Asket的解释——第1部分

来自人类的未来
重要注意事项
这是一个官方的授权的FIGU出版物的翻译。
注意:。由于德语和英语之间无法克服的语言差异,此翻译包含错误。
在继续阅读之前,请阅读以下内容理解本文件的必要前提.


介绍

  • 联系报告卷/期:1(Plejadisch-Plejarische-Kontaktberichte Block 1)
  • 页码:308–319[联系电话。1到381975年1月28日至1975年11月13日]统计信息|来源
  • 联系日期和时间:1953年2月3日,星期二
  • 翻译:Dyson Devine和Vivienne Legg
  • 原文日期:2005年
  • 作出的更正和改进:约瑟夫·达尔曼
  • 联系人:篮子


简介

这是Asket解释的第一部分。这是官方授权的英语翻译,可能有错误。请注意,根据相关人员的可用时间(根据与Billy/FIGU签订的合同),所有错误和错误等都将持续纠正。因此,请勿复制并在其他地方发布此版本,因为任何改进和更正都会在此版本中发生!

Asket的解释——第1部分

隐藏英语 隐藏高级德语
英语翻译
原高中德语
Asket的解释 Askets Erklärungen公司
(写于1964年9月1日,印度马哈拉利。Asket在她的仪器的帮助下进行逐字逐句的翻译。以下是1953年2月3日,当我们在约旦沙漠山区的船上时,Asket所作的声明。) (Niedergeschrieben am 1。1964年9月,印度马哈拉利。Wörtliche Wiedergaben durch Asket mit Hilfe ihrer Apparaturen,die diese Wörtichen Wiedergafen aus ihrem Unterbewusstsein ermöglichen。Folgende Erklärung wurde am 3。1953年2月,von Asket abgegeben,während wir uns in ihrem Schiff im jordanischen wüstengebirge aufhielden。)
套餐: 套餐:
1.创造是生命和存在的基础。 1.国家基金会(Die Schöpfung ist das Grundfundament des Lebens und des SEIN)。
2.我们以创造的力量完成我们的使命,创造不仅具有宇宙意义,而且具有普遍意义,因为创造是生命,创造是存在。 2.在卡夫-德-舍普冯-埃弗伦(Kraft der Schöpfung erfüllen wir unsere Mission),die nicht nur einkosmische,sondern alluniverselle Bedeutung hat,denn die Schópfung-ist das Leben,und die Sch-舍普封ist das-SEIN。
3.为了完成我们的使命,我们必须消除我们和你们宇宙之间的时空连接障碍,以便我们能够在不损坏船只和宇宙的情况下实现和谐通过。 3.Und um unsere Mission zu erfüllen,haben wir die Raum Und Zeitgefüge-Barriere unseres Und eueres Universions zu neutralisieren,damit wir einen harmonischen Durchgang ohne Schaden an Schiffen Und Universe zustende bringen konnen。
4.因为我们的家园位于DAL宇宙中,在AKON系统中,在一个对你们地球人类来说陌生的系统中,在一个对你们来说同样陌生的宇宙中,有几个围绕着你们已知的宇宙,在第七个外带上。 4.Denn unsere Heimatwelt liegt im DAL-Universum,im System AKON,in einem euch Erdenmenschen-fremden System eines euch ebenso fremden-Universums,von denen mehrere das euch bekante Universum am siebentenäussel Gürtel umschliessen。
这些宇宙中有许多位于其他时间层,对你们来说,它们是完全陌生的。 5.在安德伦·泽特贝南和尤奇·沃利格·弗雷姆达提根·Räumen的世界里,维埃尔·迪泽尔·利根。(Viele dieser Universe n liegen in anderen Zeitebenen und in euch völlig fremdartigen Räumen)。
6.我们的宇宙是一个与你平行的姐妹宇宙,分别是一个孪生宇宙,根据你的概念计算,它位于一个类似的平面上。 6.Unser Universum分别位于Parallel-Schwester-Universum zu dem euren。ein Zwillings-Universum,und es liegt nach euren Begriffen berechnet in einer gleichen Ebene公司。
你的时间和我们的时间相差很小。 7.Die Differenz zwischen eurer和unserfer Zeit is nur sehr gering。
8.我们来到这个,你们的DERN宇宙的原因,在于几个世纪以来计算出来的更早的时代,事实上,在于探索的欲望,以及我们种族的义务的履行,他们从最早的时代起就来自你们的DESN宇宙。 8.Der Grund在früheren Zeiten中解封Kommens,在einer Pflichterfüllung unser Rasse中解封Jahrhunderten zu berechnen sind,und zwar im Forschungsdrang und,在die zu fr ue hesten Zeiten aus eurem,dem DERN Universum,kam。
9.通过技术的发展,我们(宇宙)和你们的宇宙之间的一道古老的宇宙屏障再次被打开,这保证了我们进入你们的时代,在这之后,数千年前丢失的关于它的知识再次得到了解决。 9.Durch technische Entwicklungen ermöglicht、wurde eine uralte Universismbarriere wieder geöffnet zwischen unsrem und eurem Universisum、die uns den Einlass in eure Zeit gewährte、nachdem das vor Jahrzigtausenden verlorene Wissen darüber wieder erarbeitet war。
10.从那时起,我们再次探索了你们宇宙的广阔领域,几个世纪前,我们发现了这个太阳系,并由此发现了这个世界,这个世界的居民与昴宿星人有着非常古老的联系,正如你们出于某些原因给他们起的名字一样,我们也参与其中——也以与任务相关的形式参与其中。 10.Seither forschten wier wider die Weiten eures Universums und entdeckten vor einigen Jahrhunderten dies Sonnensystem und damit diese Welt,deren Bewohner mit den Plejadiern,wie ihr sie aus bestimmten Gründen nent,eine sehr alte Verbindung aufwiesen und in die auch wir involveiert sind–auch in missionsmässiger Form。
11.准确地说,根据你的时间计算,这几个世纪总共排到三十三个世纪,在此期间,我们再次能够旅行和探索你的宇宙。 11.Um genau zu sein,reihen sich die Jahrhunderte nach eurer Zeitrechnung zu 33 zusammen,während denen wir euer Universum wieder zu bereisen und zu erfschen vermögen。
12.通过我们不断的探索,我们再次发现了这个世界,也发现了我们的原始家园,以及那些从最早的时候起就与这个世界的人类生活相关的负责任的人的遥远后代,因为地球上有一部分人不是在这里出生的。 12.Durch unser unsere unafhaltsamen Forschungen fanden wir auch diese Welt sowie auch unsere Urheimat wieder und die sehr fernen Nachfahren der zu frühester Zeit Verantwortlichen,die für das menschliche Leben auf dieser Welt zuständig waren,den ein Teil der Menschen der Erde wurde nicht hier geboren。
13.许多人都是那些从广阔的外太空出来的人的后代,事实上,从你用上帝之眼命名为天琴座和织女星的太空,也就是环状星云。 13.Viele sind Nachfahren jener,welche aus den Weiten des Welteraumes kamen,und zwar aus jenem Raume,den ihr Lyra und Wega mit dem Gottes-Auge,dem Ringnebel,nent。
14.在这些领土上,就是后来的陆地人类真正和最终的原始家园。 14.在jenen Gebieten nämlich liegt die wirkliche und letzte Urheimat der späteren irdischen Menschenrassen。
15.当然,今天,在环星云和织女星和天琴座天体周围的领土、空间和系统中,地球祖先的实际直接正负角不再以时空转换的形式出现,相反,他们今天生活在时空转换的世界天体上,远远地位于系统的另一边,你将七个天体分别命名为“七姐妹”,即昴宿星团,距离地球大约400光年。 15.在Gefüge的raumzeitverschobenen,sondern sie leben heute auf raum-und zeitverschobennen Weltenkörpen weit jenseits der rund 400 Lichtjahre entfernten Systeme,die ihr Siebengestern resp。普列贾登嫩特。
16.他们是你们[即地球人类]和我们真正的原始祖先的远传后裔。 16.Sie sind die fernen Nachkommen eurer und unserser eigentlichen Ur-Volfahren(你的名字是Nachkomm)。
17.然而,从今天算起,在不到二十个地球年的时间里,当你足够成熟来应对新的解释和知识时,你应该从你祖先的直系后代那里得到关于所有这些事情的澄清。 17.Dochüber alle diese Dinge solst du ab heute gerechnet在weniger als zwanzig Erdenjahren von den derekten Nachkommen eure Vorfaren selbst aufgeklärt werden,wenn do gerieft genug bist,un die Neuen Erklárungen und Erkentnisse zu verkraften之间。
18.但在那之前,你仍被要求学习很多东西,并引导你的知识和智慧达到很高的水平,以便你能够完成你的艰巨任务。 18.Bis dahin aber is es dir auferlegt,noch view zu lernen und dein Wissen und dein-Weisheit in sehr hohe Ebene hineinzugleten,so du dadurch deine schare Mission zuerlen vermagst。
19.通过你自己的决心,你注定会成为真理的缔造者,就像在你之前的早期无数其他人一样。 19.Du bist durch Eigenbestimmung ausershen als Wahrheits bringer,wie schon unzählige andere zu sehr frühen Zeiten vor dir。
20.但是,为了能够正确地完成你的使命,你必须在灵性知识方面比你那个时代的其他地球人都要渊博得多。 20.Doch um deiner Mission als solcher gerecht werden zu können,must du im Geisteswissen sehr viel grösser werden als jeder andere Erdenmensch deiner Zeit公司。
21.因此,在你出生之前,你已经被置于某种生命形式的控制监督之下,这种生命形式必须保护、引导、领导和指导你。 21.Daher wurdest du schon vor deiner Geburt unter die Kontrollaufsicht einer击败了Lebensform gestell、die dic zu beschützen、zu leiten und zu führen和zu belehren hatte。
22.这与所有早期的真相制造者发生的方式相同,有些人是你们精神形态的转世,然而,他们总是在出生之前就被选中的其他人格,并且在再次化身之后,已经为他们的使命做好了准备。 22.geschah so wie bei allen früheren Wahrheitsbringern,die teilweise Reinkarnationen deiner Geistform,jedoch stets andere Persönlichkeiten waren,die schon vor ihrer Geburt auserkoren und nach der Wiederlebendigwerdung auf ihre Mission vorbereitet wurden。
23.这描述了一个创造的法则,也是无法违抗的。 23.在Gesetz der Schöpfung dar,dem auch willens nicht zuwidergehandelt werden kann去世。
24.相信真相制造者和真相宣告者只有在几年后的某个年龄才会被召唤去执行任务是错误的,因为他们的道路在他们自己早年开始之前就已经确定了。 24.我们正在刺激苏格鲁本,瓦尔海茨使者和瓦尔海茨瓦尔德雷斯特在格维森-阿尔特斯贾伦在布卢芬-瓦尔登使馆,德尼赫·韦格斯肖恩·德泽贡在勒本最好的地方。
25.如果一个实事求是的人和一个实事告诫者出生了,那么他已经根据自己的意愿决定了自己的使命,因此,从出生开始,他的生活也会相应地发展。 25.瓦赫海茨使者和瓦赫海茨克温德·格博伦,同时也是塞纳任务的执行者,代表威廉·贝西姆特,和塞纳·格博尔特以及塞恩·勒本·德蒙斯·恩特威克恩。
26.在每一种情况下,这样的生活都会非常困难,因为相关的生命形式需要学习的内容非常多。 26.埃因·索尔赫斯·勒本与犹太人奥斯罗登特利希·施瓦尔恩·哈特(Ausserredentlich schwer und hart)并肩作战,我们将为勒本效劳。
27.先知永远无法过上安逸、轻松、温和的生活。 27.先知在莱希特斯(Lechtes)的预言,揭开了Leben zuühren的神秘面纱。
28.因此,如果生命形式分别作为预言者和实践者出现,并且他们的生活没有走最艰难的路,那么他们永远不会成为实践者和先知。 28.Lebensformen先生和Wahrheitsbringer先生。《先知》(als Propheten in Erscheinung treten and deren Leben nicht in härtesten Bahnen verlaufen ist),《先知使者》(dann können sie niemals Wahrheits bringer und Propheten-sein)。
29.这些也只能宣布不合逻辑和错误的“真理”,通过这些真理,生命形式沦为各种奴役,并依赖于虚幻的事物。 29.Diese vermögen dann auch nur unlogische und falsche(Wahrheiten)zu verkünden,在Versklavung aller Art verfaller und von unwrklichen Dingen abhängig werden中的Lebensformen。
30.然而,真正的实事求是者和先知以绝对的逻辑带来了自由、知识、爱和智慧的话语和真理。 30.瓦尔利希·瓦尔海茨布林格(Wahrliche-Wahrheits bringer und Propheten aber bringen Worte und Wahrheiten der Freiheit und des Wissens)、列布(der Liebe)和魏谢特(der Weisheit)的绝对逻辑。
31.假真理主义者和假先知等等,只会带来不合逻辑的虚假教义,这些教义必须随着时间的推移和发展不断地重新形成和修正,而真正的真理主义者或先知只会带来真理的教义,而真理的教诲是永恒不变的,永远无法修正。 31.Falsche Wahrheitsbringer和Falsche-Propheten usw。Unlogik中的bringen nur Irrlehren,die laugend der fortschreiteden Zeit und Entwicklung gemäss neu geformt und revidiert werden müssen,während wahrliche Wahrheits bringer und Propheten nur die Lehre der Wahrheit bringen,die von ewiger Beständigkeit ist und niemals abgeändert werden kann。
32.永恒的真理始终是永恒的真理,即使按照语言发展的规定,必须用新的词语和术语一次又一次地把它带来。 32.与Wahrheit一起死亡,与Wahrheit一起死亡,否则我们将在新的Worten和Begriffen的生命中度过难关。
33.在不到二十年的地球年内,你将写出一部伟大的真理之作,它将从一个非常非常高的精神形态传递给你。 33.在weniger als zwanzig Erdenjahren wird die Zeit für dic kommen,da du ein grosses Werk der Wahrheit schreiben wirst,das dir von einer sehr,sehr,hohen Geistformübermittelt wird中。
