怖、仇恨和不自由,你必须停止复仇和嫉妒的冲动,停止报复和争吵的冲动,以及对你的人类同胞和大自然、地球及其动植物的漠不关心。 杜穆斯特是unsinige Anwachsen der u berbevölkerung beenden,wie auch alle Kriege,allen Terror,Hass und den Unfrieden,und Du musst von deiner Rachsucht und Eifersucht abkommen,von deine Vergeltungs und Streitsucht,wie aber auch von deier Gleichgültigkeit gegenüber deinen Mitmenschen sowie der Natur,dem Planeten und dessen动植物。
你必须克服并结束你的无爱,地球上的人类,以便为你自己内部的其他人创造真正的爱和感觉,既为你自己,也为世界各地的人类同胞,以及为动植物、整个大自然和地球本身。 Mensch der Erde,du musst deine Lieblosigkeit beiengen und beenden,um wahre Liebe und Mitgefühl in dir zu erschaffen,sowohl für dic selbst als auch für-deine weltweiten Mitmenschen soweie fürd Fauna und Flora,die gesamte Natur und die Erde selbst。
地球上的人类,你必须努力走出你所陷入的无知和非理性的黑暗;从黑暗中走出,仇恨、战争、谋杀和杀戮、不安、嫉妒、不和平、不和谐、报复和复仇的欲望、仇恨和不自由的恶魔向你伸出爪子,恶狠狠地咆哮和咧嘴笑。 门什·德埃尔德(Mensch der Erde)、邓克尔(du musst dic aus dem Dunkel deines Unverstandes und deiner Unvernunft hinausarbeiten)在《中国日报》(das du hineingefalled bist);aus dem Dunkel,在dem die Dämonen des Hasses,des Krieges,des-Mordens und Tötens,des-Unfriedens,der Eifersucht,der Friedlosigkeit,Disharmonie,der Vergeltungs-und Rachsucht,des Hasses und der Unfreiheit zähnefletschend und diabolisch grinsend ihre krallenbewerten Klauen in dic-geschlagen haben。
如果你不扭转局面,最终在真爱和自由中,在与整个地球人类的和平与和谐中,找到一个新的开始,那么你就会,在你顽固的妄想中,在你制造人口过剩的成瘾中,在你的破坏性中,继续消灭自己和动植物。 Und kehrst du nicht um,um endlich mit deiner ganzen irdischen Menschheit einen neuen Anfang in wirklicher Liebe Und Freiheit,in Frieden Und Harmonie zu finden,dann wirst du weiterhin in deinem Eigensinswahn Und in deiner Sucht derüberbevölkerungschaffung sowie in deiner-Zerstörungswut dic selbst sowie die Faun Und Flora ausl schen。
如果你不为更好和更好做出决定,不把自己融入自然法则,不遵守自然法则,那么你的固执行为将在未来无情地摧毁你,就像一个巨人的致命拳头一样。 Wenn du dic nicht zum Besseren und Guten entschliesst und du Dic nicht den natürlichen Gesetzen einordnest und sie nicht befolgst,dann wird dic in zukünftiger Zeit das eigene Handeln aus deinem Eigensin selbst zermalmen,und zwar erbarmungslos,wie mit einer tödlich zuschlagendendendendenen Faust eines Gigantes。
它也将是你狂妄自大的拳头,你个人将通过它决定你的命运。 《浮士德》中的《浮士德德尼斯·格罗森瓦恩斯·赛因》(Es wird auch die Faust deines Grössenwahns sein),是席克萨尔(Schicksal)最优秀的作品。
由于你的固执、自大和自私自利,你挑起了自己对自己的报复,这是由你自己的非理性所形成的,需要你承担责任。 Durch deinen Eigensin、deinen Grössenwahn und deine Selbtherrlichkeit forderst du deine eigene Rache wide dic selbst heraus、geprägt aus deiner eigen Unvernunft、die Rechenschaft von dir fordert。
你不能放弃对你的所作所为和行为的责任,也不能放弃对错误的思想和感情的责任,因为你正在把自己引向灾难,并在暗示和有力地带来邪恶的命运。 Du kannst die Verantwortung für dein Handeln und Tun nicht ablegen,wie auch nicht für-deine falschen Gedanken und Gefühle,durch die Du dic selbst ins Unglück führst und ein böses Schicksal herausforderst。
你并没有按照真正的存在感来领导你的生活,因为事实上,这在很大程度上只是谎言和欺骗,充斥着仇恨、贪婪、欲望和上瘾,充斥着谋杀、战争以及盖沃尔特的其他罪行和行为。 Dein Leben führst du nicht nach dem wahren Sinn des Daseins–den wahrheitlich在grosem Masse nur Lug und Trug、angefüllt mit Hass、Gier、Lust und Sucht、mit Mord、Krieg und mit anderen Verbrechen und Gewaltaten中。
直到现在,你还没有实现你的人生目标/职责,而是利用你的存在发动战争、谋杀和杀戮、破坏、满足你对强权、嫉妒、吝啬、报复和复仇、各种仇恨和贪婪的财富的贪婪。 杜安欣•德恩•勒本绍夫加贝•尼希特•埃尔夫吕尔特、《现代》之声、《克里格•祖•福伦》、《现代与多伦多》、《泽尔斯特隆》、《埃尔夫•德纳•马奇盖尔》、《祖姆•内德》、《盖兹与祖尔•弗格尔通与拉奇》、《哈斯•阿尔特与祖尔-吉尔根•富兰齐埃伦•贝雷切隆》。
因此,你失去了真正意义上的人,也失去了你自己的尊严和对你身边的人、人类同胞、全人类、地球及其自然、动植物的崇敬。 Dadurch有du das wahre Menschsein verloren,damit auch die eigene Würde und die Ehrwürdigkeit für deine Nächsten,die Mitmenschen,die-ganze Menschheit,den Planeten und dessen Natur,Fauna und Flora。
你没有也没有按照造物的自然法则生活,而只是按照极易出错的法则生活,这些法则是你自己制定的,会让你远离正当、公平和正义。 你已经拥有了一个新的世界,是世界上最伟大的民族。
诚然,你轻蔑地践踏了真爱、生命的仁爱和所有自然法则,而其中所根植的尊严却悲伤地接受了你的邪恶行为,给了你一次又一次的最后机会,为了最终提醒你,随着时间的推移,要有真爱和忠诚,让你找到回归自然的路,因为这是自然存在原则赋予你的。 Wahrlich已经在Schmutz getreten死了wahre Liebe,des Lebens Güte和所有人,w'hrend die darin verankerte Grossmut dein teuflisches Tun traurig entgegennahm und dir immer und immer和immer wieder eine letzte Chance zuspielte,dic doch noch mit der Zeit der wahren Liebe und Treue zu erinnern und zurückzufinden zum Natürlichen,wie dies durch die die dice die duch die dure die Natürrichen Gesetzmässigkeiten des Daseins gebenist。
然而,你,地球上的人类,有意识地忽视了任何曾经如此好的机会,轻蔑地把它拖过泥潭,因为由于你的固执、自私自利和狂妄自大,你想要并且仍然想要过一种满足你邪恶堕落的生活。 杜曼施·德尔·埃尔德(Mensch der Erde)让杰多克·杰德诺赫(jedoch jede noch)如此勇敢,机会是在施穆茨-格特雷顿(Schmutz getreten)密谋和施梅里奇(schmählich),在德尼姆·艾根森(deinem Eigensin),德尼尔·塞尔布斯特里奇基特(deiner Selbsterrlichkeit)和德尼姆·格温(deinem Grössenwahn ein Leben führen wolltest und willst),以及德尼·巴森·。
事实上,今天你的生活充满了自私、欲望和贪婪、仇恨、过度承受、对力量和战争的贪婪、破坏、嫉妒、冲突和不和,以及不平静、不自由、不和谐和无爱。 在塞尔布斯特舒特,在哈斯,霍法特,马奇盖尔和克里格,在泽斯特隆,艾弗苏特,在恩弗里登,恩弗雷特,不和谐和利布卢西盖特,在勒本的《欲望和给予》中,都有这样的故事。