34.它将从木匠的儿子约曼纽(Jmmanuel)(你错误地给他起名叫耶稣基督)获得知识的同一层次传到你身上。 34.Es wird aus derselben Ebene zu dir gelangen、aus der auch Jmmanuel、der Zimmermannsohn、den ihr fälschlicherweise Jesus Christus nent、sein Wissen erhalten hat。
35.这将是新时代的一项重要工作,是真理、知识、澄清、智慧和爱的工作,是水瓶座时代的工作。 35.Es wird ein wichtiges Werk der Neuzeit sein,ein Werk de Wahrheit,des Wissens,der Aufklärung,der Weisheit und Liebe,ein Werk der Wassermannzeit。
36.除了你的许多其他作品之外,它将是一部绝对真理的作品,与许多其他事物相关。 36.在Zusammenhang的Wahrheit sein in Werk der absoluten Wahrhet sein in Zusamenhang mit sehr vielen anderen Dingen的工作中。
37.这将是一部绝对真实的作品,将为未来所有时代所写。 37.绝对Wahrheit sein und für alle kommenden Zeiten geschrieben werden的工作。
38.你的所有著作和作品都不可能被进一步的创新所取代,因为它们将包含最终的真理。 38.尼马尔-沃登所有德因-施里夫滕和沃克-杜尔奇-韦特雷-诺伊伦根-埃尔塞茨-沃登-科内恩,德恩-西-沃登与瓦尔赫特-恩塔尔滕并驾齐驱。(Niemals werden all deine Schriften und Werke durch weitere Neuerungen ersetzt werden können,den sie werden die letzte Wahrheit enthalten)。
39.这个永恒的真理永远不会被改变。 39.Wahrheit des Ewigen unterliegt niemals ala nderungen未去世。
40.然而,如果生命形式出现,并希望对这些作品进行更改和修改,那么它们只是一种欺诈形式,是恶意的谎言。 40.因此,丹恩·阿贝尔·勒本斯福尔曼(dann aber Lebensformen)在Erscheinung treten undüber diese Werke hinaus sta nderungen und Neuerungen bringen wollen,dann sind sie nur betrügerischer Form und bösartiger Lüge。
41.真理永远不受变化和创新的影响,因为它始终处于所有时间和所有空间的绝对之中。 41.Die Wahrheit untereliegt niemals ada nderungen und Neuerungen,denn sie is beständig im Absoluten aller Zeiten und aller Räume(迪瓦赫特海军陆战队副队长)。
42.每一个高度发达的生命形式的任务是在负责任的措施上与较不发达的生命形态并肩作战,以适当的力量影响进化。 42.这是Aufgabe jeder höher entwickelten Lebensform,unteentwickelteren Formen helfend beizusthen在verantwortlichem Masse,um die Evolution in gegebener Kraft zu beeinflussen。
43.这一义务对所有宇宙的所有生命形式都是义不容辞的,因为它是建立在创世法的基础上的。 43.迪塞·弗利希特(Diese Pflicht)将阿伦·勒本斯(allen Lebensformen allen Universen)和丹尼·西·贝鲁特(denn sie beruht)的作品《埃涅姆·舍普费里申·盖塞茨》(einem schöpferischen Gesetz)中删除。
44.当我们现在从一个对你们来说是外来的宇宙来到这里时,这项义务也同样是我们和地球人类义不容辞的责任,因此,出于这个原因,在特定的时间,我们将与这个宇宙中更多的非陆生和高度发达的生命形式正式接触。 44.我们来到了世界大学的领导层,忘掉了我们的工作,我们的工作是在维尔登的康塔克特雷登,我们的世界大学是在威尔登的办公室。
45.但在未来几年里,当我回到我的宇宙时,这将是第一次如此遥远,之后,我将与你再次接触。 45.杰多克逝世于埃尼根·贾伦·索维特·塞恩,曾在我的祖鲁克谢尔大学逝世,他曾在德国的奥夫盖诺曼大学逝世。
46.作为已经高度发展的生命形式,我们已经认识到在你们自己的宇宙中有很多东西需要改变。 46.同样,Lebensformen也在世界范围内生活,生活在床上。
47.特别是在这个世界上,事情的发展是非常危险的。 47.因斯宾德勒(Insbesondere auf dieser Welt tun sich Dinge),冯·塞尔·盖夫·赫利希姆·冈·辛德(die von sehr gefährlichem Gang sind)。
48.地球人类正在进入技术知识和技术发展的时代,以及计算机和基因技术即将到来的时代,但通过多种因素,知识和发展将受到无意识或有意识的恶意干扰,特别是通过错误的意识形态,其多重误导、奴役、,羞辱性或剥削性后果影响人民。 48.《世界经济展望》(The Menschheit der Erde ist in das Zeitalter des technischen Wissens und der techniscen Entwicklung sowie in Die Zeit der kommenden Computer und Gentechnologie eingetreten)、《世界经济预测》(doch werden Wissen und Entwickelung durch vielerlei Faktoren unbewusst order beuusst bösartig gestört)、《意识形态》(insbesondere durch rre Ideologien)、《科学展望》,在德国孟施海特奥斯韦肯市,我们将为您提供最新的服务,包括:versklavend、demütigend order ausbeuterisch auf die Menschheit auswirken。
49.对权力的无限欲望是所有地球意识形态的特征,一切事物的实际目标体现在获得控制中。 49.格伦森洛斯·马奇盖尔(Grenzenlose Machtgier)是艾伦·伊尔德申(allen irdischen)意识形态本征,与本征里奇·齐尔维尔科珀朗(Zielverkörperung aller besteht in der Erlanging einer Herrschaft)并驾齐驱
50.意识形态意味着获取控制权的最大和最危险的力量,通常,几乎毫无例外,这是由信仰的各个方向所争取的,只要它们在宗教上或作为秘密社会,在科学上、伪科学上、政治上、军事上或狂热上,等等。 50.意识形态在Erlangung einer Herrschaft的领导下,在Regel beinahe ausnahmslos von allen Glaubensrichtungen angestrebt wird的领导下,在宗教、宗教、伪宗教、政治、军事或粉丝中,都是如此。澳大利亚司法部。
51.毫无疑问,许多地面政府受到宗教的指导和领导,或至少受到某种宗教的影响。 51.Es is unzweifelhaft,dass viele irdische Regierungen religiös gelenkt und geführt werden order zumindest einem gewissen religisösen Einfluss unterpliegen。
52.另一方面,通过这些政府,将在政治基础上独立不断地作出努力,以便他们一方能够控制人民。 52.在政治基础上的非正常情况下,我们失去了Regierungen werden和selbständig ebenfalls stetige Bemühungen,um ihresseits die Herrschaftüber das Volk an sich zu reissen。
53.这些相互恶意的努力总是一次又一次地导致战争行为和其他致命的过度行为,从而在任何时候都摧毁了无数人的生命。 53.我认为这是一个值得关注的问题,我认为这将为我们带来更多的机会。
54.新时代的知识只是为了获得某种控制权而发展起来的,因此地球人类的福祉往往只是偶然的。 54.努尔祖姆·兹韦克德埃朗根(Nur zum Zwecke der Erlangang einer gewissen Herrschaft wurde das Wissen der Neuzeit ausgearbeitet),我们的战争是沃尔夫登·埃尔登门申(Wohl für den Erdenmenschen)的战争。
55.一般来说,人类把自己的所有发展和发明都变成了致命武器。 55.todbringende Waffen um Regel中的Alle seine Entwicklungen und Erfindungen arbeitete der Mensch。
56.他强迫生命的基石变成危险的炸药,以便将这些生命的基石转化为致命武器。 56.在gefährliche Sprengkörper的Grundsteine des Lebens zwang er,以及在Waffe umzufunktionieren的Grundsteine des Lebens selbst。
57.而且,在最短的时间内,地球人类将带着载人火箭炮弹匆匆离开大气层。 57.阿勒克吕泽特·泽伊特·德埃尔登门施·赫诺塞伦(allerkürzester Zeit wird der Erdenmensch hinauseilen aus seiner Atmosphäre),麻省理工学院(mit bemannten Raketengeschossen)
58.很快,他进入地球卫星并说出和平与爱的谎言的时刻也将到来。 58.秃顶的奥克肖恩·戴·泽伊特·达·塞恩(Zeit da sein)、达·埃尔德拉班塔·贝特里特(da er den Erdtrabantes betritt und grosse betrügerische Worte von Frieden und Liebe spricht)。
59.然而,它们只是骗人的话,因为那些将这些话带到外层空间的地球人的感觉,只是出于对外层空间的权力和统治的不可战胜的贪婪。 59.Es werden jedoch nur Worte der Täuschung sein、denn der Sinn jener Erdenmenschen、die diese Worte in den Weltenraum hinaustragen lassen、lechzt nur in der unbezzingbaren Gier nach Macht und Weltraumherrschaft。
60.他们的话只会是恶毒的谎言和阴谋,假装和平,以欺骗真正和平的生命形式,使他们沦为奴隶。 60.Ihre Worte werden nur böse Lüge und Intrige sein,um Friede vortäuschend wirklich friedvolle Lebensformen zu betrügen und diese unter Ihre Knechtschaft zu schlagen。
61.地球上的宗教和政治在这些事情上共同努力,为了实现他们的强悍目标,他们从没有任何诡计的手段中退缩。 61.diesen Dingen gemeinsam und scheuen keinerlei intergenvolle Mittel,um ihre machtgierigen Ziele zu erreichen的宗教和政治。
62.然而,地球人类已经在技术进化方面取得了很高的地位,实际上只是在技术和纯物质理解方面。 62.Die Erdenmenschheit hat technich-evolutionsmässig einen hohen Stand erreicht,jedoch wirklich nur in technicher und rein materiell-verstandesmässiger Hinsicht。
63.然而,到目前为止,精神和意识的进化一直处于恶意的不利地位,被世俗和物质所忽视和取代。 63.Die geistige und beuusstsensmässige Evolution wurde bisher jedoch bösartig benachteiligt und vernachlässigt und durch das Weltliche und Materielle verdrängt
64.结果是,许多邪恶的东西可能会滋生,并退化为狂热。 64.Daraus ergab sich,dass vielerlei böse Dinge wuchern konnten und zum Fanatismus ausareten。
65.因此,虚假的地球宗教被称为否定和谴责所有现实和真理的最恶劣因素。 65.Als böseste Faktoren sind dabei die falschen irdischen Religionen zu nennen,durch die alle Wirklichkeit und Wahrheit geleugnet und verdammt wird。
66.在这方面,地球必须被描述为在我们所知的宇宙所有领域和我们所知世界上独一无二的,是这种堕落的虚幻意识形态的载体。 66.在dieser Beziehung muss die Erde als Träger solcher ausgearteter unser Ideologien als eimalig In allen uns bekanntenten Universesgebeieten und auf allen uns-bekannetententen Welten bezeichnet werden中,Beziehong必须使用Erde als-Tráger solher ausgerateter重新命名意识形态。
67.这种疯狂的意识形态和宗教在地球上肆虐,在其他任何地方都不存在。 67.尼尔根德沃安德斯存在于《意识形态与宗教》中,即埃尔德·格拉西耶伦。
68.地球上的意识形态,特别是实际的宗派和宗教,以及地球上的强权政治阴谋,已经成为一种缓慢而致命的危险。 68.《意识形态与宗教》(Die irdischen Ideologien und Die eigntlichen Sekten und Religionen insbessendere sowie irdiscen machtpolitischen Machenschaften sind zu einer Gefahr geworden,Die sich langsam und tödlich auszubreiten)。
69.如果太空种族通过地球上的意识形态和宗教疯狂,已经将他们的三颗家园行星转移到喧嚣之中,然后不得不被外部势力控制,这还不够的话,地球人类还将他的世界和整个太阳系推向了危险的毁灭。 69.Nich genug damit,dass weltenraumfahrende Rassen durch den irdisch-sidentialschen und religiösen Wahnsinn bereit drei ihrer Heimatplaneten in Aufruhr versetzt haben und durch aussensteende Kräfte wieder unter Kontroll gebrach werden mussten,埃尔登门施奥奇塞纳世界和桑纳系统的特立勃(treibt der Erdenmensch auch seine Welt und das ganze Sonnensystem)。
70.不到1130年前,三个能够进行太空旅行的种族,从这个宇宙的遥远星系出发,派出了他们的探险船,并向地球进发。 70.Drei der Raumfahrt fähige Rassen aus fernen Galaxien死于大学,10 vor weniger als 1130 Erdenjahren ihre Expeditionsschiffe und stiessen zur Erde vor。
71.他们用小型童子军飞船探索这个世界,还秘密和未被承认的地球人祭司进行接触,以避免传播恐怖和焦虑。 71.Mit kleinen Aufklärern erkundeten sie diese Welt und traten auch in Kontakt Mit priesterichen Erdenmenschen,heimlich und unerkannt,um nicht Schrecken und Angst zu verbreiten。
72.他们从地球人那里听到并了解到他们的意识形态和宗教的疯狂,突然间他们认为自己在自己的创造哲学以及自己的意识和精神进化中处于不利地位并被错误地引导。 72.冯·登·埃尔登门申·霍尔滕和勒恩滕·西·登·瓦辛·伊赫勒《意识形态与宗教》和《格劳本·西奇·普里奇奇》中的伊赫勒·施普芬格菲洛菲和伊赫勒-贝乌斯岑和《盖斯特塞维解》中的《意识形态与信仰》和《葛劳本·普里奇奇奇》。
73.作为一种精神上还很不发达、意识上也很不发达的生命形式,地球人能够对这些外来生命形式产生怀疑,并在它们之间散布不和。 73.Als beusstseinsmässig und geistig noch weit untentwickelte Lebensform vermochte der Erdenmensch diese fremden Lebensformen in Zweifel zu stürzen und Zwist unter sie zuäen。
74.然而,如果人们认为来自外来星系的高度发达的生命形式造访地球,并且在这里突然被告知,作为一个已经发展了很长时间的种族,它们将因造物而处于不利地位,那有什么好奇怪的吗?据说,造物主个人使自己为一个仍然很不发达的种族所知,而他们自己,作为一种更高的生命形式,被忽略了。 74.战争发生在温德,我们已经做好了准备,因为我们在银河系的频率很高,而且我们在未来的时间里都会遇到困难,因为我们在解决问题时会遇到Rasse von der Schöpfung benachteiligt worden sein sollen,weil sich angeblich die Schöpfung einer noch sehr unterentwickelten Rasse persönlich kundgetan und sie selbst als viel höhere Lebensformübergangen haben soll。
75.这里的罪魁祸首在哪里呢?造物创造了它唯一的生子,并将他转移到地球上一个贫穷、不发达的民族,而不是为更高发展的生命形式创造了这个唯一的儿子? 75.我们的战争是不是已经结束了?