你既不在乎身边的人,更不在乎你的同胞和整个人类,也不在乎良好的人际关系,也不在意尊严和真正的人性。 Du kümmerst dic weder um deinen Nächsten,geschweige denn um deine Mitmenschen und um die ganze Menschheit,wie auch nicht um gute zwischenmenschliche Beziehungen,nicht um die Würde und nicht um de wahre Menschlichkeit。
然而,这不仅在目前造成了损失,而且在未来也会通过即将发生的事件和事件造成损失,这些事件和事件是无法避免的。 Das jedoch rächt sich nich nur in der gegenwärtigen Zeit,sondern auch in Zukunft durch die kommenden Ereignisse und Geschehen,die kaum mehr,wennüberhaupt noch,aufzuhalten sind。
地球上的人类,真的,你们必须承担一切,以便能够以良好和有价值的方式面对这个伟大的新时代,因此:最终将自己从传统的、虚假的和最具破坏性的生活方式中解放出来,从对身边人的仇恨中解放出来,反对思想不同的人和其他宗教的人。 Mensch der Erde,wahrlich,du musst alles unternehmen,um der grossen und neuen Zeit in gutem und wertvollem Masse entgegentreten zuönnen,und darum:Befrie dic endlich von deiner altherkömmlichen,falschen und alles zerstörenden Lebensweise,von deiem Hass wide den Nächsten,wide Andersdenkend Andersgläubige。
也让自己从争吵中解脱出来,从疯狂的战争、报复和报复中解脱出来;远离嫉妒、吝啬和不和,远离沉溺于巨大财富、怨恨和无数后代,因为所有这些都是邪恶的堕落。 Befrie dic auch von deiner Streitsucht,von deine inren Sucht nach Krieg,Rache und Vergeltung;艾菲尔苏克特,盖兹和哈德尔的领地,莱赫图姆,米斯古斯特和格罗瑟尔,巴森的领地。
避免人口进一步过剩,让自己享受真正的生活乐趣,那就是真诚的爱、真正的和平、真正的自由和充分的和谐。 Vermeide weitereüberbevölkerung und wende dic den wahren Freuden des Lebens zu,die da sind wahre und ehrliche Liebe,wirklicher Frieden,wahre Freiheit und umfängliche Harmone。
地球上的人类,所有这一切不仅关系到你们整个人类,而且主要关系到你们作为一个个体,因为所有这些善良的许多人组成了这个世界的人类,这个世界是一个充满不和谐和黑暗的恶魔世界,因为你们已经把它变成了一个个体和整个人类。 Mensch der Erde,alles betrifft nicht nur deine ganze Menschheit,sondern hauptsächlich dic als einzelnen,denn all die vielen einzelen bilden die Menschheite dieser Welt,die voller Disharmonie und Finsternis eine Welt des Diabolichen und Dämonischen ist,weil du sie als ein und mit der gesamten Menschhet dazu gemacht。
因此,作为一个个体,你被要求引导你的生活和地球的存在,以及它的自然、动植物走向真正的生活、爱、和平、自由与和谐。 因此,bist du als einzelner gefragt,um dein Leben und die Existencez des Planeten sovie desen Natur und Fauna und Flora dem wahren Leben,der Liebe,dem Frieden,der Freiheit und der Harmonie zuzuführen。
你必须离开你正在徘徊的毁灭之路、与自然不和谐之路和创造原则。 必须遵守弗尔德本斯-弗拉森法案、自然与社会不和谐法案和社会责任法案。
然而,事实上,你仍然在死亡的道路上徘徊,径直进入一个无底的深渊,深渊充满了难以置信的折磨和致命的毁灭,它正等着你,目的是将你撕成它致命的爪子,无情地碾碎你。 Wahrlich irrst du aber noch auf dem Pfade des Todes in einen bodenlosen Abgrund,der voll unglaublicher Schrecken und tödlichen Verderbens auf dic lauert,um dic in seine blutriefenden Klauen zu reissen und erbarmungslos zu zermalmen。
你必须把自己从误入歧途中解放出来,否则你的无知者和你的非理性会用一只瘦骨嶙峋的拳头把你从生活中夺走,把你扔进毁灭性毁灭的深渊。 Du must dic von deinen Irrungen befreien,sonst reisst dic dic knöcherne Krallenfaust deines Unverstandes und deiner Unvernunft aus deinem Leben und wirft dic in den Schlund der alles verderbenden Zerstörung。
你仍然有最后一个真正的机会,你可以利用这个机会,如果你以理性的方式寻求一切能让你走得更远的东西,理性的人也要求你意识到自己的责任,并结束人口过剩的现象。 Noch have du eine letzte effective Chance,die du nutzen kannst,wenn du dic all dem zuwendest,das dic vernünftig vorwärtsbringt,wobei das vernünnfige auch fordert,das du deiner Verantwortung beusst wirst und du dei Zunahme deiner u berbeverung stopst。
作为这个地球上的一个人,你们必须尽一切可能做到善有善报,以便能够保护自己和整个人类,保护大自然及其动植物免受折磨,灾难性事件和事件目前已经证明了这一点,而且在未来的时间里还会变得更糟。 Du als einzelner Mensch dieser Erde musst alles erdenklich Mögliche,Gute und Richtige tun,um dic und die ganze Menscheit sowie die Natur und deren Faun und Flora vor dem qualvolen Ende bewahren zuönnen,在新学校Weise zur kommenden Zeit weiter erweisen werden,这是一个很好的例子。
地球上的人类,你们仍然有一个真正非常最后的机会,然而,你们现在必须抓住这个机会,否则你们将无法再阻止最坏的情况发生。 Mensch der Erde,noch have du eine wirklich allerletzte Chance,die du nunmehr jedoch ergreifen musst,denn sonst kannst du das Schlimmste nicht mehr verhüten。
现在不要相信所有那些虚假的先知和科学家都是对的,他们轻视一切,宣称一切都是完全自然的,与自然、气候的退化发展以及你的意识和行为的虚假发展有关。 瓦赫内·达贝尼赫特(Wähne dabei nicht),《预言家与维森沙夫特勒勒·哈本》(dass alle jene falschen Propheten und Wissenschaftler recht haben),《贝祖格·奥萨滕德·恩特威克隆》(bezug auf die ausartende Entwicklung der Natur)中的《小卫星与小卫星》(alles bagatelisieren und alles als völlig nat rlich erklären),《德伊玛斯·德内尔·法尔申·贝乌斯钦斯(des Klimas und deiner falsche。
想想看,时间不会停止,如果你最终没有意识到要停止这些破坏性的恶意阴谋,那么这些阴谋将继续进行。 Bedenke,dass die Zeit nicht stillsteht und dass folglich auch deine verheereden bösartigen Machenschaften weter voranschreiten,wenn du ihnen nicht endlich beuusst Einhalt gebietest。
如果你不这样做,那么在一个不愉快的日子里就太晚了,人们会嚎啕大哭,咬牙切齿,这是自古以来就有记载的。 尽管如此,她还是改变了自己的风格。
而真正的先知的旧预言在几千年前直到这个新时代都被证明是正确的,这正是他们将要做的事,但如果你让你的理性和智慧占上风,并且从今往后做正确的事,你仍然可以避免这种事。 在《新时代》中,《预言家哈本·希伯·贾尔陶森德》以“新时代”的形式出现,《世界新闻报》以“世界新闻报”的形式发表,《达沃登·希·韦特林顿》以“达沃伦斯·达沃恩·阿布文登博士”的形式刊登,《世界日报》以“瓦尔顿·瓦尔顿·阿布文顿”的形式播出。
几十年来,各种自然灾害已经灾难性地增加,人类的退化也是如此;所有这些都证明,灾难无法再被阻止,只能以最恶劣的形式缓解。 Schon seit Jahrzehnten sind Naturkatastrophen aller Art in Unheimliche angewachsen,wie auch die Ausartungen unter den Menschen;所有的数据都是zeugt davon、Umwälzungen nicht mehr aufhalten、sondern in ihren schlimmsten Formen nur noch mildern lassen。
但是,地球上的人类,你们必须最终推进你们意识的进化,并将责任掌握在自己手中,而不是从神或宗教以及对这些的信仰那里要求,因为帮助永远不会来自他们,而仅仅来自你们自己。 Doch,Mensch der Erde,du musst endlich deine beuusstsensmässige Evolution voranteriben und selbst die Verantwortung in die Hand nehmen,anstatt sie von einem Gott order von einer Religion und vom Glauben an diese zu fordern,weil nämlich von diesen niemals Hilfe kommen wird,sondern nur von dir selbst。
你自己必须引导你的思想和感受,以及你的行动、行为和活动,因为这是一项要求。 杜穆斯特selbst deine Gedanken und Gefühle sowie dein Tun,Handeln und Wirken steuern,weil es nunmehr die Not fordert。
作为地球上的人类,你必须学会尊重自然和生命的基本元素和组成部分,即使你的意识仍然有限?并让你自己的思想和感情世界作出反应,以免在你的错觉中进一步破坏大自然及其动植物的无数生命、地球的气候以及最终你自己。 在自然和植物的Grund-und Bauelemente der Natur and des Lebens achten lernen和Gedanken-and Gefühlswelt zur Reaktion bringen的研究中,没有任何研究表明自然和植物的多样性,das Klima der Erde und letztendlich dic selbst zu zerstören。
因此,地球上的人类,我提高了嗓门,大声喊出了恰当的警告和我的要求,以便你们最终从无视事实的昏昏欲睡中醒来,从毁灭性的愤怒中醒来。 Daher、Mensch der Erde、erhebe ich meine Stimme und schreie die wohlangebrachte Warnung und mein Begehr hinaus、auf dass du endlich aus deiner Lethargie des Nichtbeachtens der Tatsachen sowie aus deine Zerstörungswut erwachen mögest。
这是一个基于当前事件和长期以来出现的所有事件的警告,它将在可怕的程度上持续到未来。 Es is eine Warnung,die auf all den seit langer Zeit auftretenden und auf den gegenwärtigen Geschehen beruht,die sich inüblem Masse immer weiter in die Zukunft tragen。
我过去已经打过电话了,但我的电话在你的非理性和无知的沙漠中消失了。 Schon früher habe ich gerufen,doch is mein Rufen in der Wüste deiner Unvernunft und deines Unverstandes verhalt博士。
世界各地的气候条件已经发生了巨大变化,你们要为此承担责任,巨大的自然灾害正在发生,而这也将在未来通过各种极端风暴继续产生影响。 贝雷特是德国世界上最伟大的人,在德国世界上是最伟大的,在德国,是最伟大最伟大的。
一切都已经升级到这样的程度,数以十万计、数以百万计的大量人类生命已经丧失,并将继续丧失。 所有这一切都发生在奥斯格威特,蒙申利本,死于亨德塔乌森德,死于百万格亨,祖·贝克拉根·辛德和韦特林·祖·贝克勒根·塞因维尔登。
伴随着对人类所有成就的巨大破坏,越来越多的疾病和流行病也将传播,这将对你们物种、地球人类的生命造成重大损失。 Nebst ungehuren Zerstörungen an allen menschlichen Errungenschaften weiten sich auch immer mehr Krankheiten und Seuchen aus,die viele Leben deiner Spezies fordern werden,Mensch der Erde。
所有的灾难都将继续稳步扩大,永久冻土融化导致的山体滑坡将对山体造成破坏,由于火山活动,大部分山体将被炸毁,这些山体将以泥石流的形式冲入山谷,摧毁一切,摧毁了整个村庄和城市,夺走了许多人的生命。 Alles Unheil weitet sich stetig immer weiter aus、Zerstörungen an Bergen durch Bergstürze infolge des Auftauens des Permfreestes erfolgen、und durch-Vulkanimus werden grosse Teile von Bergen weggesprengt、die als Schlammlawinen ins Tal stürzen、Alles Zerstören、ganze Dörfer und städte vernichten und unzählige Menschenleben kosten。
世界范围内的冰川和极地正在融化,越来越多的沙漠正在形成。 Weltweit schmelzen die Gletscher und die Pole dahin,wie auch immer mehr Wüstennentstehen。
世界气候正在迅速变暖,这将导致巨大的气候剧变,随之而来的将是越来越多的热浪和寒浪、火灾、干旱、洪水、暴风雪、冰雹和极其强大的风暴。 Das Weltklima erwärmt sich rapide,und Das führt zu ungehuren Klimaumwälzungen,die immer mehr grosse Hitze-und Kältewellen,Feuersbrünste,Dürren,u berschwemmungen、Schnee-,Hagel-und Gewaltstürme mit sich bringen。
此外,地震和海震也将越来越频繁地发生,由此导致的海洋和湖泊中的巨大海啸也将越来越多。 厄尔谢宁的奥赫·埃尔德贝本和塞贝本·特雷滕·伊梅尔·乌菲格,是米伦和塞恩发生的海啸。
因此,对大自然和你们的成就的进一步毁灭性破坏出现了。 Dadurch entstehen weitere verheerend Zerstörungen in der Natur und an deinen Errungenschaften(自然与环境)。
由于你需要越来越多的住房和生活空间,自然灾害和人口过剩的增长将摧毁广阔的景观。 Und es werden riesige Landschaften durch Naturkatastrophen Und durch-Darch das u berbevölkerungswachstum zerstört,weil du immer mehr Lebens-Und Wohnraum benötigst。
大量的自然灾害和战争,以及格瓦尔特的教派阴谋和行为,正日益导致你们物种的大规模死亡。 Viele Naturkatastrophen und Kriege sowee Sektenmachenschaften und Gewalttaten führen stetig mehr zu Massentoden deiner Gattung公司。
将对土地、房屋和各种建筑物、街道、铁路、山洪、小溪、河流和湖泊造成巨大的物质破坏。 Es entstehen ungehure materielle Schäden an Land、Häusern und an allerlei Gebäuden、an Strassen、Eisenbahnwegen、Wildbächen、Flurbächeng、Flüssen und Seen。
正如过去经常说的那样,气候引发的动乱、雷暴以及大规模谋杀将导致越来越多的人丧生,因为气候变暖和气候变化的迅速加剧不仅改变了整个自然和洋流,这将导致大规模动乱,而且你的意识也在堕落。 在这所学校里,所有的学生都在学习Umwälzungen和Unwetter,他们都在学习Massenmorde zu beklagen sein,他们的学习速度很快,而且Klimaerwärmung和Klimaveränderung都没有学习自然和Meeresströmungen,在韦尔科门德韦斯的贝乌斯钦,格瓦尔蒂格·乌姆瓦兹根·赫沃鲁芬(gewaltige Umwälzungen hervorrufen)。
通过这一点,你,地球上的人类,将变得越来越漠不关心,对自己和你的人类同胞没有感情,因此,你良好的人际关系也将越来越受到影响,并将越来越稀少。 Dadurch wirst du、Mensch der Erde、gegenüber dir selbst und gegenúber deinen Mitmenschen immer gleichültiger und mitgefühllosser、folglich auch immer mehr deine guten zwischenmenschlichen Beziehungen darunter leiden und stetig seltener werden。
整个植物世界和动物王国也在发生灾难性的变化,由此产生了大量的突变,其中也包括你们,其中最重要的是人口过剩承担了一切责任。 在灾难发生后的Weise、Mutationen entstehen、Auch bei dir、ganz besonders dieÜberbevölkerung Schuld和allem trägt,我们都在努力。