76.因此,这一疯狂的信息传播到了三个遥远的世界,并向种族宣布,这些种族数千年来一直生活在和平、爱和他们之间以及与各种形式的生命完全和谐的环境中。 76.此外,伍尔登·迪塞·瓦辛斯法克滕(wurden diese Wahnsinnsfakten auf den drei fernen Welten verbreitte und den Rassen kundgetan),在弗里登和列贝(Frieden und Liebe)和弗利格尔(völliger)的哈莫尼(Harmonie mit allen Lebensformen und untereinander gelebt hatten)中,他还。
77.科学家研究了地球宗教的疯狂,并向地球派遣了进一步的探险队,以便多年来调查所有必要的宗教事实。 77.Der Wahnsinn Der irdischen Religionen wurde von Wissenschaftlern aufgegriffen und neuerliche Expeditionen zur Erde gesandt,um位于jahrelanger Arbeit alle erforderlichen religiösen Fakten zu erfschen。
78.在这些探险队返回后,经过准确的澄清,得出结论,所有民族都将按照地球上的基督教接受指导,事实上,在所有事情上都是如此。 78.Nach der Rükkehr dieser Expeditionen wurde Nach genauen Abklärungen beschlossen,alle Völker Nach der irdischen Christenreligion zu belehren,und zwar in alle belangen。
79.这是一个致命的错误,因为在仅仅11年的时间里,这个来自遥远星球的和平人类,以前只根据造物法则生活,变成了以信仰为基础的基督徒地球人形象。 79.在德利赫·费勒(Tenödlicher Fehler,denn innerhalb von nur)11日的战争中,贾伦·旺德尔特(Jahren wandelte)去世了,因为他是一名朋友,也是一名比舍尔·努纳(bisher nur nach),是一名Schöpfungsgesetzen lebende Menschheit der einen fernen Welt zum glaubensmässig christlichen Ebenbild des Erdenmenschen。
80.起初,争吵和不和只发生在最狭隘的圈子里,然而,一切都发展得很快,导致了公众的不安。 80.Erst entstanden Kampf und Unfrieden in engsten Kreisen,dann weitete sich aber alles sehr schnell aus,und es kam zuöffentlichen Unruhen。
81.生命形式很快就相互残杀,直到一切都演变成一场恶意的世界大战。 81.鲍德·肖特是一位年轻人,也是一位年轻人。
82.最终入侵了另外两个世界,其中一个世界随后被摧毁。 82.Es erfolgten letztendlichübergriffe auf die beiden anderen Welten,wovon die eine dann zerstört wurde。
83.不同的太空飞行种族开始注意到这一点,最后进行了干预,并有力地结束了这场致命的不和,这场不和已经缓慢地蔓延到整个太阳系。 83.Darauf aufmerksam geworden,griffen endlich andere Raumfahrer-Rassen ein und beendeten gewaltsam den tödlichen Zwist,der sich bereit langsam ins ganze Sonnensystem hinaustrug.达劳夫·奥夫梅克萨姆·格沃登,格里芬·恩德利希·安德烈·劳姆法勒·拉森。
84.通过远征带到那里的陆地宗教和不受破坏的基督教,严格禁止任何生命形式。 84.在这期间,Expeditionen hergebrachten irdischen Religionen und das Die Vernichtung auslösende Christentum wurden jeglicher Lebensform加强了对抗。
85.所有现存的宗教材料都被摧毁,旧的生活方式再次成为最高法律。 85.所有人都能理解《宗教材料》(religiöse Material wurde vernichtet und die alte Form des Lebens wurde wieder zum obersten Gesetz)。
86.任何前进和对地球的进一步访问都是被禁止的,甚至颁布了一项法令,规定如果一艘船出乎意料地漂流到地球上,而且再也找不到进一步发展的可能性,那么全体船员和他们的船只都必须彻底消灭自己。 86.Jeglicher Vorstoss和Jeglicher weitere Besuch der Erde wurden verboten,and es wurde gar die Bestimmung erlassen,因为我们在Schiff的解决方案中发现了一个新的解决方案,而Fortkommensmöglichkeit在解决方案中发现了一个新的解决方案。
87.根据这项法规的法令,这一情况很快也发生了,当时一艘仍在陆地上的大型宇宙飞船无法从地球上摆脱出来,因为它在你称之为俄罗斯的国家隐藏了几个月,受到严重的技术损坏。 87.死亡的geschah denn auch tatsächlich bald nach Erlass dieser Bestimmung,als ein sich noch im irdischen Raume befindliches Grossraumschiff sich nich mehr von der Erde zu befreien vermochte,wo es während mehreen Monaten mit schware technichen Schäden dem Lande versteckt gelegen hatte,das ihr Russland nent。
88.这艘船只能将自己提升几百米,然后又沉没了。 88.Das Schiff vermochte sich nur noch wenige hundert米hochzuarbeiten和dann wieder ab。
89.根据规定,再也不允许任何宇宙飞船等接近地球,所有外部援助也不可能实现。 89.Der Bestimmung gemäss,dass sich keine Raumschiffe usw。德埃尔德梅尔·纳赫恩·杜尔夫滕(Erde mehr nähern durften),战争如此激烈。
90.另一方面,驻扎在地球上的其他来自外层空间的种族则被禁止携带受损船只的救援物资,因为船员中爆发了一种对这种生命形式非常危险的地面流行病。 90.阿尔德机场和拉森机场举行了反战,哈瓦里尔滕·希夫·希尔夫·祖布林根机场,贝萨特宗航空公司发动了苏切·奥斯格布洛钦战争,列本斯福姆发动了塞尔盖夫·赫里希战争。
91.他们知道自己无法指望得到更多的帮助,于是从生命的基石上设计了一枚巨大的炸弹,你称之为原子,将飞船尽可能地升空,然后让它简单地坠落。 91.我是Wissen,我是keinerlei Hilfe mehr harrte,我是konstruierten sie eine gewaltige Bombe aus Grundsteinen des Lebens,我是Atom nent,我是zwangen das Schiff soweit wie möglich in den Himmel hinauf und liessen es dann einfach abtürzen。
92.像一颗巨大的彗星一样,它朝着地球坠落,在撞击地球之前,在几百米高的地方,原子弹被点燃了。 92.我在《原子弹爆炸》中看到了《原子弹爆炸》。
93.一场巨大的爆炸摧毁了船只和船员,使一切化为乌有,破坏了风景。 93.Eine gewaltige Explosion zerriss das Schiff und die Besatzung,verwandelte alles in Staub und zerstörte die Landschaft埃因·格瓦尔蒂格爆炸事件发生在地球观测站。
从所有的东西中,只剩下一个巨大的陨石坑,你们的科学家错误地称之为流星坑。 94.冯·阿勒姆·布利布·努尔·埃因·里森哈弗·克拉特·祖鲁克,德伊尔蒂姆利希·冯·欧伦·维森沙夫勒恩·阿尔斯·梅托克拉特·贝塞奇内特。
95.在这场巨大的破坏中,4300多种起源于外星的生命形式被摧毁,这只会导致地球上的基督教崇拜,因为这种破坏的实际原因是这个地球宗教的疯狂。 95.Mehr als 4300 Lebensformen ausserridischen Ursprungs wurden bei dieser gigantischen Zerstörung vernichtet,die nur zurückzuführen ist auf den irdischen Christuskult,denn der eigentlich Grund dieser Zerstórung war der Wahnsinn dieser irdischen-Religion。
96.通过这次和其他地球疯狂事件,还出现了许多其他危险事件,其影响必须在未来加以遏制。 96.Durch diesen und andersweitigen irdischen Wahnsinn sind noch viele andere gefährliche Geschehen in Erscheinung getreten,die in ihrer Auswirkung in kommender Zeit eingedämmt werden müssen。
97.地球人已经能够在原子爆炸中摧毁他的世界,这将给整个系统带来非常危险的后果。 97.埃尔登门施瓦赫格沃登,塞纳河在埃纳阿托马伦的泽斯特伦爆炸,是塞尔格瓦赫里切·福根·福尔达斯·甘孜系统的布林根。
98.早在几千年前,太阳系就发生过一次类似的灾难,也就是说,作为太阳系中第二个有人居住的行星,它被摧毁了。 98.Schon einmal wurde vor Jahrtausenden eineähnliche Katastrophe in diesem Sonnensystem ausgelöst,nämlich als der zweite mit einer Menschheit bewonhte Planet dieses Systems zerstört wurde。
99.由于当时居住在那里的人类的非理性,地球被炸成了数千个越来越小的碎片,因此一个繁荣的世界被摧毁了。 99.Durch die Unvernunft der damaligen dort lebenden Menschheit wurde der Planet位于Tausende kleiner und grösserer Stücke gesprengt und dadurch eine blühende Welt vernichtet。
100.作为地球的姊妹行星,它在火星所在的位置绕太阳运行。 100.Als Schwesterplanet der Erde umkreiste er die Sonne an der Stelle,wo jetzt der Planet Mars塞纳河。
101.但是,通过第一次强大的爆炸,产生了巨大的排斥效应,这颗行星被弹射出去,最终在其现在作为小行星带旋转的轨道上爆炸。 101.在瓦尔蒂格·埃尔斯特爆炸事件中,巨大的太空船Rückstosseffekt erzielt和行星weggeschleudert爆炸了,我们的喷气式飞机Asteroidengürtel kreist的Bahn endgültig zu爆炸了。
102.这颗行星的名字是马龙,后来由于它的毁灭,这个名字被改变了,并发生了轻微的改变。 102.马龙战机名称,德丹·斯佩特·塞纳·泽斯特隆·韦根(Der dann später seiner Zerstörung wegen abgeändert wurde und eine geringfügigeánderung erlitt)。
103.当时,火星在今天的小行星轨道上盘旋,通过马龙行星的猛烈破坏爆炸,火星被推入了更近的太阳轨道。 103.在埃因盖尔·索尼巴恩·格列本,在埃因杰·埃斯特罗恩巴恩·乌尔德的火星陨石坑和乌尔德,在格瓦尔蒂格·泽斯特罗恩的马龙星球爆炸中发现了火星陨石。
104.因此,马龙的太阳轨道当时就在那里,火星现在就在那里盘旋,然而,由于毁灭,这种情况发生了改变。(当时的行星今天被命名为Malona或Phaeton等) 104.马龙的战争也破坏了多尔特,两次火星战争,一次是韦尔特尼斯战争。(Der damalige Planet wird heute Malona oder Phaeton usw.genannt)
105.必须防止再次发生此类事件,这正是高级种族和地球人类生命形式的责任。 105.艾因·韦特雷斯(Ein weiteres solches Geschehen muss verhütet werden),和杰纳·达斯(genau das ist die Pflicht höherstehender Rassen und erdenmenschlicher Lebensformen)。
106.整个内太阳系可能因地球的原子毁灭而被摧毁,其碎片或行星可能被作为非常危险的抛射物射入太空。 106.位于劳姆-希诺塞特里本-维尔登的杜奇埃纳原子核电站(Durch eine atomare Zerstörung dieser Erde könnte das gesamte innere Sonnensystem Zerstört und Bruchstücke des order der Planeten ko nnten als sehr gefährliche Geschosse)。
107.因此,整个进一步的行星系统可能被摧毁和破坏,这可能导致SOL系统发生前所未有的灾难。 107.Dadurch wiederum könnten ganze weitere Planetensysteme zerstört und zerrissen werden是SOL-System führen konnte中的zu einer nie dagewesenen Katastrophe。
108.相邻行星系统本身可能因此受到影响。 108.Selbst angrenzende Planetensysteme könnten也位于Mitleidenschaft gezogen werden。
109.这种可能性的基础是,太阳系订购了各种行星巨星,这些行星巨星具有非常大的吸引力。 109.Der Grund dieser Möglichkeit liegt darin,dass dieses Sonnensystemüber verschiedene Planetengigantes verfügt,dieübere eine ausserredentlich grosse Anziehungskraft verfü)。
110.此外,这个系统暴露在太空中,因此,正如刚才解释的那样,这样的灾难可能会在太阳系中肆无忌惮地蔓延到许多天文单位。 110.Ausserdem是一个在Raume中如此明显的系统,因为它是一个在太阳系中运行的天文系统。
111.在一个与地球完全不同的星系中,一个类似的事件已经在遥远的太空中被释放出来,因为这颗被宗教精神错乱摧毁的行星引发了这种危险的反应。 111.Einähnliches Geschehen wurde bereits sehr ferne im Raume in einer der Erde völlig fremden Galaxie ausgelöst,als der durch den religiösen Wahnsinn zerstörte Planet diese gefährliche Reaktion erzeugte。
112.正是我所描述的那个世界,通过从地球上接受基督教的那种人类形式而被摧毁。 112.《世界大战》(Es war jene Welt)、《拜斯基尔本·哈贝与杜尔奇·杰恩·门申福尔·泽斯特·沃尔德》(die ich beschrieben habe und durch jene Menschenform zerstört wurde)、《基督教》(die christlich Religion von der Erdeübernahm)。
113.通过这些事件,不仅地球行星系统将面临巨大危险,SOL系统的其他系统也会面临巨大危险。 113.位于瑞典格罗森格法尔的Durch derartige Vorkomnisse wäre nicht nur das irdische Planeten系统。
114.通过地球的毁灭等等,时空结构无法被撕裂,但整个太阳系可能会陷入致命的毁灭。 114.Durch eine Zerstörung der Erde usw公司。科恩特·兹瓦尔尼赫特·达斯·劳姆·恩德·泽里森·沃登(Raum-und Zeitgefüge zerrissen-werden),在埃因特·德利奇斯·费尔德本(Edin tödliches Verderben)堕落的桑纳系统(Sonnensystem)。
115.就其本身而言,这种危险真的不小,因为当地球发现自己处于一个非常暴露的地方时,如果破坏力足够大,并且是原子起源的,那么这个可怕的事件实际上可能会成为现实。 115.一个国家是Gefahr wirklich nicht klein、denn da die Erde sich和einem sehr exponierten Punkt befindet、könnte dies grauenvolle Geschehen tatsächlich Wirklichkeit werden、wenn die Zerstörungs kraft gross genug und atomaren Urspurngs wäre。
116.因此,我们的主要任务是通过澄清冲动来防止这一可能发生的事件,并与地球宇宙中其他世界的其他生命形式一起监督,以便通过不可察觉的影响冲动来遏制和避免地球科学家已经引发的恶行。 116.Daher is unsere Hauptaufgabe,dies mögliche Geschehen durch Aufklärungsimpulse zu verhüten und auch zusammen mit anderer Welten in diesem Universum die Erde zu kontrollieren,um das bereits heraufbeschworene Unheil der irdischen Wissenschaft durch unbemerkbare Impulsbeeinflussung einzudämmen und abzuwendenden。
117.这是我们任务的一部分,也是太阳系历史上最困难的任务。 117.这是一项任务——在Geschichte dieses Sonnensystems zu verzeichnen战争中死亡。