毫无疑问,这是地球上最大的罪恶,因为人口增长得越远、速度越快,由此产生的所有问题就越大、范围越广、无法解决。 这是一个不受限制的地方,包括阿勒格罗斯特、德恩·杰·韦特和杰·施内勒、德索·格罗塞尔、乌姆凡格里奇和恩·斯巴雷·沃登,所有这些都是达劳斯的结果。
因此,在医学、饮用水的减少、能源的消耗以及世界范围内稳步增长、大规模破坏和流行病传播的大众旅游业、恐怖主义、战争以及其他武装冲突中,都存在着全面的退化现象。 Diesbezügliche Ausartungen在allen Bereichen中表现出色,在Medizin中也表现出色,im schwindenden Trinkwasser,im sich erschöpfenden Verbrauch von Energie sowie im sich-stetig mehrenden weltweiten,viele Dinge zerstörenden und seuchenverbreitende Massentourismus,im Terrorismus,在sonstigen bejaffenneten Konflikten的Kriegen sowie。
如果你,地球上的人类,不最终制止所有个人和人民的重罪行为,那么由你的强大自由和重罪强大的国家煽动的战争将不会结束。 Die Kriege、angezettelt durch deine machtgierigen und verbrecherischen Staatsmächtigen、nehmen kein Ende、wenn du、Mensch der Erde、nicht als einzelner und als Masse den ganzen Verbrechen endlich Einhalt gebietest。
然而,家庭悲剧也变得越来越猖獗,许多由精神失常的青少年和老年罪犯杀害的案件也越来越猖狂,他们试图通过逃避谋杀来解决自己的问题。 Es nehmen aber auch Familientragödien immer mehrüberhand,wie auch das vielfache Töten durch deine psycisch geschädigten jugendlichen und auchälteren Täter,死于einer Flucht zum Morden ihre Probleme zu lösen versuchen。
然而,由于空气污染、水污染和环境污染,以及日益严重的犯罪和盖沃尔特的重罪,以及一般健康、意识相关、精神和身体虚弱,问题也在加剧,长期以来,你已经成为猎物,并且越来越成为猎物。 模具技术勘误表Probleme häufen sich aber auch durch Die Luft-,Gewässer-sowie Umweltverschmutzung sowie durch wachsende Kriminalität und durch de Gewaltverbrechen,wie aber auchthinchlich der allgemeinen gesundheitlichen,beusssensmässigen,psychen und körperlichen Verweichlichung,德内·杜·肖恩·兰格(denen du schon lange)的酒馆和伊梅尔·弗费尔斯特(immer mehr verfällst)。
有益的休闲活动也属于无法解决的问题,因为你不是在从事这样的活动,你只是在寻求疯狂的快乐和懒散,或者极端的危及生命的运动,因为你,地球上的人类,甚至不能再把自己的生命评价为有价值的,更不用说你旁边的人和你的同伴了。 Freizeitbeschäftigungen gehören不存在任何问题,也不存在任何解决方案,比如Vergnügen和Müssiggang,或者极端和体育运动,weil du,Mensch der Erde,也不存在任何特征,geschweige denn des Nächsten und Mitmenschen Leben als wertvoll einzuschätzen vermagst公司。
不可避免地,你对你的人类同胞和大自然以及对动植物的冷酷和粗鲁也因此而增加。 Zwangsläufig steigert sich daraus auch deine Verrohung gegenüber deinen Mitmenschen,der Natur sowie gegen die Fauna and Flora(自然保护区)。
你们,地球上的人类,正变得越来越容易患过敏症和疾病、流行病和性生活退化、心理退化、抑郁和自杀、精神变态和偏执狂情绪,由此导致谋杀、大规模谋杀以及虐待人类同胞,这越来越多地由青少年实施,因为他们的整个教育在各个方面都彻底失败了。 杜、门什·德·埃尔德、韦斯特·伊梅尔、过敏与克兰赫滕、性取向者与性取向者、精神病患者与自我障碍者、精神变态与偏执症患者与安万德伦根、精神病与偏执狂患者与精神病患者,在jeder Beziehung vollumfänglich versagt的Jugendliche ausgeführt werden,weil ihre ganze Erziehung。
你越来越像一个胆小的人,因为你变得无能为力,害怕承受痛苦和痛苦,害怕通过自然死亡来结束你的生活,你正在放弃自己的生命。 埃舍宁的Immer mehr trittst du als feiger Mensch,der du dein Leben wegwirfst,weil du unfähig und feige geworden bist,Schmerz und Leid zu ertragen und das Leben durch ein natürliches Sterben zu beenden。
当你身边的人和你的人类同胞受到他人的骚扰或攻击时,你在帮助他们方面也变得胆小,就像你在帮助老年人和残疾人方面也变得胆小一样。 我们是auch feige geworden darin,deinen Nächsten Und Mitmenschen zu helfen,wen sie von anderen drangsaliert order angegriffen werden,wie du auch feege geworden bist,den Alten Und Beimestten zu helfen。
地球上的人类,你们正在以前所未有的规模给地球和所有生命带来灾难。 在澳大利亚南部的Mensch der Erde,du erzeugst für den Planeten und für-alles Leben Unheil。
你们对自然、动植物和生命的破坏正在席卷整个地球。 自然保护区的动物群和植物群以及Leben hervorgerufenen Zerstörungen ziehenüber Die ganze Erde hinweg。
你们已经造成了巨大的破坏、破坏以及苦难和苦难,并继续造成它们。 Riesige Schäden,Zerstörungen sowie Not und Elend have du hervorgerufen und rufst sie weiterhin hervor。
你们已经拉直了急流和小溪,并在湿地上挖了排水沟,以使它们适合你们居住。 你有Wildbäche und Flurbáche begradigt und Auen mit Drainagen durchzogen,um sie für dic beyonhbar zu machen。
因此,小溪和小溪变成了强大的河流,河流变成了汹涌的水流,而狂暴的水流冲垮了堤岸,造成了巨大的洪水,这正毁灭着所有的土地,摧毁了你们的大量成就和生存,再加上其他灾难正在夺走数十亿人的生命。 因此,伍尔登·迪·巴切和林塞尔·苏·雷森·弗吕森、弗吕塞·托本·斯特罗姆、瓦伦德·王尔德·瓦塞尔·艾尔·乌弗·特里滕和恩格豪尔·伯施韦姆根·赫沃鲁芬,Errungenschaften和Existenzen zerstören以及Katastrophen Hunderttausende和Millionen von Menschenleben kosten的名字。
今天发生的一切绝不意味着世界范围内灾难的结束,而这场灾难是由你引发的,因为只有在新的千年里,一切才变得更糟,因为大自然将对你的环境破坏精神病起到更大的作用,并达到一定程度,与地球的原始时代相比。 所有的das都是sich heute zuträgt,keiner Weise das Ende der durch deine Schuld ausgelösten weltweiten Katastrophen,denn erst im nun neuen Jahrtausend wird alles noch schlimmer,denn die Natur wird sich noch gewaltiger gegen deinen umweltzerstörenden Wahnsinn aufbäumen Und ein Mass erreichen,das den urweltlichen Zeiten der Erde gleichkommt公司。
考虑到并分析即将发生的事件和灾难,这些事件和灾难将破坏地球、气候和你,地球上的人类,那么我们就可以清楚和明显地认识到,只有你才为整个苦难承担责任,也就是,正如已经解释过的,由于人口不断增加,由此产生了所有巨大的问题。 Werden die kommenden Geschehen und Katastrophen betrachet und analysiert,dieüber die Erde,das Klima undüberdic,Mensch der Erde,hereixochen,dan ist klar und deutlich zu erkennen,das einzig und allein du am ganzen Elend die Schuld trägst,und zwar,wie bereits erklärt,durch die unafhaltsam wachsende u berbevölkerung,我们都没有遇到问题。