118.我们被要求在政治和宗教的阴谋中使用合乎逻辑的非暴力手段进行干预,并在领导人物没有意识到的情况下进行教育和积极影响,以积极的方式平息他们的阴谋和政治,等等。 118.Wir sind veranlasst,durch logische gewaltsame Gewaltlosiggeit in die Machenschaften von Politik und Religionen einzugreifen und führende Persönlichkeiten,ihnen selbst unbewusst,zu belehren und positiv zu beeinflussen und ihre Intrigen und ihr Politik usw。positiv zu verflachen公司。
119.然而,不幸的是,地球上各国的各种领导力量不可避免地会被其下属组织或对手消灭、废黜甚至谋杀。 119.Doch auch dadurch wird es leider nicht vermeidbar-sein,dass verschiedene Führungskräfte verschiedner Staaten der Erde von ihnen计数器组织en order Widersachern vernichtet,abgesetzt order gar ermordet werden。
120.在未来一段时间内,将被谋杀的政治领袖名单将很长,但我们可能不会改变这一点。 120.德国政治学会(Die Liste der politischen Führungsmänner wird in kommender Zeit sehr lang sein),德国总理斯特本·沃登(Die durch Mörderhand sterben werden),德国外交学会(doch vermögen wir das nicht zuändern)。
121.所有这些都会以这种方式出现并不是我们的错,因为只有地球人类才有这种罪过。 121.我们应该放弃舒尔德,因为这是一个很好的选择。
122.我们不想要死亡和谋杀:我们想要这个世界和所有其他世界的和平。 122.威尔·沃伦·基恩·托德·基恩·莫德(Wir wollen keinen Tod und keinen Mord);沃尔伦·登·弗里登(wollen den Frieden)在迪埃姆(diesem)和艾伦·安德伦(allen anderen)宇宙(Universen)。
123.不幸的是,这要求我们必须利用冲动影响地球的主导力量实现和平,然而,他们会制造致命的敌人,不幸的是许多好人会因此死亡,而我们确实无法阻止。 123.谢福德雷德(Fordert leider),《世界报》(dass wir führende Kräfte der Erde zum Frieden purstmässig beeinflussen müssen),《沃德里奇》(wodurch sich aber vielfach tödlich Feinde schaffen werden),《沃尔奇莱德(wodurch leider viele gute)Menschen sterben werden,《沃登报》(wodurch leider Menschen ster werden werden was wir wirklich nic。
124.不幸的是,直到1974年秋季,我们才有时间防止地球遭到破坏,因此,我们的时间是非常有限的。 124.Leider haben wir nur Zeit bis zum Herbst des Jahres 1974年,um die Zerstörung der Erde zu verinstirent,folglich unsere Zeit sehr knapp bemessen ist。
125.如果我们的任务失败,那么这场全系统的灾难可能会发生。 125.Würde unsere Mission scheitern,dann ergäbe dies vielleicht eine systemweite Katastrophe(瓦尔德解除了任务执行人的职责,丹恩·贝格贝死了)。
126.但我们对任务的成功有很好的展望,这就是为什么我们为你出生后的目标日做好了准备。 126.在Gelingen unser Mission,weshalb Wir dic seit deiner Geburt auf unseren Zieltag vorbereiteten,Wir haben aber sehr gute Aussichten auf ein Gelingeng unser任务。
127.如果我们已经完成了防止这场可怕灾难的使命,那么你的使命很快就会在1975年到来,在那之前,你将进一步做好准备。 127.Haben wir unsere Mission erfüllt,um die grauenvolle Katastrophe zu verhüten,dann wird kurz danach ab dem Jahre 1975 deine Mission fällig,auf die du bis dahin noch weiter vorbereitet wirst。
128.然后,你应该分别以先知的身份出现,成为真理的使者和真理的宣告者,并为地球人类带来关于永恒绝对论的真实真理的知识。 128.分别是阿尔斯·瓦尔海茨布林格和瓦尔海茨维尔。先知sollst du dann在Erscheinung treten und der Erdenmenschheit das Wissen um die wahrliche Wahrheit des ewigen Absolutums bringen。
129.你们的任务是为地球人类澄清创造精神事物的真实真相,以便为他们带来和平、爱、真正知识和真理中的智慧之路。 129.Es wird deine Mission sein,die Erdenmenschheitüber die wirkliche Wahrheit der schöpferisch-geistigen Belange aufzuklären,um ihr den Weg des Friedens,der Liebe,des wahrlichen Wissens und der Weisheit in Wahrhet zu bringen。
130.但对你来说,时间会很快过去,因为在你出现的那一刻,来自权力自由力量的进一步危险的事情已经发生了。 130.Die Zeit wird für dic aber sehr eilen,denn zu dem Zeitpunkt,da-du in Erscheinung treten wirst,bahnen sich bereits weitere gefährliche Dinge an,Die aus machtgierigen Kräften entspringen。
131.当时,甚至以后,将是美国、俄罗斯和中国大力推动奴役世界统治,因此,正如许多人推测的那样,犹太复国主义者在基督教的帮助下,通过大规模暴力行为磨练他们的血剑,征服地球,相当小的势力和各种邪恶的派别,这样一个真正恶毒的派别会导致罗恩·哈伯德(Ron Hubbard)。 131.Sind es zur Zeit und auch noch später Amerika,Russland und China,die sehr stark nach der versklavenden Weltherrschaft drängen,so werden es zu späterem Zeitpunkt nicht die jüdischen Zionisten sein,wie viele Menschen vermuten,die durch massenmörderische Gewaltaten und mit Hilfe der christlichen Religencen ihr Blutschwert schärfen,嗯,我是Erde untertan zu machen,sondern kleiner Mächte und verschiedene bösartige Sekten,wobei eine solche recht bösartige auf einen gewissen Ron Hubbard zurückführen wird。
132.在这方面,他们已经在准备第一次决定性的罢工,以扩大权力,并建立危险的国家控制阵地。 132.Bereits bereiten sich diesbezüglich die ersten entscheidenden Schläge vor,um die Macht zu erweitern und gefährliche landscherrschende Stellungen zu schaffen。
133.地球人应该保护自己,不向这些权力自由的宗派和统治者提供任何帮助,因为他们使最小的帮助成为对抗帮助者的致命武器,从而逐步接近实现他们对世界统治的沉迷。 133.埃尔登门施·胡特(Der Erdenmenschüte sich daher vor jeder Hilfe für solche machtgierige Sekten und Herrscher),克莱门森·希尔芬(Den die kleinsten Hilfen)funktitionieren sie zur tödlichen Waffe wide die Helfenden um,um damit Der Erfüllung ihrer Weltherrschaftssucht Schritt für-Schritt näherzukommen。
134.宗派主义只与对金钱和权力的贪婪相一致,就像某些权力持有者与奴役世界的统治相一致一样。 134.Sektierismus is ebenso allein auf Geld-und Machtgier ausgerichtet wie gewisse Machthaber auf die versklavende Weltherrschaft《议会大厦》。
135.宗派主义对其信徒和追随者来说,也同样只是一种达到目的的手段,这是每一种实际宗教、每一种意识形态以及每一个要求统治世界的秘密社会和每一位政治统治者所特有的。 135.《塞克提尔主义》(Der Sektierismus bedient sich seiner Gläubigen und Anhänger ebenso nur als Mittel zum Zwecke),《杰格利赫本征宗教》(jeglicher eigen Religion)、《杰德意识形态》(jeder Ideologie soweie jedem weltherrschaftsheischenden Geheimbund und jedem politischen Machthaber eign ist)。
136.然而时间还不成熟,不足以让所有这些事情通过你被了解,因此你被要求保持沉默,直到我允许你发言为止。 136.Noch is die Zeit nicht reif genug,alle diese Dinge deinerseits lautbar werden zu lassen,daher is dir auferlegt zu schweigen bis zu der Zeit,da ich dir Erlaubnis zum Sprechen erteilen werde。
137.进化的过程是有其轨迹的,它可能不会因为过早地说出这些未来事实而在这条轨迹上受阻。 137.Lauf Der Evolution在diesem Gang gehemmt werden的Lautbarwerden Der Zukunftsfakten的Gang zu nehmen und er darf nicht durch ein zu frühes Lautbarwerde Zukunfsfakten。
138.即使我们不喜欢它,我们也不能因此改变未来的一些事件,从而错误地影响或扰乱历史进程。 138.Auch wenn es uns nicht beliebt,können wir daher nicht irgendwelche zukünftige Geschehen abändern和nicht den Lauf der Geschichte unkorrekt beeinflussen oder stören。
139.为了避免全球或(太阳系)范围的灾难,将出现非常重大的、具有世界革命性的事件。 139.Es werden sehr grosse und weltumwälzende Geschehnisse eintreten,die zur Abwendung einer globalen order systemweiten Katastrophe erforderlich sind。
140.必须任命政治家,负责为预防威胁性灾难做好某些准备。 140.Wege zu leiten的Staatsmänner müssen ernannt werden,um gewisse Dinge zur Verhütung der drohenden Katastrophe。
141.但正如地球人通常所做的那样,许多人会在内心和外表上屈服于他们对权力的贪婪,即使他们可能不会公开地、可以理解地向他们的追随者证明这一点。 141.Doch wie es bei den Erdenmenschenüblich ist,werden viele ihre Machtgier innerlich undäusselich untereliegen,auch wenn sie es vielleicht nach aussen nicht offen und verständlich für ihre Anhänger darlegen博士,《埃登门什内维尔·马奇耶·内里奇和乌塞里奇副手》。
142.像往常一样,他们会有敌人,而且在某些情况下会被他们除掉,而他们不知道自己会因此而被除掉,而且由于他们自己的权力和不合理,这将有助于阻止灾难的发生。 142.维布利奇·维尔登(Wieüblich werden sie aber Feinde haben und von diesen teilweise ausgeschalte werden),不明智,因为马奇盖尔·恩弗努夫特(Machtgier und Unvernunft)是凯塔斯特罗夫·维尔登的代表。
143.因此,他们致命的阴谋和对权力的渴望最终将转变为良好的目的。 143.所以我们要带着内省和马切特盖尔·斯特莱兹滕德利希zum guten Zwecke umgewandelt。
144.这些事件的清单会很长,所以我只能为你们列举一些在地球的世界事件中非常重要的数据,即使从外部来看,它们似乎只是次要的。 144.Die Liste dieser Geschehen wird sehr lang sein,so ich dir nur einige Daten nennen kann,Die im WeItgeschehen der Erde sehr wichtig sein werden,auch wenn sie nach aussen hin von nur geringer Bedetung erscheinen。
145.事实上,在这方面,我必须再次向你解释,你必须对此保持绝对沉默,直到我允许你谈论此事的时候为止,无论如何,这将首先发生在1975年,因此,你必须长时间保持沉默。 145.根据Stillschweigen的绝对权利,在1975年之前,他就已经被任命为首席执行官。
146.未来的事件必须按顺序进行,不允许它们受到某种错误行为和事情的影响。 146.Zukunft haben sich folgerichtig abzuspielen,und sie dürfen nicht durch irgendwelche falsche Handlungen und Dinge beeinterächtigt werden。
147.未来的事件必须根据决定发生,因为只有这样才能避免灾难。 147.Das Geschehen der Zukunft hat sich den Bestimmungen nach zuzutragen,denn nur so kann eine Katastrophe verhütet werden。
148.但请注意,当我在所有重要事件发生后很久才允许你发言时,你的生命将因谋杀而受到威胁,因为你泄露了非常秘密的事情。 148.Sei dir aber beuusst,dass du dann,wenn ich dir auch viel später nach allen wichtigen Geschehen die Erlaubnis zum Sprechen erteile,durch Mordanschläge in Lebensgefahr geraten wirst,weil du sehr geheime Dinge ofenbarst。
149.那些在这些阴谋中发起的人会试图夺走你的生命并杀死你,因为你泄露了他们的秘密。 149.Die Intrigenitiantes werden dann bemüht sein,dir dein Leben zu rauben und dic zu töten,weil du ihre Geheimnisse afenbarst公司。
150.因此,当心,当时机到来时,要时刻保持最大的谨慎。 150.Sieh dic daher vor undübe jederzeit grösste Vorsicht,wenn die Zeit dafür kommt。
151.我现在要告诉你的是,未来最重要的事件,你也应该用我的记忆记录下来。 151.Die wichtigsten Geschehnisse der Zukunft,Die ich dir nun sagen werde,sollst du später ebenfalls niederschreiben mit meiner Erinnerungshilfe。
152.然后你应该保护这些文字,并将它们锁起来,直到指定的时间点,除你之外,任何人都无法访问它们。 152.Die Schriften sollst du dann soweit sichern und unter Verschluss halten,dass sie ausser dir niemandem bis zum gegebenen Zeitpunkt zugänglich werden。
153.随着未来事件的过早公布,已经准备好的灾难将变得不可避免,从而整个行星系统肯定会被摧毁。 153.Beim frühzeitigen Bekanntwerden der Geschehnisse der Zukunft würde die bereit vorbereitete Katastrophe unumgänglich werden und dadurch mit Sicherheit das gesamte Planetensystem zerstört.贝姆·福泽伊蒂根·贝肯特沃登·德·杰舍尼斯·祖昆夫特·沃德。
154.出于这些原因,我还将首先协助你在以后的几年里,即在这方面最大的危险已经避免的时候,写下我的所有解释。 154.Aus diesem Grunde werde ich dir auch erst in späteren Jahren behilflich sein,alle meine Erklärungen niederzuschreiben,dannämlich,wenn diesbezüglich bereits die grösste Gefahr gebannt ist。
但即便如此,在我允许你发言之前,你仍然必须把所有东西都锁得严严实实。 155.Doch auch danach musst du noch alles so lange unter sicherstem Verschluss halten,bis ich dir Sprecherlaubnis erteilen kann博士。
156.在任何情况下,都要服从我的命令,绝不能以任何方式规避这一命令。 156.Halte dic unter allen Umständen an diese meine Bestimmung und versuche niemals,diese Bestimmong irgendwie zu umgehen。
157.所以现在,请仔细听我的话,记下具体的重要日期,这样你就可以根据我的陈述来跟踪即将发生的事件,从而验证我预言的真实性。 157.因此,我的父亲和母亲都是日期,所以我的父亲和母亲都是天使。
这对你来说非常重要。 158.死者是冯·贝德尤滕德·维希提格基特·富尔迪奇。
159.未来不可避免的事件将以绝对准确的方式进行,就像过去的事件一样,我想向你们解释,未来的事件将在短时间内开始,事实上,1953年3月5日,约瑟夫·斯大林在俄罗斯被毒杀,这是党内分子的命令。 159.Die unumgänglichen Geschehnisse der Zukunft werden sich mit so absoluter Genauigkeit abspielen wie auch Die Geschehnise der Vergangenheit,wozu ich dir erklären möchte,dass Die Geschehen der Zukund bereits in kurzer kommender Zeit beginnen werden,und zwar durch Die Ermordung Joseph Stalins mit Gift am 5。3.1953年,在Russland,und zwar im Auftrage von innerpartilichen Elementen。
160.毒杀的原因将是斯大林唯一鲜为人知的犹太复国主义友好立场,在接下来的几十年里,这一立场也将通过新纳粹分子转向世界范围内的犹太复兴主义友好。 160.Die Begründung des Giftmordes wird Die nur wenigen bekannte zionisticsh-freundliche Haltung Stalins sein,Die in den nun folgenden Jahrzehnten auch durch neonazistische Elemente weltweit in Zionismus Feindschaft umschlagen wird。
161.出于这些原因,下一任俄罗斯大帝尼基塔·谢尔盖耶维奇·赫鲁晓夫(Nikita Sergeyevich Khrushev)将于1964年被强行罢免,以建立无正当理由的犹太复国主义友好的最后框架。 161.Aus diesen Gründen wird der nächstfolgende Grosse Russlands,Nikita Sergejewitchch Chruschtschow im Jahre 1964 zwanghaft abgesetzt werden,um der keineswegs gerechtfertigten Zionismus-Feindschaft die letzte Form zu geben。
162.赫鲁晓夫在任时,美国将提名一位新总统,他的名字是约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪,但根据不同团体的秘密命令,他将于1963年被谋杀,美国安全局(CIA)掌握了警告信息。 162.Zur Zeit Chruschtschows wird in Amerika ein neuer Präsident names John-Fitzgerald Kennedy ernannt werden,um jedoch schon im Jahre 1963 im geheimen Auftrage verschiedener Gruppen und in gewarnter Kenntis des amerikanischen Sicherheitsdienstestestests CIA ermordet zu werden。
163.他将于1963年11月22日在德克萨斯州达拉斯去世。 163.Todes在22号公路上行驶。1963年11月,塞恩在达拉斯/德克萨斯州。
164.仅仅5年后,第二起政治谋杀案将紧随第一起谋杀案而来,因为同样的命令党派也会杀害一位新的总统候选人。 164.艾恩·兹韦特政治局(Ein zweiter politischer Mord wird diesem ersten nur knappe 5 Jahre später folgen,denn durch gleichen Auftraggeber wird Ein neuer Präsidentennanwärter ebenfolls getötet werden)。
165.他将于1968年6月6日在洛杉矶去世,他的名字将是罗伯特·肯尼迪,他是总统的兄弟,将于1963年被谋杀。 165.Sein Tod wird erfolgen上午6点。6、1968年在洛杉矶,与罗伯特·肯尼迪接洽,1963年在贾勒接洽。
166.罗马的“圣殿”也将受到全球宗教和政治阴谋的影响。 166.在米特莱登沙夫·格佐根(Mitleidenschaft gezogen)举行的世界宗教和政治内化运动会上,我们在罗马举行了一场名为“海利格金额”(Heilige Amt›)的活动。
167.就像斯大林一样,1963年,同样迅速从体内挥发出来的毒液将被用于谋杀教皇约翰二十三世,他将在很短的时间内任职。 167.魏贝·斯大林(Wie bei Stalin wird das gleiche sich sehr schnell aus dem Körper verflüchtterrent Gift verwendet werden,um im Jahre)1963年帕普斯·约翰内斯二十三世。zu ermorden,der-sein Amt nur sehr kurze Jahre innehaben wird(《未来》)。
168.但他的继任者教皇保罗六世也将以同样的方式被罢免,通过红衣主教的阴谋,与敌视犹太复国主义者和犹太人的极端分子合作,这些极端分子目前已经制造了他们的谋杀阴谋,并已在使事情步入正轨。 168.Doch auch sein Nachfolger,Papst Paul VI,wird auf dieselbe Art ausgeschaltet werden,durch kardinalische Machenschaften,在Zusamenarbeit mit zionistisch-jüdisch-feindlichen Extremisten,die ihre mörderischen Ränkespiele zur gegenwärtigen Zeit bereits geschmiedet haben und kommenden Dinge schon in die Wege leiten。
169.希腊还因谋杀一位国家元首而被选中,因为未来的情况表明,保罗一世国王将于1964年3月6日同所有已被点名的人一样死于毒死。 169.Auch Griechenland是一位名叫Auch Griechenland的女性,她是一位名叫Zukunft lässt erkennen的女性,今年6岁。3、1964年登瑟尔本《礼物》(Gifttod sterben wird,wie alle bereits Genannten)。
170.他的继任者将被称为康斯坦蒂诺斯(君士坦丁),但三年后,由于他幼稚无能的国家元首身份和对人民的剥削,他将永远被革命军事政权赶下台。 170.Sein Nachfolger wird Konstantinos genannt werden,der jedoch schon drei Jahre später infolge seiner kindhoven Unfähigkeit als Staatsoberhaupt und Ausbeuter des Volkes durch ein revolutionerendes Militärregime für alle Zeit verdrängt werden wird。
171.埃及也不会幸免,因为在70年代中期,一位独裁政治家,名叫加迈勒·阿德贝尔·纳赛尔(Gamal Adbel Nasser),将被毒死,就像他的朋友科威特埃米尔(Emir of Kuwait)在前一年一样,他将在1965年死于毒死,毒死将由他自己的亲属之手。 171.Auch Agypten wird nicht verschont bleiben,denn Mitte der Siebzigerjahre wird dort ein diktatorischer Staatsmann names Abdel Gamal Nasser durch Gift des Lebens beraubt werden,ebenso wie Jahre zuvor Auch sein Freund,der Emir von Kuwait,der im Jahre 1965 des Gifttodes sterben wird,durch die Hand seiner eigen Verwandtschaft。
172.1975年,沙特阿拉伯国王费萨尔也将被其亲属枪杀。 172.Durch die Hand der eigen Verwandtschaft wird im Jahre 1975年沙特阿拉伯人斯特本、科尼格·费萨尔和维尔登。
173.这是未来几十年事件中最重要的日期。 173.死于与Daten der kommenden Ereignisse der nächsten Jahrzehnte的擦肩而过。
非常小心地保护他们,在我允许之前不要谈论这些。 174.Hüte sie sehr gut und sprich bis zu meiner Erlaubnis dafür nicht darüber。
175.你会从我的预测中认识到,非常不同的力量相互作用,即将发生的事件不仅具有政治性质,而且具有宗教政治性质。 175.Aus meinen Voraussagen erkenst du,dass sehr verschiedene Kräfte ineinanderspielen und dass die kommenden Ereignisse nicht allein politischer,sondern auch religionspolitischer Natur sind。
176.考虑到这些事情,我们不是来干涉地球的宗教和政治事务,也不是来领导地球人做这些事情。 176.Bedenke bei diesen Dingen,dass wir nicht gekommen sind,um in die religiösen und politischen Belange der Erde einzugreifen order die Erdenmenschen in diesen Tingen zu führen。
177.这些事情迫使你和你的追随者,在以后的日子里,你必须传播真相,以便教给地球人永恒的真相。 177.Diese Dinge oblegen in späteren Zeiten dir und deinen Anhängern,die ihr die Wahrheit zu verbreiten habt,um die Erdenmenschheit der ewigen Wahrheite zu belehren。
178.我们来这里也不是为了与地球人类建立联系,并大大帮助他们进化。 178.Wir sind auch nicht gekommen,um Kontakt mit der Erdenmenschheit zu schliessen und ihnen in ihre Evolution in grossen Massen zu helfen。
179.我们来到这里只是为了完成我们的使命和预防灾难,并为你作为先知的艰巨任务做好准备。 179.Wir sind nur hier,um unsere Mission und die Katastrophenverhütung zu erfüllen und dic auf deine schare Aufgabe als Prophet vorzubereiten(《先知》)。
180.对于进一步的事情,比如帮助进化等等,来自你自己宇宙的其他生命形式是有责任的,他们最初会称自己为昴宿星人。 180.Für weitere Dinge在我们的进化过程中死亡。新安德烈·勒本斯福尔曼(sind andere Lebensformen aus eurem eigen Universum zuständig),已故普列贾迪埃·内能(Plejadier nennen werden)。
181.几千年来,他们一直在监督地球,并控制着那些希望你们地球人邪恶、希望通过宗教和所有相关的欺骗、幻觉和诡计来控制地球人类的太空种族,他们用虚假的承诺来鼓舞地球人。 181.Diese kontrollieren die Erde schon seit Jahrtausenden und halten auch jene Raumfahrerassen in ihren Schranken,die euch Erdenmenschenübel wollen und in Anwendung der Religion und aller diesbezüglichen Täuschungen,Halluzinationen und Betrügerieen,die sie den Erdenmenschen vorgaurkeln,赫沙夫特·比尔·埃尔登门施赫特·格温尼·沃尔伦(Erdenmenschheit gewinnen wollen)。
182.在吉萨金字塔中,我注意到了你的想法,并进行了更深入的研究,从而确定,在一定程度上,你仍然对宗教的错误和错误教义持怀疑态度。 182.在Gizeh habe ich wohl deine Gedanken bemerkt und näher perfscht und dabei festgetellt的金字塔中,在gewissem Masse noch zweifeld bist的dass du bezüglich der Falschheit und Irrlehren der Religionen。
183.你认为斯法特对你说的是假话,杰曼纽尔,别名耶稣基督,可能真的是上帝的儿子,因为这些器皿把你弄糊涂了。 183.Du dachtest,dass dir Sfath die Unwahrheit erzählt habe und dass Jmmanuel别名Jesus Christus doch Gottes Sohn gewesen sein könne,denn die Utensilien brachten dic in Verwirrung。
184.但斯法特说的是事实,因为即使与所有其他宗教一样,基督教也只是一种邪恶和错误的奴役,是地球人的一件可怜的工作,他们在建立宗教时,发现了对他们承诺的财富,以及对同胞的权力,并发现,如果他们传播错误的宗教教义,他们将被退化的外星智慧群体所解决。 184.斯法特·阿贝尔(Sfath aber sprach die Wahrheit,denn ebenso wie alle anderen)宗教是一种基督教的宗教,是一种与宗教无关的宗教,如马什维克·冯·埃尔登门申(Machwerk von Erdenmenschen)、德米特门申(Machtüber Mitmenschen fanden)、,我是奥地利情报局局长,我是世界宗教协会主席。
185.我在此提及外星种族,自古以来,外星种族就希望在这里获得对地球人类的至高无上的地位,并因此不断展现各种宗教和新教派的光辉和火焰,因为只有通过这些,他们才能实现自己的目标。 185.我的上司贝·冯·德·奥斯雷迪申·拉塞(von der ausserrdischen Rasse)改变了她的死亡方式,Oberherrschaftüber die Erdenmenschheit erlangen will und demgemäss die verschiedensten Religion en und immer neuen Sekten immer wieder zu neuer Glut und Flamme entfacht,weil sie nur dadurch ihr Ziel zu erreichen vermag。
186.数千年来,他们用各种宗教“奇迹”和“异象”欺骗地球人类,以维持并进一步增加宗教错觉。 186.Sie täuschen seit Jahrtausenden die Erdenmenschen mit religiösen“Wunder”und“Erscheinungen”aller Art,um den Religations-Wahnsinn zu erhalten und noch weiterhin zu steigern。
在这些地方,他们还在吉萨金字塔下建立了一个强大的站,以便从那里引导地球上的宗教妄想事件。 187.Aus diesen Gründen haben sie auch unter der Pyramide von Gizeh eine gewaltige Station geschaffen,um von dort Aus die religiös-wahnsinnigen Geschehen der Erde zu lenken。
188.很明显,他们不得不将他们的太空船带到安全地带,所以他们建造了地下机库,在那里他们的飞船已经存放了数千年。 188.如果Gross-Raumschiff mussten sie dabei selbstverständlich在Sicherheit bringen,那么他就死了Untertagshalle,我就是Schiff schon seit einigen Jahrtausenden gelagert。
189.他们从地下指挥和领导一切为宗教目的服务的事物,并为地球人类的宗教和宗派奴役服务。 189.Von dort unten aus leiten und führen sie alles,即宗教zweckmässig ist und der religiösen und sektiererischen Versklavung des Erdenmenschen dient。
而且,为了更进一步,他们在几十年前制作了你在那里见过的餐具。 190.如果你是克鲁格的儿子,那么你一定会死的。