这再也不能用简单的手段来阻止,而只能通过全球范围内激进而严格的法律和措施来阻止,你必须确保这些法律和措施得到遵守。 Diese kannst du nicht mehr in einem einfachen Rahmen zum Stillstand bringen,sondern nur noch durch weltweite radikale und crimose Gesetze und Massnahmen,deren Einhaltung du gewährleisten musst。
对即将到来的灾难、混乱和灾难的指责,从根本上说,是由于你们庞大的人类群体,即使你们作为一个病态的愚蠢和不负责任的科学家或所有人都声称相反。 Die Schuld am kommenden Unheil und Chaos sowie an den Katastrophen geht grundsätzlich durch deine gewaltige Masse Menschheit hervor,auch wenn du als krankhaft dummer und verantwortungsloser Wissenschaftler oder Besserwisser Gegenteiliges behaptest行为测试。
仅仅你们的人口过剩是所有可怕事情的综合因素,即能源和饮用水短缺,自然和环境的破坏,以及气候变暖、新疾病和流行病、盖沃尔特犯罪、仇恨、不自由、无爱,不和平和不和谐等等。 Allein deineÜberbevölkerung是Faktor allerÜbel的首席执行官,也是能源和Trinkwaserknapheit的首席执行官,也是Klimaerwärmung、Krankheiten和Seuchen、Gewaltverbrechen、Hasses、Unfreiheit、Lieblosigkeit的首席执行官,des Unfriedens und der Dis和谐美国。美元。
你的人口过剩程度越高,所有问题和可怕的事情就变得越广泛和难以控制。 Und je weiter deineüberbevölkerung wächst、desto umfangreicher Und unbewältigungsbarer werden都是问题和错误。
如果正在处理人口过剩导致的这类或那类现有问题,并正在找到解决方案并付诸实施,那么在实施解决方案期间,整个问题将被新出现的同类或类似问题所取代,因为在实施解决方案期间,世界人口进一步增加了数亿人,由此制定的解决方案变得无效,并被类似的新问题取代。 Wird ein全面理解了艺术问题,分别是:aus der lu berbevölkerung hervorgeht、angegangen und eine Lösung gefunden und verwirklicht、dann Wird das Ganze während der Zeit der Lösongsverwirkichung durch neuentstehende Probleme gleicher oderähnlicher resp。neuer Artüberholt,weil die Weltbevölkerung während der Zeit,in der Lösungen verwirklicht werden,um weitere Hunderte von Millionen Menschen ansteigt,wodurch die ausgearbeiten Lösongen nichtig und von gleichartigen neuen Problemenüberholt werden。
此外,庇护制度、新纳粹组织和极端主义组织、大规模移民、全球恐怖主义和新战争也将蔓延,并不断造成更多的不安定、苦难和苦难以及其他新的重大问题。 Auch das Asylanten、das Neonazi und Extremistenwesen、Völkerwanderungen、weltweiter Terrorismus und neue Kriege werden sich ausbreiten und stetig mehr Unfrieden、Not und Elend und sonstig neue grosse Probleme schaffen。
必须采取非常严厉和有效的措施来对付来自你们,地球上的人类,以及你们对所有生命、自然、气候、大气、,反对水体,反对动植物,反对整个地球,因为过度种植的人口不合理。 Gegen alleübel,die von dir,Mensch der Erde,ausgehen und die dur dur die Unvernunft der herangezüchtten u berbevölkerung am gesamten Leben,an der Natur,am Klima,an der Atmosphäre,an den Gewässern sowie an der Faun und Flora und am ganzen Planeten selbst hervorgerufen,穆森•塞尔•哈尔谢和格雷芬德•马斯纳曼•埃尔格里夫芬•沃登(Mussen sehr harsche und greifende Massnahmen ergriffen werden)。
这还包括采取措施,打击那些强大国家的世界霸主阴谋,这些国家在世界各地严重挑起战争和恐怖,自己发动战争和恐怖主义行为,并使其他国家陷入混乱,然而,他们也打算把人们的思想踩进泥土,打破和根除他们的宗教和政治。 Dazu gehören auch Massnahmen gegen die weltherrschaftssüchtigen Machenschaften jener Staatsmächtingen,die verbrecherisch Kriege und Terror in aller Welt auslösen,selbst Kriege and Terrorakte ausführen und andere Länder ins Chaos sturzen,我们在Schmutz treten sowie deren Religion und Politik brechen und ausrood wollen看到了Mensalität der Menschen。
只要你服从这些阴谋,不反对这些重罪,不把合适的人带到相应的政府职位上,在那之前,你将不会在地球上创造真爱、真正的和平、真正的自由或和谐。 所以,我们都会选择Machenschaftenüber dic ergehen lässt und du dic nicht gegen diese Verbrechen zur Wehr setzt und nicht die richtien Leute in die entsprechenden Regierungs positiononen brings,所以我们会选择Leute du auf der Erde weder wahre Liebe noch wahren Frieden,wahre Freiheit noch Harmonie erschaffen können。
由于你们人类,地球上的人类的快速增长,你们被迫破坏环境,越来越频繁地开发地球资源,以满足每个人日益增长的需求。 Durch das rasend schnelle Anwachsen deiner Menschheit,Mensch der Erde,bist du gezwungen,immer häufiger und immer mehr die Umwelt zu zerstören und die Ressourcen der Erde auszubeuten,um den sterrenten Bedürfnissen aller nachzukommen。
但是,随着你们人类数量的增加,所有这些需求都在更大程度上增加,自然和动植物以及气候和整个环境都受到越来越多的影响和破坏。 所有的Bedürfnisse steigern都是由Zahl deiner Menschheit在马萨诸塞州的wachsenden、Natur sowie die Fauna and Flora、Klima和gesamte Umwelt在Mitleidenschaft gezogen和zerstört werden的wachsenden主持的。
由于战争引起的原子爆炸和其他类型的爆炸正在扰乱地球结构,并引发地震、地震以及火山爆发,地球本身正在遭受折磨,并逐渐遭到破坏。 《星球自传》(Der Planet selbst wird gepeinigt und langsam zerstört)、《克里格-赫沃格鲁芬原子弹和sonstige爆炸》(denn durch Kriege hervorgerufene atomare und sonstige Explosionen stören das Gefüge Der Erde und lösen Erd-und Seebeben sowie Vulkanausbrücheaus)。
水、自然、大气和近地空间正在受到污染和毒害,而原始森林则遭到无偿破坏和夷平。 Gewässer、Natur、Atmosphäre und der erdnahe Weltenraum werden verschmutzt und vergifet、während die Urwälder profigierig zerstört und vernichtet werden。
早在1964年9月,我就向所有国际政府写下了以下内容:“当前和未来的需要是:必须最终制止人口过剩的疯狂状态。 1964年9月,Bereits im 1964 schrieb ich an alle Weltregierungen folgendes:«Das Gebot der Stunde und der Zukunft ist:Dass endlich dem Wahnsinn derüberbevölkerung Einhalt geboten wird。