191.它们和这个航天团体本身的态度一样虚假和空洞,因为Jmmanuel的真正器具和十字架早就腐烂了,腐烂成了灰尘。 191.你认为这是一场恶战和一场恶斗,是Gesinung dieser Raumfahrergruppe selbst,denn die echten Utensilien Jmmanuels und auch das Kreuz sind schon längst vermodert und zu Staub zerfall。
192.对器皿的模仿成功地被误认为是真实的,即使你的科学专家拥有他所拥有的所有设备和仪器,也不会承认这种伪造行为,因为在这些事情中,这个心怀邪恶的群体以最精确和最强大的能力工作。 192.Die Nachahmungen der Utensilien sindäuschend echt gelungen,und selbst für einen Fachmann eurer Wissenschaft,mit allen ihm zurügung stehenden Geräten und Apparaturen,wäre diese fälschung nicht zu erkennen,den in derartigen arbeitet diese bösgesinte Gruppe mitäusserster Präzision und gr sstem Können。
你看到的生命体是秘密车站的守卫,他们杀死了所有在那里消失的生命体。 193.Die von dir geshennen Lebensformen sind Die Wächter der geheimen Station,und sie töten jede Lebensform,Die sich einmal dorthin verirrt。
194.无论如何,它们定位扭曲辐射的技术可能性非常小,随后我们可以毫不在意地以无形的形式进入那里。 194.Ihre technischen Möglichkeiten zur Ortung verzerrender Strahlungen sind allerdings sehr gering,folglich wir unbekümmert in unschtbarer Form dorthin gelangen konnten。
195.伪造的基督-美国人的意思在于,一个地球人在很短的时间内将以幻觉的方式受到这些恶意生命形式的影响,以至于你所看到的一切都可以作为一种完整的体验传递给他。 195.德辛·德·盖夫·尔斯赫滕·克里斯图斯·尤坦尼尔·列格特·达林(Der Sinn Der gefälschten Christus Utensilien liegt darin),在埃尔登门什(dass ein Erdenmensch)的库尔泽·泽特(sehr kurzer Zeit),在德桑·巴蒂格·勒本斯福姆(diese bösartige Lebensform derart halluzinationsmässig beeinflusst werden soll),所有这些都是冯·迪尔·盖塞恩(von dir Geshenne als。
196.这个地球人已经受到这些恶意生物的影响。 196.Dieser Erdenmensch steht bereits unter dem Einfluss Dieser bösartigen Wesen(迪塞·埃尔登门什)。
197.他经常被他们转移到恍惚状态,然后图像被传送给他。 197.Oftmals在Trancezustand versetzt的比赛中获胜,并在Bilderübermittelt的比赛中获胜。
198.因此,他对一切的感知和感受,就像他在现实中听到、看到、感受和体验一样,尽管他只是躺在某处睡觉,一切都像梦一样给他留下深刻印象。 198.Er empfindet und fühlt dabei alles genauso,als wenn Er es in Wirklichkeit hören,sehen,fühn und erleben würde,obwohl Er nur irgendwolegt und schläft und ihm alles als Traum eingedrängt wird。
199.在醒着的状态下,他会像他的朋友和熟人一样被太空船的图像欺骗,这些图像确实可以投射到现实中,任何人都可以在电影上看到。 199.我是Wachzustande werden ihm dann ebenso wie seinen Freunden und Bekannten Bilder von Raumschiffen vorgegaukelt,我是sogar so wirklichkeitsgetreu projiziert werden können,我是jedermann auf Filme zu bannen vermag。
200.然而,这些外观无一例外地只是模糊的全息照片,无法展现真实的轮廓。 200.Diese Erscheinungen sind aber ausnahmslos nur nebelhaft e und holographische Gebilde,die keine eignitlichen Konturen aufzuweisen vermögen。
201.因此,整个意义仅在于恶意欺骗,目的是让相关的地球人类(将被称为(Reinhold)Schmidt)谈论自己,传播图像和经验,等等,通过全息照相和梦幻般的幻觉植入他体内,以维持基督教的宗教信仰。 201.德国新列格特也在埃内尔·伯沙提根·Täuschung mit dem Zwecke,dass Der betreffende Erdenmensch,Der(Reinhold)Schmidt genannt werden wird,von sich reden macht und die ihm holographisch und traumhaft hanlluzinatorisch eingepflanzten Bilder und Erlebinsse usw。verbreitet,um die Religion des Christentus zu erhalten宗教。
202.因此,这样一个地球人将成为一个无意识的欺骗者,欺骗自己和所有相信他的解释的人。 202.Dadurch wird jener Erdenmensch zum unbewussten Betrüger an sich selbst and an allen jenen,die seinen Auslegungen Glauben schenken(达杜尔奇与杰内尔·埃尔登门施祖姆联合)。
203.事实上,他不知道自己从来没有在这个金字塔里带过宇宙飞船和假冒的器皿,也不知道这一切只是通过诡计作为现实植入了他体内,而且他从来没有像地球上的另一个人乔治·阿达姆斯基一样乘坐过宇宙飞船,他目前在美国欺骗性地努力从热狗小贩成长为世界闻名的“UFOLOGY之父”,因为对我们的宇宙飞船的调查很快就会正式启动。 203.事实并非如此,因为在Raumshiff和den gefälschten Utensilien gewesen的吡酰胺中,所有的Wirklichkeit vorgegaukelt eingepflanzt worden和Raumshiff geflogen中的niemals都是如此——genausowenig wie in anderer Erdenmensch,George Adamski,在美国,这是一个很好的例子。
204.当然,与他不同的是,他非常有意识地进行各种欺诈性的操作,例如,通过从宇宙飞船模型中制作假照片,以及通过他超强的暗示能力操纵人类,通过这种方式,他喜欢恶意的韦森在吉萨金字塔中,用不真实和不存在的东西欺骗人类。 204.Beihm allerings liegter der Unterschied darin,dass er ganz beugusst verschiedene Betrugsmanipulationen begeht,wie zum Beispiel durch dars Herstellen von falschen Photos von Raumschiff-Modellen und durch da Manipulieren von Menschen mit seiner aussergewöhnlich hohen Suggestionskraft,durch die er,wie diese bösartigen Wesen in der Pyramide von Gizeh,den Menschen unwrkliche und nichtvorhandene Dinge vorgaukelt在《金字塔》中写道。
205.名单上的地球人已经在最短的时间内公开表示,他们与外星生物有联系,以欺骗和恶意的方式将其同胞置于自己的权力之下。 205.Sehr gross wird die Liste werden von Erdenmenschen,die schon in allerkürzester Zeitöffentlich in Erscheinung treten werden,um die Mitmenschen betrügerisch-bösartig in ihren Bann zu schlagen,dass sie in Kontakt stünden mit Wesenheiten ausserridischen Ursprungs。
206.他们中有许多人会因为错觉或宗教和利益驱动的原因而这样做,而其他人则会部分受到金字塔中恶意生命形式的控制。 206.维埃勒·伊赫内·维尔登盛(Viele unter ihnen werden sein),死于瓦恩·奥德雷利吉奥森(Wahn oder religiösen und profitmässigen Gründen tun),瓦伦德·安德烈·泰尔维塞(wahrend andere teilweise durch dieübelwollenden Lebensformen)在贝尔格莱恩特·维尔登(Pyramide gelenkt。
207.为了让这些欺骗性的断言看起来更可信,他们甚至会让外界传播地外智慧对地球上的基督教非常感兴趣,在这方面,地球人类会非常乐意接受他们的教导。 207.Um diese betrügerischen Behauptungen glaubwürdiger erscheinen zu lassen,werden sie sougar soweit gehen,verbreiten zu lasshen,dass die ausserridschen Intelligenzen sehr and der irdischen christlichen Religation interessiert seien und dass sich sehr gerne diesbezüglich von den Erdenmenschen belehrehren lassen würuden。
208.已经朝着这个方向迈出了重要的第一步,以传播这种新的错误教学,从而使日益退缩的宗教邪恶土壤再次肥沃起来。 208.Bereits sind die ersten schwerwiegenden Schritte in dieser Richtung unternommen worden,um diese neue Irrlehre zu verbreiten und dadurch den bösen Boden der immer mehr in Hintertrefen geratenden宗教wieder fruchtbarer zu machen。
209.一切都是为了表现出外星生命形式,到目前为止,在宗教方面,都是被误导和无知的,现在他们将在地球上找到伟大的救赎,并将把它带到太空中。 209.Alles soll so erscheinen,als ob die ausserridschen Lebensformen bis anhin in religiöser Hinsicht reregeleitet und uncessend gewesen seien und nun das grosse Heil auf der Erde finden und in den Weltenraum hinaustragen wurden。
210.人们会断言,这些外星生命形式甚至会为此感谢地球人类,因为只有通过他们,他们才能承认上帝之子耶稣基督是救世主和宇宙之主,等等。为此,在千禧年即将结束时,连教皇也会伸出手来,至少在所谓的基督教普遍有效性的形式上。 210.这是一个很好的例子,因为Lebensformen和Erdenmenschen在würden没有跳舞,而在Sohn Gottes、Jesus Christus、als Erlöser和Herrn des Universums的表演中也有。埃尔肯尼·沃尔登(erkennen würden)、沃兹·格根(wozu gegen Ende des Jahrtausends auch der Papst die Hand reichen wird)、苏门答腊(zumindest in der angeblich universellen Gültigkeit des Christentums)。
211.这将在很短的时间内发生,因为针对这些邪恶阴谋的计划已经被评估并转化为现实。 211.在苏尔库泽泽特(sehr kurzer Zeit)和德恩(denn die Pläne zu diesen bösen Machenschaften werden bereits ausgewertet)和维基里奇基特(Wirklichkeit umgesetzt),都有这样一个地方。
212.然而,地球人应该保护自己不受这些阴谋的影响,因为它们只服务于那些在吉萨维持其地位的人的奴役目的。 212.Erdenmensch hüte是Machenschaften的火车站,在Gizeh unterhalten的火车站。
213.如果地球人类继续按照他们的愿望和要求工作,那么他们将在不太遥远的将来,像早期一样,正式出现,以便通过谋杀、法庭和野蛮再次将地球人类置于他们的统治之下。 213.Erdenmensch的父亲是Wünschen和Forderungen,但他并没有在Zukunft、Zeiten、Erscheinung treten、Mord、Strafgericht和Barbarenturn的办公室工作。
214.如果地球人类继续允许自己被他们的宗教引入歧途,并使自己走得更远,邪恶的生命形式可以再次出现,如早期所做的那样,那么情况就会如此。 214.Das wird dann so sein,wenn sich der Erdenmensch weiterhin durch ihre Religion en inreführen lässt und sich selbst soweit bringt,Das die bösen Lebensformen wie zu früheren Zeiten wieder als Engel und Götter in Erscheinung treten können。
215.但如果他们在这方面没有取得成功,那么尽管如此,他们仍然存在进一步的危险,因为他们是如此恶意,如果需要的话,他们也会试图通过野蛮暴力和一场伟大的世界大战来达到目标。 215.Geling ihnen das aber nicht,dann besteht trotzdem weiterhin Gefahr von ihnen,denn sie sind so bösartig,dass sie notfalls auch durch野蛮人Gewaltaten and einen weltumfassenden Grosskrieg ihr Ziel zu erreichen versuchen。
216.三分之二的地球人类将因此被消灭,并以可怕的死亡方式死去。 216.Zwei Drittel der irdischen Menschheit würde dadurch ausgerottet und eines furchtaberen Todes sterben Zwei Drittel der irdisschen Menscheit würte dadurch ausgerot und eines furchtabene Todes Sterb。
217.因此,地球人类应该做好准备,以防止这些仍然可以避免的事件,因为这样做的可能性仍然存在。 217.Darum bereite sich die Erdenmenschheit darauf vor,diese noch abwendbaren Geschehen zu verhüten,denn noch besteht die Möglichkeit dazu。
218.但是,如果地球人类继续依附于宗教而生活,那么他就只能满足那些长期致力于征服地球并进而控制世界的人们的愿望和权力欲望。 218.安亨宗教协会,德国温斯顿大学,德国温莎大学,中国温莎大学。
219.地球人类必须非常精确地关注这些事情,因为否则,一场世界范围的毁灭性战争将威胁到他,正如第三次世界大战一样,这可能会给地球带来最终的失败和奴役——由吉萨金字塔下的恶意外星生命体指挥和操纵。 219.埃尔登门施·阿赫特(Der Erdenmensch achte auf diese Dinge sehr genau)、德恩(denn sonst droht ihm ein weltweiter Vernichtungskrieg)、德莱特·维尔特克里格(Dritter Weltkrieg die endgültige Niederlage)和凡士拉文贝尔(Versklavungüber die Erde bringen könnte)、格伦克特(gelenkt und geteuert von den bösartigen ausserridseridseridschen Lebensformen unter Der Der Der Pyramide von Gizeh)。
220.然而,目前谈论所有这些事情和事实的时机还不成熟,因为首先,必须消除这场具有威胁性的灾难的巨大危险。 220.所有的Dinge和Fakten都是不受欢迎的,因为他们必须在灾难发生后的日子里度过。
只有当这种邪恶被消除了,澄清的时刻才会到来。 221.在过去的日子里,我们已经去世了。
222.这场威胁性灾难被放逐的最后一个迹象是沙特阿拉伯国王被谋杀,我们仍然无法准确确定具体时间点。 222.Das letzte Zeichen der Bannung der drohenden Katastrophe wird die Ermordung des Königs von Saudi Arabien sein,dessen Zeitpunkt wir bisher noch nicht genau zu bestimmen vermochten。
223.我们都知道这一事件将发生在1975年,但具体时间尚不清楚。 223.Wir wissen wohl,dass sich dieses Geschehen im Jahre 1975 zutragen wird,doch ist der genaue Zeitpunkt noch nicht zu erkennen,《世界末日》。