虽然人类引发的气候变化无法再通过这一点加以阻止,但通过理性和智慧,破坏、破坏、混乱和灾难仍可以得到一定程度的控制,例如,通过重建自然湿地,停止对地球以及自然、动植物的过度开发,因为只有这样才能避免最糟糕的情况。 Zwar kann dadurch der durch die Menschheit ausgelöste Klimawandel nicht mehr gestoppt werden,doch können durch Vernunft und Verstand die Zerstörungen,Vernichtungen,das Chaos und die Katastrophen etwas eingedämmt werden,wie z.B。,indem natürliche Auen wieder hergestellt werden und der Raubbau am Planeten sovie an der Natur und Fauna und Flora eingestellt wird,denn nur so kann das Schlimmste noch virseden werden。
然而,这要求通过有效的法律措施阻止人口过剩的疯狂。 Das aber beding,dass der Wahnsinn derüberbevölkerung gestoppt wird durch greifende gesetzliche Massnahmen(达阿贝尔·贝丁)。
人口过剩分别。世界人口必须通过世界范围的控制生育措施得到最紧迫的控制和减少,因为只有通过这一措施,人类在各个方面日益增长的需求以及与之相关的进一步破坏才能最终结束。 死亡Überbevölkerung resp。世界足球俱乐部必须在世界足球俱乐部的比赛中表现出色,在杰德艺术节上表现出色,包括贝杜尔菲尼塞(Bedürfnisse der Menschheit)和达米特(die damit verbundenen)韦特伦·泽斯特龙根(weiteren Zerstörungen letztlich behoben werden können)。
古老的预言正在实现,这已经在很大程度上启动了,因此也有必要采取措施反对它:通过各种化石燃料发动机以及烟囱等对环境的污染必须得到最紧迫的控制,以及所有其他形式的环境污染和大气污染。 Schon sehr viel ist dafür getan,dass sich die alten Voraussagen erfüllen,weshalb es auch notwendig ist,dass dagegen Massnahmen ergriffen werden:die Umweltverschmutzung durch Fossil-Brenstoffmotoren aller Art sowie durch Schlote usw。muss dringendst eingedämmt werden,nebst allen anderen Formen der Umwelt-und Luftverschmutzung(德国航空公司)。
最重要的是,保持濒危雪崩区和淹没区远离各种人类建筑,如住宅和工厂等。 Auch ist es von dringendster Notwendigkeit,dass alle menschlichen Bauten jeder Art,wie Wohnhäuser und Fabriken usw.公司。,aus gefährdeten Lawinen-undüber-schwemmungsgebieten verschwinden。
湿地等必须回归自然,作为洪水的自然集水区。 Auenlands让我们大吃一惊。自然博物馆(Muüssen der Natur als natürliche Wasserauffanggebiete füru berschwemmungswasser zurückgegeben werden)。
不得再沿着急流、小溪、湖滨、崩塌斜坡或受水威胁的平原等修建住宅和工厂等。 Wohnbauten und Fabriken usw公司。杜尔芬·尼奇特·梅赫尔·安·威尔德巴切、弗鲁巴切、塞乌弗,在《法律》中是谢尔盖夫·赫德特·埃比恩·乌斯韦(sergefährdete Ebenen-usw)。格鲍特·沃登。
此外,必须在小溪、河流、湖泊、街道、居民区、斜坡和山区等地采取最紧急的预防措施,在野生水溢出或泥石流的濒危地区建造非常坚固和高大的控制结构,雪崩、泥石流以及山体滑坡可能会降临并造成破坏,以保护房屋、街道、道路和铁路线免受侵蚀、淹没、溢出和被推倒。 Zudem müssenäusserst dringend Vorkehrungen getroffen werden an Bächen,Flüssen-Seen,Strassen,Wohngebieten,Hängen-und Bergen usw。,indem an gefährdeten Stellen、wo wilde Wasserübertreten oder Muren、Schnee-und Schlammlawinen sowie Bergrutsche abgehen und Schaden anrichten können、massgebende sehr starke und hohe Verbauungen erstelt werden、um Häuser、Strassen、Wege und Eisenbahntrassees vor Unterspülung、U berflutung、Verschüttung und vor einem Wegriss zu bewahren。
这在许多地方都是必要的,因为许多预测中的混乱和灾难都将不幸地不可避免,时间至关重要,而且越来越短。 《世界维埃罗港》(Das wird vielerorts vonnöten sein)、《世界杯》(denn vieles des vorausgesagten Chaos and der Katastrophen wird leider bereits unvermeidlich sein)——《世界杯与世界杯》。
因此,需要采取行动,这是整个地球人类的责任。 同样是Handeln angesagt,而且它位于Menschheit的Verantwortung和gesamten irdischen。
地球上的人类必须采取行动,以免为时已晚,再也无法采取任何行动,以阻止不负责任地破坏气候、动植物、自然和地球以及人类灭绝的进程。 德门施-德埃尔德-穆斯-汉德伦,埃赫-恩德格-提格-苏伊德-恩德德-贝豪普特-尼赫斯-梅尔-格坦-沃登-坎恩,恩-维兰特沃伦斯洛斯-奥斯格勒-斯滕-科利马-,动物-和植物-自然-和行星-索维-恩德-门施海茨-奥斯罗通-苏普顿。
……你要去哪里,地球上的人类——Quo vadis,humanitas?你迷失在黑暗的道路上,走在通往毁灭的道路上。 …Wo gehst du hin,Menschheit dieser Erde–Quo vadis,人道主义?Du irrst auf dem Pfade der Finsternis–auf dem P fade,der ins Verderben ohne Wiederkehr führt。
拯救你自己,因为现在要彻底改变还为时不晚,以便走在光的道路上,走在创造自然的道路上——走在永恒存在的创造原则的真理的光之路上——走在善的道路上。 Rette dic,den noch ist es Zeit zur völligen Umkehr,um auf dem Pfade des Lichtes,des Schöpferisch-Natürlichen zu wandeln–auf dem-Lichtpfade der Wahrheit allgegenwärtiger Sch pferischer Gesetzmässigkeiten–auf-dem Weg des Guten selbst。
人类,抛弃你现在的生活,找回创造自然法则和建议。 Mensch,wende deinem bisherigen Leben den Rücken zu und finde zurück-zu den schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten(门什,温德德德德尼姆•比舍里根•勒本•吕肯与芬德•祖尔吕克•德施佩里希•纳特申与格伯顿)。
找到回到真实生活的路。 找到zurück auf den reellen Weg des wirklichen Lebens。
然而,通过宗教或宗派主义是找不到和走不到这条路的,因此,你每天或每个星期天都匆匆忙忙地去教堂,为了在那里表现出才华横溢,你和所有人一样,都是勤勉的去教堂的人,为了在每一个机会听牧师的话,如果可能的话,坐在他旁边的前排,这样每个人都能清楚地看到你,并注意到你正在努力地听上帝的话,离牧师很近,要去清真寺、寺庙、犹太教堂或任何祈祷室祈祷,或者,这位现任宗教代表的一句话都没有引起你的注意。 Der Weg ist aber nicht durch Religion order Sektierismus zu finden und zu beschreiten,folglich ist es nicht damit getan,dass du täglich order allsonntäglech zur Kirche eilst,um dort zu brillieren,dass gerade du einer von den bist,die fleissige Kirchgänger sind,um bei jeder Gelegenheit des Geistlichen Wort zu hören und,wen möglich's,在过去的Bankreihe nächst ihm zu sitzen,dass ja jedermann dic gut sehen und feststellen kann,dass du fleissig das Wort Gottes hörst und so nahe beim Geistlichen bist,in die Moschee,in den Tempel,in the Synagoge order in irgendein Gebetshaus gehst,um zu beten,order dass dir nicht ein Wort des Religions entgeht,哥特人街。
人类,这样做不是创造真理的法则,也不是创造的自然宿命或规定,也不是生命的意义。 Mensch,solches Tun ist kein Gesetz der schöpferischen Wahrheit,nicht eine schópferisch-natürliche Fügung order Ordnung,und es ist nicht der Sinn des Lebens,索尔什·基恩·杰塞茨·德·施普菲里申·瓦赫特,尼希·埃因·施普里希·纳特·冯·奥。
如果你不能从自己的认知中找到真理之路,也不能深刻理解真理之道,那么相信它并遵循它,如果你爬进最深的耻辱泥潭,那对你来说会更好。 Wenn du nicht aus eigener Erkentnis den Weg der Wahrheit findest und nicht zutiefst das Wort der Wahrheat verstehst,ihm Vertrauen schenkst und es befolgst,dann ist es besser für dic,Wenn du-dic im tiefsten Pfuhl der Schande verkriechst。
如果你没有踏上创造自然法则和建议的真理之路,那么至少让那些想追求它并寻找有效真理的人,找到这条不受阻碍的道路。 Wen du nicht auf dem Weg der Wahrheit der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote schreitest,dann lass wenigstens jene unagefochten diesen Weg finden,welchen beschreiten wollen und nach der effectiven Wahrhet suchen。
不要诅咒和谴责那些正在寻找真理的人,因为他们在真理之路上的步伐和存在不是为了他们自己的荣耀,也不是为了像绿柱石一样闪闪发光,而是为了他们意识的进化,这是创造法则为人类预先定义的生命感。 Verfluche und verdamme nicht die Suchenden nach der Wahrheit,denn ihr Schritt und ihr Anwesenheit auf dem Weg der Wahrheat dienen nicht eigen eigen Ruhm und nicht einem Glänzen wie ein Beryll,sonder ihre beusstseinsmässigen Evolution,wie das durch die schöpferischen Gesetze als Sinn des Lebens dem Menschen vorgegeben ist。
其中还包括人类在各个方面的整个行为,即与人类同胞、人类、自然、动植物、世界气候和地球本身有关的行为。 Darin verankert is auch das gesamte menschliche Verhalten in jeder Beziehung,und zwar sowohl in bezug auf die Mitmenschen,auf das Menschsein,die Natur,die Fauna und Flora,das Klima der Welt und den Planeten selbst。
然而,如果你的行为与此相反,地球上的人类,那么在你意识到这一点之前,你自己的判断将降临到你身上,因为即将到来的事件的时代正在来临,没有时间再去赌人口过剩的进一步发展和气候的破坏,正如你们作为个人和人类大众迄今为止所做的那样。 Wenn du dem jedoch zuwiderhandelst、Mensch der Erde、dann wird dic das eigene Strafgericht ereilen、ehe du es bemerkst、denn die ra der kommenden Ereignisse rückt vor und lässt keine Zeit mehrübrig、mit der weiteren Heranzüchtung der u berbevölkerung und mit der Zerstörung des Klimas zu spielen、,wie du es als einzelner Mensch和als Masse Menscheit bisher都有。
很久以来,你一直在用所有可怕的东西赌博,把所有的东西都看得一塌糊涂,但现在这是最后一根稻草了,因为自古以来就有这样的说法:水罐一直流到井里,直到它破了。。。 Lange、viel zu Lange、wurde mit allenübeln gespielt und Schindluder getrieben、doch nun kommt das Mass zumüberlaufen、denn schon seit更改了她的ist gesagt:Der Krug geht zum Brunnen、bis er brich…
人类和人类作为一个个体,无论贫富,无论矮小、高大、乞丐或工人——无论处于什么位置的人,都与你有关——我的话是对你说的。 Menschheit und Mensch als einzelner,ob arm oder reich,ob klein,gross,Bettler oder Arbeiter–Mensch in jeder Position,dic betriff es–dic sind meine Worte gerichtet。
回过头来,按照创造自然法则和建议,走上真实生活的道路,因为时间越来越短,直到世界和你都将遭遇巨大灾难,并要求你对你给人类、整个自然、动植物造成的所有破坏负责,由于人口过剩,对气候、大气、水体和周围其他地方都有影响。 Wende dichum,und gehe den Weg des wahren Lebens,那么我们就来看看schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote bestimmen,denn nur noch kurz ist die Zeit,da grosses Unhelüber die Welt undübe dic kommen wird und Rechenschaft von dir fordert für all die Zerstörungen,在Menschheit selbst und an der gesamten Natur、动物群和植物群、am Klima、大气区和Gewässern und sonst rundum angerichtet拥有的环境中死亡。
千禧年的经文中写道:“爱你的下一个孩子,就像爱你自己一样,因为他是你自己的兄弟或姐妹,生命已经注入了他的体内。” 在Schriften der Jahrtausende steht geschrieben:“Liebe deinen Nächsten wie dic selbst,denn er is dein leiblicher Bruder order deine leibliche Schwester–der der die den Lebensodem eingehaucht bekam。»
因此,人类,结束你所有的仇恨、贪婪、日常冲突、血腥战争和恐怖主义行为、所有的自私自利、自我膨胀、复仇欲望、嫉妒、贪婪和报复冲动。 门施,也曾是所有德尼·哈斯(deinen Hass)、德尼·吉尔(deine Gier)、德内·塔格利钦·恩弗里登(den täglichen Unfrieden)、德涅·克里格(die mörderischen Kriege und Terrorakte)、所有德内·塞尔布斯特舒特(Selbssucht)、塞尔布瑟里奇基特(Sebstherrlichkeit)、德恩·拉切埃尔·斯特德(deine Rachegeelüste)、戴恩·艾弗苏特(de。
抛弃你的谋杀、欺骗性攻击、杀戮和折磨、卖淫、各种仇恨、贪婪和贪婪、不诚实、不公平和不义,以及你的毒瘾、恶习和其他堕落的东西。 Wende dic ab von deinem Morden、Meucheln、Töten und Foltern、von der Prostitution、vom Hass jeder Art、von de Gier und Habsucht、von deine Unhellichkeit、Ungerechtigkeit und Unrechtschaffenheit sowee von deien Süchten、Lastern und von allem sonstig Ausgearteten。
爱你身边的人就像爱你自己一样,爱你的人类同胞、大自然、动植物以及地球,这是你的家,也是你的庇护。 Liebe deinen Nächsten wie dic selbst,Liebe deine Mitmenschen,die Natur,Fauna und Flora sowie den Planeten,der deine Heimat und deine。
因此写着:“当灾难发生的时间临近时,注意天空中的时代迹象。”–人类作为一个个体,要注意这些时代的迹象,学会理解它们,不要误解它们。 还有:“Achtet der Zeichen der Zeit,die am Himmel stehen werden,wenn die Zeit naht,zu der sich umwälzende Ereignisse ergeben”。»–Mensch als einzelner、achte dieser Zeichen der Zeit、lerne sie zu verstehen und deute sie nicht falsch。
要意识到它们的真实性,不要把它们视为一些奇怪的奇迹,因为奇迹只是一个词作为一个术语,然而它的价值并不重要。 Wisse um deren Wahrheit und betrachet sie nicht als seltsame Wunder,denn ein Wunder is nur ein Wort als Begriff,dessen Wert jedoch keine Bedetung帽子。