224.这将通过地球上的许多反应和事件来确定,而这些反应和事件仅存在于地球政治和地球宗教中。 224.迪赛尔在政治和宗教问题上表现最好。
225.我们能够在这种程度上预见未来的可能性,但不能预见更多,因为在可计算的可能性方面也为我们设定了限制。 225.Soweit vermochten wir die Möglichkeiten in der Zukunft zu erschauen,mehr aber nicht,denn auch uns sind Grenzen gesetzt im Bezuge auf errechenbare Mögrichkeieten。
226.因此,我们只有到1974年秋季才能消除地球上威胁性灾难的危险,到1975年中期才能消除最后的残余物。 226.Aus diesem Grunde haben wir auch nur bis zum Herbst 1974 Zeit,die Gefahr der drohenden Katastrophe auf der Erde zu bannen und bis zur Mitte des Jahres 1975 die letzten u berbleibsel auszumerzen。
227.但这场战斗将是非常艰巨的,因为邪恶的生命形式给我们带来了巨大的阴谋,并将地球人推向宗教和宗派狂热。 227.Der Kampf wird aber sehr gross und schwer sein,denn die bösen Lebensformen liefern uns sehr grousse Intrigen und treiben die Erdenmenschen zu religiösem,sektiererischem Fanatismus。
228.因此,许多新的宗教派别将在未来几十年内形成,并开始像恶毒的野草一样生长,还要求许多人死亡。 228.Viele neue religiöse Sekten werden deshalb im Laufe der nächsten Jahrzehnte entstehen und wie bösartiges Unkraut zu wuchern beginnen und auch Viele Tote fordern。
229.前面提到的不明飞行物实际上应该为传播真理服务,同样也将被推向宗派主义的方向,并将在这方面获得全球意义。 229.《飞碟总动员》(Die bereits genannte UFOLOGIE),《飞碟世界》(Die eigntlich zur Verbreitung der Wahrheit dienen sollte),《足球世界》(Richtung des Sektierismus gepresst und diesbezüglich von weltweiter Bedetung werden)中的《飞碟》(dier ebenfalls)。
230.与宗教本身一样,不明飞行物学将成为恶意外星智能的宗教力量手段,然而,它也将成为欺诈性和妄想病患者、涉嫌接触者的活动领域。 230.Wie die Religionen selbst wird die Ufologie zu einem religiösen Machtmittel für die bösartigen ausserridischen Intelligenzen werden,so aber auch ein Tätiggeitsfeld betr gerischer und wahnkranker angeblicher Kontaktpersonen。
231.到1975年,研究团体DUIST将首先成为迄今为止的一员,DUIST到那时为止将广为人知,它关注与外星航天器和外星生命形式有关的问题,并将于1956年10月首次制作一份报纸——可以为他们提供第一个指向虚幻方向的指针。 231.在1975年的今天,我们将在1956年的10月10日,在Belangen bezüglich ausserridischer Raumfahrzeuge Und ausserridscher Lebensformen bepasst Und erstmals Und Oktober 1956年,我们将继续进行研究。
232.通过这个学习社区,在你称之为德国的欧洲大陆上,到那时为止,会认识各种据称与外星生命形式有联系的人。 232.Bei dieser Studiengemeschaft im europäischen Raume,in dem Lande,das ihr Deutschland nent,werden bis dahin verschiedene Personen bekannt werden,die angeblich Kontakte mit ausserrdischen Lebensformen haben。
233.在这些人中,还有一位来自美国加利福尼亚州地区的热狗供应商,他已经在极短的时间内被视为UFOLOGY领域最重要的人物。 233.在萨钦UFOLOGIE gelten wird的Amerika stammt und der schon中,Unter diesen Personen bendet sich dann auch der genannte Würstchenverkäufer,der aus dem Raume Kalifornien。
234.他的欺诈行为已经达到了极大的程度,目前才刚刚开始的德国社会将因此被误导,转而考虑制作报纸。 234.Sein betrügerisches Tun hat bereits grosse Ausmasse erlangt,und die Gemeinschaft in Deutschland,die gegenwärtig erst in den Anfängen steht,wurde dazu verleitet,sich Gedanken um eine Zeitungsschrift zu machen。
235.正如我已经说过的,1956年10月,第一份类似报纸的文本将分发给感兴趣的人,在未来几十年中,它将影响地球上的许多人(UFO新闻)。 235.Und wie ich bereits gesagt habe,wird im Oktober des Jahres 1956年更名为Exemplar dieser zeitungsmässigen Schrift unter die Interessentin vertillt werden Und im Laufe der nächsten Jahrzehnte viele Menschen der Erdenwelt beeinflussen(UFO-Nachrichten)。
236.我们希望阻止发布此文本,但这不在我们能够做到的范围内,因为通过分发此文本,将在以后完成一项非常重要的任务。 236.格尔内·沃尔登(Gerne würden wir die Herausgabe dieser Schrift verimesten),博士称其为达鲁姆·尼赫特(darum nicht im Rahmen unser Möglichkeit),他是德国施里夫·贝雷伊特(Verbreitung der Schrift bereits eine sehr wichtige Aufgabe für die spätere Zeit erfüllt werden wird)。
237.因此,不幸的是,我们必须允许这份月报也将建立在特别宗教的基础上。 237.所以穆森与莱德·祖拉森和莫纳泽滕·奥奇·甘兹比肩勒吉谢尔·巴西·奥夫盖巴特·维德(Reigiöser Basis aufgebaut wird)。
238.就其本身而言,这篇文章的出版是很好的,但并没有传达这方面的真相,因为它是在特别宗教的基础上运作的,另一方面,它也让自己被江湖骗子和骗子引入歧途。 238.一个和一个是Herausgabe dieser Schrift sehr gut,一个是Wahrheit insofern abträchtig,一个是Scharlatane和Betrüger irre führen lässt。
239.不幸的是,通过文本的分发,几十年来不仅提供了好的服务,也提供了坏的服务。 239.Dadurch werden durch die Verbreitung der Schrift leider nicht nur während Jahrzehnten gute Dienste geleistet,sondern auch schlechte。
240.正如我已经解释过的那样,不幸的是,到1975年,首先有可能向传播广泛的研究团体和上述出版物通报真相。 240.Wie ich schon erklärte,wird es leider erst im Jahre 1975 möglich sein,die bis dahin weitverbreitete Studiengemeinschaft und die genannte Schriftüber die Wahrheit zu informieren。
241.在此之后,不幸的是,还需要很长一段时间才能改变出版物的性质,如果真的要改变的话,真相将完全按照其内容在其中公布。 241.Danach wird es leider abermals sehr lange dauern,ehe der Schriftcharakter geändert wird und darin die Wahrheit genau nach ihrem Gehalt verkündet wird,wennüberhaupt。
242.不幸的是,这篇即将发表的文章的导演们与一种特别强烈的宗派形式结盟,因此要说服和指导他们了解有效的真相将是一场非常艰难的斗争,然而,这方面的结果并不确定。 242.Die Leiter dieser kommenden Schrift sind leider in einer speziell stark sektiererischen Form auserichtet,und so wird es ein sehr harter Kampf sein,sie von der effectiven Wahrheit zuüberzeugen und sie zu belehren,wobei ein diesbezüglicher Erfolg aber nicht sicher ist。
如果你被要求这样做,这将是你的任务。 243.在Aufgabe sein,wenn du dazu aufgefort wirst之前死亡。
但这一次还没有到来,因为首先世界上的事件必须顺其自然。 244.诺克·阿贝尔(Noch aber ist diese Zeit nicht da),丹尼·穆森(denn erst müssen)死于杰舍亨·迪泽·韦尔特·伊伦·劳夫·内曼(Geschehen dieser Welt ihren Lauf nehmen)。
我已经向你解释过了,在吉萨金字塔里,我认出了你的想法,发现了你的部分怀疑。 245.Bereits erklärte ich dir,dass ich in der Pyramide von Gizeh deine Gedanken erkannt habe und deine teilweisen Zweifel fand。
但如果你想完成你的使命,那么你必须首先学习更多,你必须认识到并承认事实真相,对你来说这意味着在许多方面仍然有很好的研究。 246.Wenn du aber deine Mission erfüllen willst,dann must du erst noch sehr viel mehr erlernen,du must die tatsächliche Wahrheit erkennen und anerkennen.und das bedeutet für dic noch ein sehr grosses Studium in vielen Dingen。
247.你必须学会发现自己内心的真相并对其进行评估,这样你的未来生活将变得异常困难,充满需要。 247.杜穆斯特·勒宁(Du musst lernen)、瓦尔海特(Wahrheit)在德国南部找到了自己的工作,而沃德赫·德因菲格斯(wodurch dein künftiges Leben aussergewöhnlich schwer und voller)却没有找到工作。
248.你常常会不想活下去,而徘徊在死亡的境界。 248.Oftmals wirst du dir wünschen,nicht zu leben und im Reiche des Todes zu weilen水族馆。
249.然而,考虑到在这些时候,作为一种生命形式,你有义务去履行,你不被允许中断你的使命,因为它具有全球意义和重要性,甚至会在遥远的太空中掀起波澜。 249.Bedenke zu diesen Zeiten jedoch,dass du als Lebensform deine Verpflichtungen zu erfüllen在中国Weltenraum建立了一个设计师Aufgabe nicht zerbrechen darfst,den sie is von weltweiter Bedetung und Wichtigkeit und schlägt Wellen selbst weit。
250.然而,应该向你提供各种各样的东西来帮助你,这些东西在创造精神物质及其法律和指令方面传授给你非凡的知识和能力,你可以通过这些法律和指令来认识真理。 250.Doch zu deiner Hilfe sollen dir verschiedene Dinge gewährt werden,die dir ein aussergewöhnliches Wissen und Können im Bezuge auf die schöpferisch-geistigen Belange und deren Gesetze und Gebote wormtteln,dur die Wahrheit zu erkennen vermagst。
251.我们的技术允许我们做很多事情,因此甚至可以进入未来和过去。 251.不存在Technik erlaubt uns sehr viele Dinge所以auch Reisen在Zukunft和Vergangenheit中。
252.这些可能性现在应该被你用来传授给你一些重要的东西,从中你可以认识到真相,而真相对你来说是非常重要的。 252.Diese Möglichkeiten sollen nun für dic dazu benutzt werden,dir Dinge von sehr grosser Bedeutung zu vermitteln,woraus du die Wahrheit zu erkennen vermagst,die für-dic von ausserrdentlicher Wichtigkeit sein wird。
253.我们决定把你带到过去,为你提供一种检查一切事物的可能性。 253.Es is beschlossen,dic in die Vergangenheit zu führen,um dir dort die Möglichkeit einer u berprüfung aller Dinge zu gewähren。
254.首先,如果你在稍后的时间里通过你的陈述加以纠正,你的时间推算将回到第32年,因为你现在的时间推想与现实相比相差几年。 254.此外,在《查尔32》中还使用了“Reise zurückführen”,并使用了“Angaben zuäterer Zeit einmal berichtigt wird”和“denn eure gegenwärtige Zeitrechnung diffeert um einige Jahre gegenüber der Wirklichkeit”。
然而,这对地球人类来说并不重要,只对我们来说,如果你很快和我一起回到过去。 255.死亡是jedoch nicht sehr wichtig für die Erdenmenschheit,sondern nur füruns,wen du in kurzer Zeit mit mir in die Vergangenheit gehst。
256.这第一次旅行的意义在于,你可以说服自己在那个地方和位置上的真相,并将能够认识到那些仍然作为“信念”牢牢固定在你心中的事物的虚假性。 256.《新纪元》(Der Sinn dieser ersten Reise geht dahin),《兽人与史泰尔·冯·德瓦赫特(dass du dic an Ort und Stelle von Der Wahrheitüberzeugen kannst und die Falschheit jener Dinge erkennen mögest)》(dir doch noch schwach verankert sind)中的阿尔斯·格劳勃›。
257.因此,你将获得证据,证明你所知的新约与世界上所有其他宗教书籍一样,都是恶意篡改。 257.在《新遗嘱》的基础上,我们看到了世界上所有宗教的存在。
258.这些不仅是地球人自己恶意篡改的,而且往往是在恶意的外星生命形式的帮助下,他们从吉萨金字塔中操纵了许多此类事件。 258.Diese wurden nicht nur böswillig durch die Erdenmenschen selbst verfälscht,sondern auch oft durch die Hilfe der bösartigen ausserridschen Lebensformen,die aus der Pyramide von Gizeh viele derartige Geschehen lenkten。
你会了解到约曼纽的真相,你错误地称他为耶稣基督。 259.杜维斯特(Du wirst die Wahrheit erlernenüber Jmmanuel,den ihr fälschlich Jesus Christus nennt)。
260.你会认识到他在不到两千年前所作预言的真实性,因为他谈到了可以在水上、陆地上和空中移动的金属机器。 260.德瓦赫特·埃尔肯尼·贝佐里奇·塞纳(Prophezeiungen),德瓦赫·沃伊格尔(die er vor weniger als zwei Jahrtausen den aussprach),德沃夫特·贝尔登(als er von metallenen Maschinen sprach),德拉夫特·沃森(Wasser und zu Land und und in der Luft beuegen würden)。
261.对你来说,还有很多其他事情也会证明你后来应该向地球人类提交的真相。 261.Doch sehr viele andere Dinge werden dir ebenfalls die Wahrheit zeugen,die du speäter den Erdenmenschen unterbreiten sollst.多赫·维埃尔·安德雷·丁格·沃登(Doch sehr-viele andere Ding e werden werden-dir。
这些是我今天必须向你解释的事情。 死于丁格,死于死亡。