看看这些迹象是什么——这是一项强有力的法律的产物,人口过剩和由此产生的所有问题打破了这项法律,从而导致了自然界、动植物、气候和地球本身的巨大变化和破坏,带来了困境、谋杀、犯罪、战争、恐怖、,世界和人类的苦难和毁灭。 Betrachte die Zeichen als das,was sie sind–das Produkt eines mächtigen Gesetzes,das durch die u berbevölkerung und all die daraus entstandenen Probleme gebrochen und dadurch an der Natur,an Fauna und Flora sowie am Klima und am Planeten selbst ungehure Veränderungen und Zerstörungen hervorgerufen und Not,Mord,Verbrechen,Krieg,恐怖,Elend and Verderbenüber die Welt and die Menschheit gebracht have。
天空中的迹象主要是人类非理性后果的迹象;由于气候变暖、气候破坏以及环境破坏已经发展并继续形成难以想象的灾难,这些迹象明显表现为各种破坏性风暴。 Die Zeichen am Himmel sind hauptsächlich Zeichen-der Auswirkungen menschlicher Unvernunft;Zeichen,die sich als verheerend Unwetter aller Art of fenbaren,weil die Klimarwärmung und Klimazerstörung sowie die Umweltzerstórung sich zu ungeahnten Katastrophen bildeten und weiter formen。
这已经是日常生活的一部分,但你,地球上的人类,仍然没有认识到,也没有理解,你自己要为这些邪恶事件承担责任;内疚,因为你继续推动人口过剩,从而创造出更多无法解决的巨大问题,而这些问题你再也无法控制了。 Bereits gehört das zum Alltag,doch du,Mensch der Erde,haves noch immer nicht erpasst und nicht begriffen,dass du an diesen bösen Ereignissen selbst Schuld trägst;舒尔德,weil du die u berbevölkerung immer weiter hochtreibst und dadurch immer gewaltigere unlösbare Probleme schaffst,die du nicht mehr bewältigen kannst。
因此,在一切都为时已晚之前,请转过身来,因为你仍然可以做一些事情来避免重大灾难。 Kehre daher um,ehe es endgültig zu spät ist,denn noch kannst du etwas tun,um die grössten Katastrophen zu vermeiden。
但行动要快,否则就太晚了,因为那时,你们令人发指的行为所带来的灾难性后果将无法阻止,自然、生命、地球和气候将让人类非理性的结果以原始的格瓦尔特(Gewalt)的方式向人类和地球释放…>。 Doch handle schnell,weil es sonst zu spät sein wird,weil dann die katastropalen Auswirkungen deines verruchten Tuns nicht mehr aufgehalten werden können und die Natur,das Leben,der Planet und das Klima die Folgen der menschlichen Unvernunft mit urweltlichere Gewaltüber die Menschheit und Planeten hereincrochen lassen…”
尽管气候和自然遭到破坏的进程已难以阻止,但如果通过彻底停止生育来减少人口过剩,仍有可能在一定程度上缓解所有问题。 Zerstörung von Klima und Natur wird zwar nur noch schwer zu stoppen sein,doch is es zu einem gewissen Teil noch möglich,wenn die u berbevölkerung durch radikale Geburtenstops reduziert wird und dadurch alle Probleme verndert werden。
如果不这样做,那么各种各样的问题都将变得天翻地覆,无法再克服。 Geschieht das nicht,dann steigen die Probleme aller Art in Unermesliche und können nicht mehr bewältigt werden。
然而,由于这一点,整个人类和地球的存在正处于危险之中,并受到质疑,因此,有一天,地球上的人类可能会因为其非理性以及其愚昧和自私而消灭自己。 Dadurch在Frage gestellt和Spiel gesetzt的Menschheit和Planeten的gesamten的gesamten和Gespel gesetzt的gesamten和Gespel gesetzt的gesamten的gesamten和Gespel gesetzt的gesamten的gesamten的gesamten和Gespel gesetzt的gesamten的gesamten的Geschheit的gesamten的gesamten的Geschheit的gesamten和Gespel gesetzt的Gespel gesetz。
也不会有一个想象中虚构的神,他会倾听你们人类,地球上的人类,来回应你们毫无意义的顺从请求,要求宽恕和防止一切邪恶,因为既然没有这样的神存在,它也不能听任何话,也不能提供任何帮助。 Und es wird kein phantasierich erdicteter Gott da sein,der ein Ohr für deine Menschheitöffnet,Mensch der Erde,um deine sinnlosen demütigen Bitten zur Vergebung Und Abwendung allenübels zu erhren,denn wo kein Gott existiert,kann ein solcher auch nicht etwas hören Und auch keine Hilfe bringen。
从根本上讲,只有你,地球上的人类,才是你自己的统治者和主人,因为只有你是上帝,因此,你要对你的所有行为、所有思想和感情以及你的整个命运负全责,只有你自己才是命运的建筑师。 Grundsätzlich nämlich bist du,Mensch der Erde,allein dein eigener Herr und Meister,denn du allein bist Gott und trägst folglich vollumfänglich die Verantwortung für all dein Handeln und Wirken,fur all deine Gedanken und Gefühle sowee für-dein gesamtes Schicksal,dessen eigen Schmied du bist。
因此,只有在你自己的判断范围内,在你自己内部,在你的思想和感受范围内,以及在你的理性、你的智慧和责任范围内,才能最终在你自己和整个地球人类之间带来真正的爱、自由、和谐和真正的和平。 此外,还包括在dir selbst中的einzig和allein bei dir,在deinem Verstand中的deinen Gedanken和Gefühlen sowie,在deine Vernunft和Verantwortung中的dir selbs和unter der gesamten irdischen Menschheit endlich wahre Liebe,Freiheit,Harmonie und wahren Frieden zu schaffen。
考虑到,地球上的人类,只有你们被敦促并能够实现这一点,并在地球上创造一个天堂,在那里,爱、自由、和谐和和平的崇高价值受到尊重、赞赏和尊重,因为既没有神的创造者,也没有任何其他神、圣人、天使或锡神,谁能为你做这件事。 贝登克、门什德埃尔德、阿莱恩·杜比斯特·达祖安格尔滕和费希格、戴斯·沃尔布林根和戴·埃尔德祖伊内姆·帕拉迪斯·祖埃尔沙芬、霍亨·德列贝、弗雷赫特和和谐与德弗里登斯·杰赫特、格瓦尔迪格特·德霍奇赫滕·沃登、邓恩·吉布特·韦德埃因·戈特·施普费尔诺赫·埃因·桑斯蒂根·戈特、海利根、,恩格尔·奥德·戈岑(Engel oder Götzen),死了,死了。
只有你自己才是你生活的统治者和主人,也是你所想的、由你的感觉、行为和行动引起的所有事情的统治者和主宰者,因此,你和你自己对任何事情都负有全部责任。 杜阿莱恩酒馆(Herr und Meister deines Lebens und aller Dinge)、杜伊梅尔登克斯特酒馆(die Du immer erdenkst und durch deine Gefühle)、汉德隆根酒馆(Handlungen und Taten hervorrufst)、福格利希酒馆(folglich auch Du ganz allein für alles und jedes die volle Verantwortung trägs。
比利 比利
2009年5月21日18时38分 21.2009年5月21日18.38小时
Semjase银星中心,Hinterschmidrüti Semjase-Silver-Star-Center,Hinterschmidrüti

工具书类

  1. 没有一个英语单词能表达德语单词“Gewalt”的真正含义。“Gewatt”是对基本力量和武力的野蛮执行,但它远高于一切力量和武力。Gewalt以不同的相对形式存在,例如“Gewaltätige Gesinung”“-从性格、性格、思想、感情和情绪中表达出来,显示出与格瓦尔特一起行动的倾向。当人类拥有或执行格瓦尔特的行为,而这种行为没有逻辑依据时,通常会涉及暴力、野蛮、堕落,具有可怕的破坏性。

来源