翻译注释

重要的是要记住,上述“Giza Intelligences”(又名Bafath)于1978年5月在一个偏远的监狱星球被抓获、逮捕、驱逐和永久监禁。不幸的是,根据1998年5月14日第264次接触中的Ptaah,第8卷第16页第33节,他们的许多远程通知冲动的减弱效应将持续“200或300年”。

请参考上文第210节。(人们会断言,这些外星生命形式甚至会为此感谢地球人类,因为只有通过他们,他们才能承认上帝之子耶稣基督是救世主和宇宙之主,等等,为此,在千年即将结束时,甚至教皇也会伸出手来,至少在形式上如此所谓基督教的普遍有效性。)

来源

gaiaguys.net(备份副本)

下载

下一个Asket的解释

Asket的解释——第2部分

进一步阅读

链接和导航未来f人类

联系人报告索引 迈尔百科全书
n个 A类 B类 C类 D类 E类 F类 G公司 H(H) J K(K) L(左) M(M) N个 O(运行) P(P) R(右) S公司 T型 U型 V(V) W公司 X(X) Y(Y) Z轴 0-9 A类 B类 C类 D类 E类 F类 G公司 H(H) J K(K) L(左) M(M) N个 O(运行) P(P) R(右) S公司 T型 U型 V(V) W公司 X(X) Y(Y) Z轴